Штаб-квартира ФБР, Гувер-билдинг 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Штаб-квартира ФБР, Гувер-билдинг



Некоторое время спустя

11.45

Перебирая на рабочем столе скопившиеся за время его отсутствия бумаги, специальный агент ФБР Фокс Малдер ожидал появления напарницы, размышляя о причине ее опоздания на работу на целых два часа. Он несколько дней скрывался у Стрелков, опасаясь, что Скалли заставит его вернуться в реабилитационный центр при Мемориальном госпитале, где ему целую неделю пришлось заново разрабатывать поврежденную руку и заниматься лечебной гимнастикой. А сегодня утром он просто-таки взвыл от перебранок Лэнгли и Фрохики и сбежал от них при первой возможности. Он примчался в свою квартиру в Александрии, принял душ, прослушал несколько сообщений на автоответчике и отправился в Гувер-билдинг, куда ему так не терпелось вернуться.

 

Раздался стук в дверь. Агент с надеждой поднял голову и увидел старшего офицера РУМО Джеймса Маршалла.

 

******

В последний раз Малдер видел приятеля в палате госпиталя. Выздоровление Маршалла шло не так быстро, ранение было достаточно серьезным, и он постоянно находился под наблюдением врачей. Скалли ежедневно навещала Джеймса и контролировала назначение всех процедур и медикаментов. Фоксу Малдеру повезло меньше, а точнее, больше. Он шел на поправку уверенно и быстро. После того, как напарница убедилась, что его жизнь вне опасности, все свое внимание она переключила на Джеймса. Сломанное ребро прокололо легкое, и Маршаллу потребовалась операция. Скалли была сама не своя и несколько дней и ночей не отходила от Джеймса. Глядя на метания напарницы и застывшую боль в ее синих глазах, Малдер терзался и не находил себе места. Он с удовольствием отдал бы Джеймсу все свои силы и здоровье только бы вновь увидеть ее улыбающейся.

 

Когда Фокс смог самостоятельно подниматься, первым делом он отправился проведать Джеймса. Длинный больничный коридор стал для него первым серьезным испытанием, которое он с честью преодолел. Немного запыхавшись, Малдер остановился у палаты друга и замер, услышав через неплотно закрытую дверь до боли знакомый смех. Когда он уловил легкую хрипотцу в голосе Скалли, от затылка, по спине, прошла знакомая волна возбуждения. Он отступил назад, не решаясь войти, боясь оказаться лишним, борясь с желанием ворваться в палату и разрушить эту невыносимую нежность.

 

- Джеймс, мне действительно пора, –– услышал Малдер. Он весь подобрался, ожидая появления напарницы и обдумывая объяснение, которое она непременно от него потребует, увидев на ногах.

 

- Ты останешься для меня Даной, –– отозвался Джеймс и произнес короткую фразу на красивом гортанном языке.

 

- Что ты сказал? – переспросила Дана.

 

- Ассирийская пословица. «Как фитиль лампы дает свет другим, при этом сжигает сам себя». Это про тебя.

 

- Ты знаешь ассирийский? Откуда?

 

– Отец моей матери – ассириец, во время геноцида 1918 года он, тогда еще совсем мальчишка, чудом остался жив. Во время резни в Урмии уцелели только те, кто успел спрятаться у американцев. Один из работников посольства смог увезти его с собой, усыновил, воспитал, как собственного сына. Он не забыл родной язык и с детства учил меня. Мама хотела, чтобы он еще и арабскому меня научил, но дед категорически отказывался даже вспоминать о том, что когда-то говорил на нем.

 

- А я все гадала, откуда у тебя такая явно восточная внешность.

 

- Значит, хотя бы моя внешность тебя заинтересовала…- услышал он смешок Маршалла.

 

Стоя за дверью, Фокс практически ощутил неловкость Скалли.

 

- Спасибо за всё, поправляйся, –– тихо добавила она.

 

Малдер едва успел отойти от палаты. Скалли сразу же нахмурилась, увидев напарника, и решительно двинулась прямо на него.

 

- До каких пор ты будешь нарушать все мои предписания? –– поинтересовалась она.

 

- Я чувствую себя прекрасно!

 

 

- Следующий твой шаг, Малдер, реабилитационный центр! – довольным тоном заявила она.

 

- Нет, –– простонал он, представив недели однообразных и утомительных занятий.

 

- Как твой лечащий врач я настаиваю на полном курсе.

 

- Признайся, ты получаешь от этого дикое удовольствие! – возмутился он.

 

Она усмехнулась, пропустив двусмысленное замечание напарника мимо ушей, и поинтересовалась:

 

- Ты пришел навестить Джеймса? Ему гораздо лучше, думаю, ты можешь ненадолго зайти в палату.

 

- Пусть отдыхает, я и так доставил ему массу неудобств. –– И Малдер пристально взглянул на нее.

 

- Ты подслушивал наш разговор?! – догадалась она.

 

- «Ты останешься для меня Даной». Я чуть не расплакался, –– с серьезным видом закивал Малдер.

 

- Прекрати, Малдер. Он твой друг! – пробормотала она и покраснела.

 

- Уверяю тебя, он им и останется, –– переходя на шепот, отозвался он, не в силах отвести взгляд от ее вспыхнувшего лица.

 

- Иначе и быть не могло, –– заявила она, уходя прочь и оставляя последнее слово за собой.

 

Малдер простоял у палаты Джеймса еще минут десять, но так и не решился войти.

 

 

********

- Я должен обращаться к тебе по званию? – вместо приветствия спросил Малдер. –– Что ты здесь делаешь?

 

- Пришел увидеться с агентом Скалли, –– заявил Маршалл и без приглашения прошел в кабинет. Его движения все еще были несколько скованными, и Малдер понял, что Джеймс тоже сбежал из больницы, не дожидаясь окончательного выздоровления.

 

- Как видишь, здесь ее нет.

 

- Судя по твоему тону, предложения остаться не последует, –– кивнул Джеймс.

 

Затем, словно внезапно о чем-то вспомнив, вытащил из кармана брюк часы и положил перед Малдером. Это были обычные часы OMEGA на кожаном ремешке.

 

- Ты не спрашиваешь, откуда у меня твои часы, –– после минутной паузы констатировал он.

 

- Я думал, что потерял их. Кстати, спасибо,- сдержанно поблагодарил Фокс, застегивая ремешок на запястье.

 

- Тебе не мешало бы сменить свои старые привычки, –– бросил Маршалл. - Мне чертовски хочется дать тебе в глаз, Малдер. Может быть, объяснишь, почему я не должен этого делать?

 

Малдер потер подбородок и хмуро уставился на друга. Все правильно. Он заслужил этот гипотетический удар. Джеймс нашел его часы на прикроватной тумбочке в номере Скалли.

 

- Тебя можно поздравить с повышением? – холодно поинтересовался Малдер, пытаясь перевести разговор на другую тему.

 

Буквально час назад у него состоялся не очень приятный разговор со Скиннером. Заместитель директора не скупился в выражениях и яростно отчитывал своего подчиненного за самовольно принятое решение, которое подвернуло риску совместную операцию ФБР и РУМО. Фокс меланхолично слушал начальника и думал о том, что Скалли изрядно задерживается, и поэтому он вынужден стоять перед Скиннером совершенно один. Когда шеф выплеснул свой гнев и немного успокоился, то заметил, что офицер РУМО Джеймс Маршалл упомянул в официальном отчете великолепную работу агентов Малдера и Скалли в расследовании дела в Северной Каролине.

 

- Скажи мне только одно, ты остался у Скалли именно потому, что я ухаживал за ней и честно признался в этом? – Джеймс не дал Малдеру шанса уйти от неприятного разговора.

 

Малдер вздохнул и задал единственно верный вопрос:

 

- Неужели ты действительно считаешь, что она способна так поступить?

 

Конечно же, Фокс Малдер оказался, как всегда, прав. Но Маршалл по-настоящему увлекся этой женщиной и был готов попытать счастья. Джеймс достал из внутреннего кармана пиджака продолговатый черный бархатный футляр и положил на край стола Малдера.

 

- Передай, пожалуйста, агенту Скалли этот небольшой подарок, мои наилучшие пожелания и сожаления, что я не застал ее.

 

- Непременно, –– согласился Фокс и пожал протянутую руку Джеймса.

 

Несколько мгновений они смотрели друг другу в глаза. Маршалл кивнул еще раз и направился к двери, натянутость прощания заставила его чувствовать себя неловко. Он открыл двери и оглянулся, в уголках его глаз заискрилась улыбка.

 

- Завтра я улетаю на Ближний Восток, не знаю, увидимся ли.

 

- Значит, не узнаешь, что ответит Скалли, увидев твой подарок, –– усмехнулся агент.

 

Маршалл словно решившись на что-то, покачал головой.

 

- Тогда у меня нет выбора.

 

Малдер пожал плечами, неопределенно улыбаясь. Он был почти уверен, что в скором времени снова встретит Джеймса в одном из коридоров Бюро.

 

*****

 

- Надеюсь, тебе интересно узнать, что вышестоящее начальство ФБР считает продуктивным совместное расследование отдела «Секретные материалы» с отделением РУМО? –– торжественно сообщила Скалли, едва переступив порог кабинета. Ее появление было как нельзя кстати. Визит Джеймса поверг агента в и без того мрачное расположение духа. Малдеру остервенело делать вид, что у него навалом работы и совершенно нет времени.

 

- Вы здесь, агент, неужели?

 

- Будешь выпендриваться, не скажу больше ни слова. –– И она победно стрельнула в него взглядом.

 

Такую Скалли Малдер просто боготворил.

 

- Ну же! Осчастливь меня!

 

- А также, что наши догадки относительно махинаций с землей в индейской резервации оказались верными! – закончила она.

 

- Твои догадки, Скалли. Моя теория не подтверждается поддельными документами и банковскими счетами с шестизначными цифрами, –– усмехнулся он в ответ, - но все-таки, я бы хотел услышать официальную версию событий. В конце концов, имею я право знать, из-за чего пострадала моя задница?

 

Малдер знал, что именно напарница обнаружила доказательства о покупке земель подложными фирмами в резервации. Благодаря этим документам дело получило широкий резонанс. Руководство ФБР совместно с РУМО провели успешную операцию по выявлению незаконных схем при перепродаже земли, в ходе которой была обезврежена опасная секта, практикующая убийства людей.

 

Присев на краешек его стола, Скалли слегка улыбнулась.

 

- Если ты готов услышать версию Бюро, то я с удовольствием озвучу ее.

 

- За то, что я так часто доставляю тебе это удовольствие, мне пора выплачивать сверхурочные, - съехидничал он.

 

Но Скалли, казалось, не обратила на его выпад ни малейшего внимания. Дане было приятно, что напарник согласился услышать именно от нее версию, которая прошла в отчетах ФБР обо всем происшедшем в Северной Каролине.

 

- Все довольно тривиально, Малдер, хотя и было спланировано очень хитроумно. Создавались фирмы с небольшим уставным фондом - не привлекающие внимание, оседающие в тихих маленьких городках. Затем начинался поиск совладельцев, одиноких людей, исчезновение которых не вызывало бы подозрений. Их приглашали стать собственниками маленьких фирм, занимающихся поиском и перепродажей лакомых кусочков земли в Северной Каролине. Некоторое время им разрешали поруководить процессом или купить 2-3 участка на хороших условиях. В какой-то момент находился кусочек земли вблизи индейской резервации чероки в Северной Каролине. Совладельцу сообщали, что проводится тендер, в котором необходимо принять участие. Будущая жертва, ничего не подозревая, принимала все условия: покупался крохотный кусочек земли на территории Блу Ридж, а как только подписывались все необходимые документы, партнеру сообщалось, что участок не представляет никакой экономической выгоды и находится в недоступной горной местности. Для возврата затраченных средств необходимо было переписать участок на партнера, чтобы минимально сократить потери при перепродаже. Как только ничего не подозревающий совладелец подписывал необходимые документы, он приговаривался к смерти. Хоки Наварро действовал осторожно, через вторую линию подставных фирм. Никто ни о чем не догадался бы, если бы Марк не оставил список пропавших людей. Приезд Марка в Эшвилл заставил Наварро сделать череду ошибок, в том числе и убить Гиффлера. Обстоятельства сложились таким образом, что друг Джеймса, готовя материал о резервации, отправился в библиотеку Билтмора. Скорее всего, просмотрев архивы за последние несколько лет, он обнаружил несколько подозрительных фактов, касающихся продажи земель вблизи Эшвилла. Не будем забывать, что, прежде всего, он был журналистом. И вот тут Наварро снова не повезло, после чего цепную реакцию событий предотвратить уже было нельзя.

 

- Наварро забыл, что Гиффлер был профессионалом, верно? И что есть такое понятие как «журналистское чутье».

 

- Да. Марк вышел на список пропавших людей...

 

- А как же легенда, Скалли? Я хочу услышать всю версию ФБР.

 

Молодая женщина тихонько вздохнула. Она ждала этого вопроса, знала, что у напарника есть своя версия всего случившегося в горах Блу Ридж, но надеялась, что Малдер дослушает до конца, и она не станет тем самым гонцом, которого казнили, когда тот приносил плохие известия.

 

- Официальную версию о происхождении самого камня я пересказала тебе еще в госпитале. Что касается лично меня, то я считаю, что Марк неосознанно чувствовал, что наткнулся на действительно бомбовый материал. И, решив докопаться до всего самостоятельно, поехал в резервацию, где и услышал впервые о камне. Гиффлеру ничего не стоило найти в Билтморе старинное предание и провести некоторые параллели. Но он уже начинал чувствовать опасность, ведь Хоки на тот момент уже пристально следил за ним, а Ноэмия, совершенно ни о чем не подозревая, помогла журналисту, подтвердив историю о камне судьбы.

 

- И тогда Наварро ничего не оставалось, как убить Гиффлера.

 

- Да, Малдер. На тот момент события уже вышли из-под контроля. Гиффлер бредил легендой и уже не обращал внимания на опасность, он отправился в лес, бросив все вещи в мотеле, чтобы проверить свою теорию. Он успел отправить письмо Джеймсу и себе в мотель, чтобы документы, которые он нашел в Билтморе, не исчезли бесследно. К счастью, конверт со стойки при уборке в мотеле «Линвайл» переложила горничная, а администратор его нашел, так документы попали к нам. Наварро потому и перерыл весь номер Марка, что не знал, какие доказательства существования артефакта тот обнаружил. А целью нападения на Маршалла являлся банальный обыск, его не убили только потому, что не знали, что искать. Нападавшие надеялись, что в скором времени Джеймс выведет их на след. Когда Марка начал разыскивать Джеймс, камень – военные, и мы появились в Эшвилле, думаю, Хоки Наварро уже даже не задумывался, что убийство федеральных агентов может повлечь за собой серьезные последствия.

 

- Ну а сама секта?

 

- Это и есть самое страшное во всей этой истории. Наварро не просто убивал всех этих людей, он жестоко их пытал. Этот человек…- она запнулась, – он возомнил себя потомком древних чероки, решил, что возродит племя и его традиции. Он просто обезумел, когда узнал про легенду, и то, что он наполовину индеец.

 

- А деньги, Скалли? Откуда у Наварро было столько денег для покупки земель?

 

- Все очень просто. Идея о секте, которая сможет управлять судьбами мира, оказалось не такой уж безумной, как я думала в самом начале. Я проследила за перечислением нескольких крупных денежных сумм. Как выяснилось, достаточно влиятельные и состоятельные люди Эшвилла охотно давали Наварро крупные займы для покупки земель на территории индейской резервации. Их не смущал жестокий ритуал, в результате которого погибали люди…Они были уверены, что идут в правильном направлении.

 

- Наварро сумел подобрать ключ к этим денежным мешкам, Скалли.

 

- Увы, Малдер, жажда денег и власти всегда будут основными мотивами преступлений. ФБР как раз занимается этими людьми, чтобы выявить все звенья основной схемы перепродажи земель. Осмелюсь сказать, что отдел «Секретные материалы» неоднократно был упомянут в докладе высшему руководству.

 

- К сожалению, не удалось обнаружить следов нескольких человек: лидера секты – Хоки Наварро и хранительницы библиотеки Билтмора Ноэмии Миррор, –– продолжила Дана, бросая взгляды на напарника.

 

- Поиски этих людей будут тщетны: они исчезли с лица Земли.

 

- Индейцы и местные жители всегда знали секреты водопадов, скал и пещер Блу Ридж Маунтинз, которые покорялись лишь избранными. Поэтому вряд ли мы сможем обнаружить их следы, –– дипломатично поправила его Скалли.

 

- Скалли, Ноэмия Миррор – зеркало, которое отражало всю сущность нашего мира. А Хоки Наварро - всего лишь тщеславный ублюдок, возомнивший себя вершителем человеческих судеб. В какой-то момент он переступил грань дозволенного, за что впоследствии и был наказан.

 

- Хоки Наварро и Ноэмия Миррор объявлены в федеральный розыск. Шериф Верховски, по официальной версии, героически погиб во время совместной операции с военными. Бюро все еще пытается связать воедино все недостающие звенья, –– подытожила Скалли.

Но Малдера это уже мало интересовало. Он мог поклясться, что и напарницу тоже. Благодаря этому расследованию они снова доверяли друг другу. На этом, казалось бы, следовало поставить точку, ведь их отношения стали прежними. Но ночь, проведенная в гостиничном номере мотеля «Линнвайл», убеждала Малдера в обратном. Несмотря на то, что они знали друг друга почти шесть лет, Дана Скалли по-прежнему оставалась для него самым непредсказуемым существом в мире. Что ни говори, а его жизнь была намного однообразнее, когда он был одиноким Призраком Малдером.

 

- Джеймс оставил для тебя кое-что, –– как бы невзначай сообщил он и кивнул на стол.

 

 

Замешкавшись не несколько секунд, Дана в конце концов протянула руку и взяла бархатный футляр. В руках у нее оказался тюльпан, искусно выточенный из цельного куска горного хрусталя. Напоминание о том, что жизнь хрупка, как стекло и прекрасна, как цветок. Она осторожно поставила его на стол, подумав о том, что теплые воспоминания о Маршалле в ее сердце сохранятся намного дольше, чем эта милая безделушка.

 

- Знаешь, Скалли, Хоки Наварро напомнил мне Си Джи Би Спендера. У них есть общая черта – желание обладать полной властью. Хотел бы я знать, какой интерес преследовал этот сукин сын, подсунув нам это дело, –– продолжал Малдер, наблюдая за ней. Это занятие всегда доставляло ему удовольствие, особенно, если она была задумчива и рассеяна, как сейчас. В такие моменты ему казалось, что между ними нет больше никаких преград и в будущем возможно все.

 

- Скорее всего, мы этого не узнаем. Как бы ни было, все закончилось. И я этому рада, –– наконец ответила она. - Зачем заходил Джеймс? И почему не дождался меня?

 

- Он принес мои часы, –– лаконично пояснил Малдер.

 

- Твои часы? А откуда они у него? – удивленно спросила Скалли и мгновенно вспыхнула при воспоминании – в последний раз наручные часы напарника она видела на тумбочке у кровати в номере «Линнвайл». Фокс украдкой взглянул на нее, ему очень хотелось проследить реакцию напарницы. Это могло стать поводом к новому, более интересному сценарию. Но она только обворожительно улыбнулась.

 

- Скиннер потребовал представить полный отчет. Пожалуй, я возьму работу на дом, –– заявила она, направляясь к двери.

 

- Э…Скалли? – окликнул ее Малдер.

 

- Хмм? – неопределенно спросила она.

 

Агент подозрительно смотрел на напарницу, пытаясь понять, о чем она думает на самом деле. Похоже, учитывая новые обстоятельства в их отношениях, не только ему одному было непросто.

 

- У меня есть неплохой экземпляр видео с концертом Джимми Хендрикса, на котором он впервые исполнил кавер-версию «Хей, Джо». Вечеринка? – небрежно поинтересовался он, поигрывая бровями.

 

- А это видео не из той коллекции, о которой так часто упоминает Фрохики и которая явно принадлежит одному из вас, Малдер, но вы оба упорно отрицаете это? – невинным голосом спросила она, подняв на полсантиметра правую бровь.

 

Малдер открыл рот, закрыл и сделался пунцовым. Ловко она его уложила на лопатки!

 

- Скалли, не думай, что я намеренно ввожу тебя в заблуждение! – крикнул он ей вслед.

Ответом ему послужил смех напарницы.

 

Грустно улыбнувшись, агент подумал, что все теперь пойдет как прежде, и они снова будут расследовать очередные невероятные дела под грифом «Х».

Внимание! NC-17



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-12; просмотров: 325; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.14.70.203 (0.072 с.)