Европейская Конвенция о пресечении терроризма 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Европейская Конвенция о пресечении терроризма



1 Указ. соч. С. 82-83.

Страсбург, 27 января 1977 г.

Государства-члены Совета Европы, подписавшие настоящую Конвенцию,

учитывая, что целью Совета Европы является достижение более тесного единства между его государствами-членами,

осознавая растущую озабоченность, вызванную увеличением числа актов терроризма,

стремясь к принятию эффективных мер, с тем чтобы обеспечить неотвратимость преследования и наказания лиц, совершивших подобные акты,

будучи убеждены в том, что экстрадиция является особенно эффективным средством для достижения этой цели,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Для целей экстрадиции между Договаривающимися Государствами ни одно из нижеуказанных правонарушений не квалифицируется в качестве политического правонарушения, или правонарушения, связанного с политическим правонарушением, или правонарушения, совершаемого по политическим мотивам:

a) правонарушение, подпадающее под действие положений Конвенции о борьбе с незаконным захватом воздушных судов, вписанной в Гааге 16 декабря 1970 г.;

b) правонарушение, подпадающее под действие положений конвенции о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации, подписанной в Монреале 23 сентября 1971 г.;

c) тяжкое правонарушение, связанное с покушением на жизнь, физическую неприкосновенность или свободу лиц, пользующихся международной защитой, включая дипломатических агентов;

d) правонарушение, связанное с похищением, захватом заложников или незаконным насильственным удержанием людей;

e) правонарушение, связанное с применением бомб, гранат, ракет автоматического стрелкового оружия, взрывных устройств, вложенных в письма или посылки, если подобное применение создает опасность для людей;

f) покушение на совершение одного из вышеуказанных правонарушений или участие в качестве сообщника лица, которое совершает подобное правонарушение или покушается на его совершение.

Статья 2

1. Для целей экстрадиции между Договаривающимися Государствами Договаривающееся Государство может принять решение квалифицировать в качестве политического правонарушения или правонарушения, связанного с политическим правонарушением или правонарушения, совершаемого по политическим мотивам, иное, не указанное в статье 1, тяжкое, насильственное правонарушение, направленное против жизни, физической неприкосновенности или свободы личности.

2. Те же положения также относятся к тяжкому правонарушению, связанному с иным, не указанным в статье 1, актом нанесения ущерба имуществу, если они создают коллективную опасность для людей.

3. Те же положения также относятся к покушению на совершение любого из вышеуказанных правонарушений или участию в качестве сообщника лица, которое совершает подобное правонарушение или покушается на его совершение.

Статья 3

Положения всех договоров и соглашений об экстрадиции, применяемые между Договаривающимися Государствами, включая Европейскую конвенцию о выдаче, подлежат пересмотру в отношениях между Договаривающимися Государствами в том случае, если они несовместимы с настоящей Конвенцией.

Статья 4

Для целей настоящей Конвенции и если любое из правонарушений, указанных в статьях 1 или 2, не приводится в

соглашении или любой конвенции о выдаче, действующих между Договаривающимися Государствами, в качестве правонарушения, влекущего экстрадицию, то такое правонарушение считается включенным в такие соглашения или конвенции.

Статья 5

Ничто в настоящей Конвенции не может толковаться в качестве положения, устанавливающего обязательство об экстрадиции, если запрашиваемое государство имеет веские причины полагать, что просьба об экстрадиции в связи с правонарушением, указанным в статьях 1 или 2, была направлена с целью преследовании или наказания лица на основании его расы, религии, национальности или политических взглядов или что положение этого лица может быть ухудшено по любой из этих причин.

Статья 6

1. Каждое Договаривающееся Государство принимает меры, необходимые для установления своей юрисдикции в отношении правонарушения, указанного в статье 1, если лицо, подозреваемое в совершении правонарушения, находится на его территории, и это государство не осуществляет его выдачу после получения просьбы от другого Договаривающегося Государства, юрисдикция которого основана на принципе юрисдикции, в равной степени существующем в законодательстве запрашиваемого государства.

2. Настоящая Конвенция не исключает никакой уголовной юрисдикции, осуществляемой согласно национальному законодательству.

Статья 7

Договаривающееся Государство, на территории которого обнаружено лицо, подозреваемое в совершении правонарушения, упомянутого в статье 1, если оно не выдает данное лицо другому государству после получения просьбы об экстрадиции на условиях, указанных в п.1 статьи 6, без каких-либо исключений и необоснованных задержек передает дело на рассмотрение своих компетентных органов для судебного преследования. Эти органы принимают решение в том же порядке, какой предусмотрен в законодательстве этого государства для всякого тяжкого правонарушения.

15 - 2027

I

Статья 8

1. Договаривающиеся Государства оказывают друг другу широкую взаимную правовую помощь по уголовным делам в связи с судебным преследованием за правонарушения, указанные в статьях 1 или 2. Во всех этих случаях применяется законодательство о взаимной правовой помощи по уголовным делам запрашиваемого государства. Вместе с тем в просьбе о такой помощи не может быть отказано только на том основании, что она касается политического правонарушения, или правонарушения, связанного с политическим правонарушением, или правонарушения, совершенно на основании политических мотивов.

2. Ничто в настоящей Конвенции не может толковаться в качестве обязательства об оказании взаимной правовой помощи, если государство имеет веские причины полагать, что просьба об экстрадиции в связи с правонарушением, указанным в статьях 1 или 2, была направлена с целью преследования или наказания лица на основании расы, религии, национальности или политических взглядов, или что положение этого лица может быть ухудшено по любой из этих причин.

3. Положения всех договоров и соглашений о взаимной правовой помощи по уголовным делам, применяемых между Договаривающимися Государствами, включая Европейскую конвенцию взаимной правовой помощи по уголовным делам, в отношениях между Договаривающимися Государствами подлежат пересмотру в том случае, если они несовместимы с положениями настоящей Конвенции.

Статья 9

1. Европейский комитет по проблемам преступности Совета Европы следит за применением настоящей Конвенции.

2. Комитет делает все необходимое для содействия полюбовному разрешению трудностей, которые могут возникнуть при ее применении.

Статья 10

1. Любой спор между Договаривающимися Государствами, относящийся к толкованию или применению настоящей Конвенции, который не был урегулирован в рамках п.2 статьи 9, передается на

арбитражное разбирательство по просьбе одной из сторон в споре. Каждая из сторон назначает по одному арбитру, которые назначают третейского судью. Если в течение 3 месяцев после подачи просьбы об арбитраже одна из сторон не назначит арбитра, он назначается по просьбе другой стороны председателем Европейского суда по правам человека. Если председатель Европейского суда по правам человека является гражданином одной из сторон в споре, то назначение арбитра поручается заместителю председателя Европейского суда по правам человека, а если заместитель председателя является гражданином одной из сторон в споре, назначение производится старейшим членом Европейского суда по правам человека, который не является гражданином ни одной из заинтересованных сторон. Подобная процедура применяется и в том случае, когда два арбитра не могут прийти к соглашению при выборе третьего арбитра.

2. Третейский суд устанавливает свою процедуру. Решения принимаются большинством голосов. Решение суда является окончательным.

Статья 11

1. Настоящая Конвенция открыта для подписания государствами-членами Совета Европы. Она подлежит ратификации, принятию или одобрению. Ратификационные грамоты или документ о принятии или одобрении сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.

2. Конвенция вступает в силу через 3 месяца после даты сдачи на хранение третьей ратификационной грамоты или документа о принятии или одобрении.

3. В отношении любого подписавшего Конвенцию государства, которое впоследствии ее ратифицирует, примет или одобрит, Конвенция вступает в силу через 3 месяца после даты сдачи на хранение ратификационной грамоты или документа о принятии или одобрении.

Статья 12

1. Любое государство может при подписании или сдаче на хранение своей ратификационной грамоты или документа о принятии или одобрении указать территорию или территории, на которых будет применяться настоящая Конвенция.

15*

2. Любое государство при сдаче на хранение своей ратификационной грамоты или документа о принятии или одобрении, или в любой последующий момент может путем направления заявления на имя Генерального секретаря Совета Европы распространить действие настоящей Конвенции на любую другую территорию или территории, указанные в заявлении, за международные отношения которых оно несет ответственность, или от имени которых оно уполномочено заключать соглашения.

3. Любое заявление, сделанное в соответствии с предыдущим пунктом, может в отношении любой территории, указанной в таком заявлении, быть аннулировано путем направления уведомления на имя Генерального секретаря Совета Европы. Такое аннулирование вступает в силу немедленно или с более поздней даты, указанной в уведомлении.

Статья 13

1. Любое государство может при подписании или сдаче на хранение своей ратификационной грамоты или документа о принятии или одобрении заявить о том, что оно оставляет за собой право отказать иностранному государству в просьбе об экстрадиции в отношении любого правонарушения, указанного в статье 1, которое оно квалифицирует в качестве политического правонарушения, или правонарушения, связанного с политическим правонарушением, или правонарушения, вызванного политическими мотивами, при условии, что оно надлежащим образом будет учитывать при оценке характера правонарушения любые особо тяжкие аспекты этого правонарушения, включая случаи, когда: а) оно издало коллективную опасность для жизни, физической неприкосновенности или свободы людей; б) оно было направлено против лиц, не имеющих отношения к мотивам его совершения; в) при его совершении были использованы жестокие или циничные методы.

2. Любое государство может полностью или частично аннулировать оговорку, сделанную им в соответствии с предыдущим пунктом путем направления заявления на имя Генерального секретаря Совета Европы, которое вступает в силу с даты его получения.

3. Государство, которое сделало оговорку в соответствии с п. 1 данной статьи, не может требовать от другого государства применения статьи 1, однако если его оговорка является частичной

или условной, оно может требовать выполнения этой статьи в том объеме, в каком оно само согласилось выполнять эту статью.

Статья 14

Любое Договаривающееся Государство может денонсировать настоящую Конвенцию путем направления письменного уведомления на имя Генерального секретаря Совета Европы. Любая такая денонсация вступает в силу немедленно или с более поздней даты указанной в уведомлении.

Статья 15

Конвенция теряет силу для любого Договаривающегося Государства в случае его выхода из Совета Европы или прекращения его членства в Совете Европы.

Статья 16

Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет государства-члены Совета Европы о:

a) любом новом подписании;

b) любой сдаче на хранение любой ратификационной грамоты или документа о принятии или одобрении;

c) любой дате вступления в силу настоящей Конвенции в соответствии со статьей 11;

d) любом заявлении или уведомлении, полученных в соответствии с положениями статьи 12;

e) любой оговорке, сделанной в соответствии с п.1 статьи 13;

f) аннулировании любой оговорки, осуществленном согласно п. 2 статьи 13;

g) любом уведомлении, полученном в соответствии со статьей 14, и дате, с которой денонсация вступает в силу;

h) любом прекращении действия Конвенции в соответствии со статьей 15.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.

Совершено в Страсбурге 27 января 1977 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в

одном экземпляре, который сдается на хранение архивы Совета Европы. Генеральный секретарь Совета Европы направляет заверенные копии каждому государству, подписавшему Конвенцию.

(Документ официально

опубликован не был. Конвенция встутпа в силу 4 августа 1978 г. Конвенция подписана Российской Федерацией 7 мая 1999 г.Распоряжение Президента

Российской Федерации от 31 января 1999 г. № 25-рп)

Приложение 2



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-12; просмотров: 221; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.141.100.120 (0.022 с.)