Организации объединенных наций о договорах международной 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Организации объединенных наций о договорах международной



КОНВЕНЦИЯ

ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ О ДОГОВОРАХ МЕЖДУНАРОДНОЙ

КУПЛИ-ПРОДАЖИ ТОВАРОВ

(Вена, 11 апреля 1980 года)

 

 

Государства - участники настоящей Конвенции,

 

принимая во внимание общие цели резолюций, принятых шестой специальной сессией Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, об установлении нового международного экономического порядка,

 

считая, что развитие международной торговли на основе равенства и взаимной выгоды является важным элементом в деле содействия развитию дружественных отношений между государствами,

 

полагая, что принятие единообразных норм, регулирующих договоры международной купли-продажи товаров и учитывающих различные общественные, экономические и правовые системы, будет способствовать устранению правовых барьеров в международной торговле и содействовать развитию международной торговли,

согласились о нижеследующем:

 

Часть I. СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ И ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

Глава I. СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ

 

 

Статья 1

 

 

1) Настоящая Конвенция применяется к договорам купли-продажи товаров между сторонами, коммерческие предприятия которых находятся в разных государствах:

 

a) когда эти государства являются Договаривающимися Государствами; или

 

b) когда, согласно нормам международного частного права, применимо право Договаривающегося Государства.

 

2) То обстоятельство, что коммерческие предприятия сторон находятся в разных государствах, не принимается во внимание, если это не вытекает из их договора, ни из имевших место до или в момент его заключения деловых отношений или обмена информацией между сторонами.

 

3) Ни национальная принадлежность сторон, ни их гражданский или торговый статус, ни гражданский или торговый характер договора не принимаются во внимание при определении применимости настоящей Конвенции.

 

 

Статья 2

 

 

Настоящая Конвенция не применяется к продаже:

 

a) товаров, которые приобретаются для личного, семейного или домашнего использования, за исключением случаев, когда продавец в любое время до или в момент заключения договора не знал и не должен был знать, что товары приобретаются для такого использования;

 

b) с аукциона;

 

c) в порядке исполнительного производства или иным образом в силу закона;

 

d) фондовых бумаг, акций, обеспечительных бумаг, оборотных документов и денег;

 

e) судов водного и воздушного транспорта, а также судов на воздушной подушке;

 

f) электроэнергии.

 

 

Статья 3

 

 

1) Договоры на поставку товаров, подлежащих изготовлению или производству, считаются договорами купли-продажи, если только сторона, заказывающая товары, не берет на себя обязательства поставить существенную часть материалов, необходимых для изготовления или производства таких товаров.

 

2) Настоящая Конвенция не применяется к договорам, в которых обязательства стороны, поставляющей товары, заключаются в основном в выполнении работы или в предоставлении иных услуг.

 

 

Статья 4

 

 

Настоящая Конвенция регулирует только заключение договора купли-продажи и те права и обязательства продавца и покупателя, которые возникают из такого договора. В частности, поскольку иное прямо не предусмотрено в Конвенции, она не касается:

 

a) действительности самого договора или каких-либо из его положений или любого обычая;

 

b) последствий, которые может иметь договор в отношении права собственности на проданный товар.

 

 

Статья 5

 

 

Настоящая Конвенция не применяется в отношении ответственности продавца за причиненные товаром повреждения здоровья или смерть какого-либо лица.

 

 

Статья 6

 

 

Стороны могут исключить применение настоящей Конвенции либо, при условии соблюдения статьи 12, отступить от любого из ее положений или изменить его действие.

 

Глава II. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

 

Статья 7

 

 

1) При толковании настоящей Конвенции надлежит учитывать ее

международный характер и необходимость содействовать достижению единообразия в ее применении и соблюдению добросовестности в международной торговле.

 

2) Вопросы, относящиеся к предмету регулирования настоящей Конвенции, которые прямо в ней не разрешены, подлежат разрешению в соответствии с общими принципами, на которых она основана, а при отсутствии таких принципов - в соответствии с правом, применимым в силу норм международного частного права.

 

 

Статья 8

 

 

1) Для целей настоящей Конвенции заявления и иное поведение стороны толкуются в соответствии с ее намерением, если другая сторона знала или не могла не знать, каково было это намерение.

 

2) Если предыдущий пункт не применим, то заявления и иное поведение стороны толкуются в соответствии с тем пониманием, которое имело бы разумное лицо, действующее в том же качестве, что и другая сторона при аналогичных обстоятельствах.

 

3) При определении намерения стороны или понимания, которое имело бы разумное лицо, необходимо учитывать все соответствующие обстоятельства, включая переговоры, любую практику, которую стороны установили в своих взаимных отношениях, обычаи и любое последующее поведение сторон.

 

 

Статья 9

 

 

1) Стороны связаны любым обычаем, относительно которого они договорились, и практикой, которую они установили в своих взаимных отношениях.

 

2) При отсутствии договоренности об ином считается, что стороны подразумевали применение к их договору или его заключению обычая, о котором они знали или должны были знать и который в международной торговле широко известен и постоянно соблюдается сторонами в договорах данного рода в соответствующей области торговли.

 

 

Статья 10

 

Для целей настоящей Конвенции:

 

a) если сторона имеет более одного коммерческого предприятия, ее коммерческим предприятием считается то, которое, с учетом обстоятельств, известных сторонам или предполагавшихся ими в любое время до или в момент заключения договора, имеет наиболее тесную связь с договором и его исполнением;

b) если сторона не имеет коммерческого предприятия, принимается во внимание ее постоянное местожительство.

 

 

Статья 11

 

 

Не требуется, чтобы договор купли-продажи заключался или подтверждался в письменной форме или подчинялся иному требованию в отношении формы. Он может доказываться любыми средствами, включая свидетельские показания.

 

 

Статья 12

 

 

Любое положение статьи 11, статьи 29 или части II настоящей Конвенции, которое допускает, чтобы договор купли-продажи, его изменение или прекращение соглашением сторон либо оферта, акцепт или любое иное выражение намерения совершались не в письменной, а в любой форме, неприменимо, если хотя бы одна из сторон имеет свое коммерческое предприятие в Договаривающемся Государстве, сделавшем заявление на основании статьи 96 настоящей Конвенции. Стороны не могут отступать от настоящей статьи или изменять ее действие.

 

 

Статья 13

 

 

Для целей настоящей Конвенции под "письменной формой" понимаются также сообщения по телеграфу и телетайпу.

 

Часть II. ЗАКЛЮЧЕНИЕ ДОГОВОРА

 

 

Статья 14

 

 

1) Предложение о заключении договора, адресованное одному или нескольким конкретным лицам, является офертой, если оно достаточно определено и выражает намерение оферента считать себя связанным в случае акцепта. Предложение является достаточно определенным, если в нем обозначен товар и прямо или косвенно устанавливаются количество и цена либо предусматривается порядок их определения.

 

2) Предложение, адресованное неопределенному кругу лиц, рассматривается лишь как приглашение делать оферты, если только иное прямо не указано лицом, сделавшим такое предложение.

 

 

Статья 15

 

 

1) Оферта вступает в силу, когда она получена адресатом оферты.

 

2) Оферта, даже когда она является безотзывной, может быть отменена оферентом, если сообщение об отмене получено адресатом раньше, чем сама оферта, или одновременно с ней.

 

 

Статья 16

 

 

1) Пока договор не заключен, оферта может быть отозвана оферентом, если сообщение об отзыве будет получено адресатом оферты до отправки им акцепта.

 

2) Однако оферта не может быть отозвана:

 

a) если в оферте указывается путем установления определенного срока для акцепта или иным образом, что она является безотзывной; или

 

b) если для адресата оферты было разумным рассматривать оферту как безотзывную и адресат оферты действовал соответственно.

 

 

Статья 17

 

Оферта, даже когда она является безотзывной, утрачивает силу по получении оферентом сообщения об отклонении оферты.

 

 

Статья 18

 

 

1) Заявление или иное поведение адресата оферты, выражающее согласие с офертой, является акцептом. Молчание или бездействие сами по себе не являются акцептом.

 

2) Акцепт оферты вступает в силу в момент, когда указанное согласие получено оферентом. Акцепт не имеет силы, если оферент не получает указанного согласия в установленный им срок, а если срок не установлен, то в разумный срок, принимая при этом во внимание обстоятельства сделки, в том числе скорость использованных оферентом средств связи. Устная оферта должна быть акцептована немедленно, если из обстоятельств не следует иное.

 

3) Однако, если в силу оферты или в результате практики, которую стороны установили в своих взаимных отношениях, или обычая адресат оферты может, не извещая оферента, выразить согласие путем совершения какого-либо действия, в частности действия, относящегося к отправке товара или уплате цены, акцепт вступает в силу в момент совершения такого действия, при условии что оно совершено в пределах срока, предусмотренного в предыдущем пункте.

 

 

Статья 19

 

 

1) Ответ на оферту, который имеет целью служить акцептом, но содержит дополнения, ограничения или иные изменения, является отклонением оферты и представляет собой встречную оферту.

 

2) Однако ответ на оферту, который имеет целью служить акцептом, но содержит дополнительные или отличные условия, не меняющие существенно условий оферты, является акцептом, если только оферент без неоправданной задержки не возразит устно против этих расхождений или не направит уведомления об этом. Если он этого не сделает, то условиями договора будут являться условия оферты с изменениями, содержащимися в акцепте.

 

3) Дополнительные или отличные условия в отношении, среди прочего, цены, платежа, качества и количества товара, места и срока поставки, объема, ответственности одной из сторон перед другой или разрешения споров считаются существенно изменяющими условия оферты.

 

 

Статья 20

 

 

1) Течение срока для акцепта, установленного оферентом в телеграмме или письме, начинается с момента сдачи телеграммы для отправки или с даты, указанной в письме, или, если такая дата не указана, в даты, указанной на конверте. Течение срока для акцепта, установленного оферентом по телефону, телетайпу или при помощи других средств моментальной связи, начинается с момента получения оферты ее адресатом.

2) Государственные праздники или нерабочие дни, имеющие место в течение срока для акцепта, не исключаются при исчислении этого срока. Однако, если извещение об акцепте не может быть доставлено по адресу оферента в последний день указанного срока вследствие того, что этот день в месте нахождения коммерческого предприятия оферента приходится на государственный праздник или нерабочий день, срок продлевается до первого следующего рабочего дня.

 

 

Статья 21

 

1) Запоздавший акцепт тем не менее сохраняет силу акцепта, если оферент без промедления известит об этом адресата оферты устно или направит ему соответствующее уведомление.

 

2) Когда из письма или иного письменного сообщения, содержащего запоздавший акцепт, видно, что оно было отправлено при таких обстоятельствах, что, если бы его пересылка была нормальной, оно было бы получено своевременно, запоздавший акцепт сохраняет силу акцепта, если только оферент без промедления не известит адресата оферты устно, что он считает свою оферту утратившей силу, или не направит ему уведомления об этом.

 

 

Статья 22

 

 

Акцепт может быть отменен, если сообщение об отмене получено оферентом раньше того момента или в тот же момент, когда акцепт должен был бы вступить в силу.

 

 

Статья 23

 

Договор считается заключенным в момент, когда акцепт оферты вступает в силу в соответствии с положениями настоящей Конвенции.

 

 

Статья 24

 

Для целей части II настоящей Конвенции оферта, заявление об акцепте или любое другое выражение намерения считаются "полученными" адресатом, когда они сообщены ему устно или доставлены любым способом ему лично, на его коммерческое предприятие или по его почтовому адресу либо, если он не имеет коммерческого предприятия или почтового адреса, - по его постоянному местожительству.

 

Глава I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

 

Статья 25

 

 

Нарушение договора, допущенное одной из сторон, является существенным, если оно влечет за собой такой вред для другой стороны, что последняя в значительной степени лишается того, на что была вправе рассчитывать на основании договора, за исключением случаев, когда нарушившая договор сторона не предвидела такого результата и разумное лицо, действующее в том же качестве при аналогичных обстоятельствах, не предвидело бы его.

 

 

Статья 26

 

Заявление о расторжении договора имеет силу лишь в том случае, если оно сделано другой стороной посредством извещения.

 

 

Статья 27

 

Поскольку иное прямо не предусмотрено в части III настоящей Конвенции, в случае если извещение, запрос или иное сообщение даны или сделаны стороной в соответствии с частью III и средствами, надлежащими при данных обстоятельствах, задержка или ошибка в передаче сообщения либо его недоставка по назначению не лишают эту сторону права ссылаться на свое сообщение.

 

 

Статья 28

 

 

Если в соответствии с положениями настоящей Конвенции одна из сторон имеет право потребовать исполнения какого-либо обязательства другой стороной, суд не будет обязан выносить решение об исполнении в натуре, кроме случаев, когда он сделал бы это на основании своего собственного закона в отношении аналогичных договоров купли-продажи, не регулируемых настоящей Конвенцией.

 

 

Статья 29

 

 

1) Договор может быть изменен или прекращен путем простого соглашения сторон.

 

2) Письменный договор, в котором содержится положение, требующее, чтобы любое изменение договора или его прекращение соглашением сторон осуществлялись в письменной форме, не может быть иным образом изменен или прекращен соглашением сторон. Однако поведение стороны может исключить для нее возможность ссылаться на указанное положение в той мере, в какой другая сторона полагалась на такое поведение.

 

Глава IV. ПЕРЕХОД РИСКА

 

 

Статья 66

 

Утрата или повреждение товара после того, как риск перешел на покупателя, не освобождают его от обязанности уплатить цену, если только утрата или повреждение не были вызваны действиями или упущениями продавца.

 

 

Статья 67

 

 

1) Если договор купли-продажи предусматривает перевозку товара и продавец не обязан передать его в каком-либо определенном месте, риск переходит на покупателя, когда товар сдан первому перевозчику для передачи покупателю в соответствии с договором купли-продажи. Если продавец обязан сдать товар перевозчику в каком-либо определенном месте, риск не переходит на покупателя, пока товар не сдан перевозчику в этом месте. То обстоятельство, что продавец уполномочен задержать товарораспорядительные документы, не влияет на переход риска.

 

2) Тем не менее риск не переходит на покупателя, пока товар четко не идентифицирован для целей данного договора путем маркировки, посредством отгрузочных документов, направленным покупателю извещением или иным образом.

 

 

Статья 68

 

 

Покупатель принимает на себя риск в отношении товара, проданного во время его нахождения в пути, с момента сдачи товара перевозчику, который выдал документы, подтверждающие договор перевозки. Однако, если в момент заключения договора купли-продажи продавец знал или должен был знать, что товар утрачен или поврежден, и он не сообщил об этом покупателю, такая утрата или повреждение находятся на риске продавца.

 

 

Статья 69

 

 

1) В случаях, не подпадающих под действие статей 67 и 68, риск переходит на покупателя, когда товар принимается им, или, если он не делает этого в положенный срок, с момента, когда товар предоставлен в его распоряжение и он допускает нарушение договора, не принимая поставки.

 

2) Если, однако, покупатель обязан принять товар не в том месте, где находится коммерческое предприятие продавца, а в каком-либо ином месте, риск переходит, когда наступил срок поставки и покупатель осведомлен о том, что товар предоставлен в его распоряжение в этом месте.

 

3) Если договор касается еще неидентифицированного товара, считается, что товар не предоставлен в распоряжение покупателя, пока он четко не идентифицирован для целей данного договора.

 

 

Статья 70

 

Если продавец допустил существенное нарушение договора, положения статей 67, 68 и 69 не влияют на имеющиеся у покупателя средства правовой защиты в связи с таким нарушением.

 

ПРОДАВЦА И ПОКУПАТЕЛЯ

 

 

Раздел I. Предвидимое нарушение договора и договоры

на поставку товаров отдельными партиями

 

 

Статья 71

 

 

1) Сторона может приостановить исполнение своих обязательств, если после заключения договора становится видно, что другая сторона не исполнит значительной части своих обязательств в результате:

 

а) серьезного недостатка в ее способности осуществить исполнение или в ее кредитоспособности; или

 

b) ее поведения по подготовке исполнения или по осуществлению исполнения договора.

 

2) Если продавец уже отправил товар до того, как выявились основания, указанные в предыдущем пункте, он может воспрепятствовать передаче товара покупателю, даже если покупатель располагает документом, дающим ему право получить товар. Настоящий пункт относится только к правам на товар в отношениях между покупателем и продавцом.

 

3) Сторона, приостанавливающая исполнение, независимо от того, делается ли это до или после отправки товара, должна немедленно дать извещение об этом другой стороне и должна продолжить осуществление исполнения, если другая сторона предоставляет достаточные гарантии исполнения своих обязательств.

 

 

Статья 72

 

 

1) Если до установленной для исполнения договора даты становится ясно, что одна из сторон совершит существенное нарушение договора, другая сторона может заявить о его расторжении.

 

2) Если позволяет время, сторона, которая намерена заявить о расторжении договора, должна направить разумное извещение другой стороне, с тем чтобы дать ей возможность предоставить достаточные гарантии исполнения ею своих обязательств.

3) Требования предыдущего пункта не применимы, если другая сторона заявила, что она не будет исполнять своих обязательств.

 

 

Статья 73

 

 

1) Если, в случае когда договор предусматривает поставку товара отдельными партиями, неисполнение одной из сторон каких-либо из ее обязательств в отношении любой партии составляет существенное нарушение договора в отношении этой партии, другая сторона может заявить о расторжении договора в отношении этой партии.

 

2) Если неисполнение одной стороной какого-либо из ее обязательств в отношении любой партии дает другой стороне оправданные основания считать, что существенное нарушение договора будет иметь место в отношении будущих партий, она может заявить о расторжении договора на будущее, при условии что она сделает это в разумный срок.

 

3) Покупатель, который заявляет о расторжении договора в отношении какой-либо партии товара, может одновременно заявить о его расторжении в отношении уже поставленных или подлежащих поставке партий товара, если по причине их взаимосвязи они не могут быть использованы для цели, предполагавшейся сторонами в момент заключения договора.

 

 

Раздел II. Убытки

 

 

Статья 74

 

 

Убытки за нарушение договора одной из сторон составляют сумму, равную тому ущербу, включая упущенную выгоду, который понесен другой стороной вследствие нарушения договора. Такие убытки не могут превышать ущерба, который нарушившая договор сторона предвидела или должна была предвидеть в момент заключения договора как возможное последствие его нарушения, учитывая обстоятельства, о которых она в то время знала или должна была знать.

 

 

Статья 75

 

 

Если договор расторгнут и если разумным образом и в разумный срок после расторжения покупатель купил товар взамен или продавец перепродал товар, сторона, требующая возмещения убытков, может взыскать разницу между договорной ценой и ценой по совершенной взамен сделке, а также любые дополнительные убытки, которые могут быть взысканы на основании статьи 74.

 

 

Статья 76

 

 

1) Если договор расторгнут и если имеется текущая цена на данный товар, сторона, требующая возмещения ущерба, может, если она не осуществила закупки или перепродажи на основании статьи 75, потребовать разницу между ценой, установленной в договоре, и текущей ценой на момент расторжения договора, а также возмещения любых дополнительных убытков, которые могут быть взысканы на основании статьи 74. Однако, если сторона, требующая возмещения ущерба, расторгла договор после принятия товара, вместо текущей цены на момент расторжения договора применяется текущая цена на момент такого принятия.

 

2) Для целей предыдущего пункта текущей ценой является цена, преобладающая в месте, где должна быть осуществлена поставка, или, если в этом месте не существует текущей цены, цена в таком другом месте, которое служит разумной заменой, с учетом разницы в расходах по транспортировке товара.

 

 

Статья 77

 

 

Сторона, ссылающаяся на нарушение договора, должна принять такие меры, которые являются разумными при данных обстоятельствах для уменьшения ущерба, включая упущенную выгоду, возникающего вследствие нарушения договора. Если она не примет таких мер, то нарушившая договор сторона может потребовать сокращения возмещаемых убытков на сумму, на которую они могли быть уменьшены.

 

 

Раздел III. Проценты

 

 

Статья 78

 

 

Если сторона допустила просрочку в уплате цены или иной суммы, другая сторона имеет право на проценты с просроченной суммы без ущерба для любого требования о возмещении убытков, которые могут быть взысканы на основании статьи 74.

 

 

Раздел IV. Освобождение от ответственности

 

 

Статья 79

 

 

1) Сторона не несет ответственности за неисполнение любого из своих обязательств, если докажет, что оно было вызвано препятствием вне ее контроля и что от нее нельзя было разумно ожидать принятия этого препятствия в расчет при заключении договора либо избежания или преодоления этого препятствия или его последствий.

 

2) Если неисполнение стороной своего обязательства вызвано неисполнением третьим лицом, привлеченным ею для исполнения всего или части договора, эта сторона освобождается от ответственности только в том случае, если:

 

а) она освобождается от ответственности на основании предыдущего пункта; и

 

б) привлеченное ею лицо также было бы освобождено от ответственности, если бы положения указанного пункта были применены в отношении этого лица.

 

3) Освобождение от ответственности, предусмотренное настоящей статьей, распространяется лишь на тот период, в течение которого существует данное препятствие.

 

4) Сторона, которая не исполняет своего обязательства, должна дать извещение другой стороне о препятствии и его влиянии на ее способность осуществить исполнение. Если это извещение не получено другой стороной в течение разумного срока после того, как об этом препятствии стало или должно было стать известно не исполняющей свое обязательство стороне, эта последняя сторона несет ответственность за убытки, являющиеся результатом того, что такое извещение получено не было.

 

5) Ничто в настоящей статье не препятствует каждой из сторон осуществить любые иные права, кроме требования возмещения убытков на основании настоящей Конвенции.

 

 

Статья 80

 

Сторона не может ссылаться на неисполнение обязательства другой стороной в той мере, в какой это неисполнение вызвано действиями или упущениями первой стороны.

 

 

Раздел V. Последствия расторжения договора

 

 

Статья 81

 

 

1) Расторжение договора освобождает обе стороны от их обязательств по договору при сохранении права на взыскание могущих подлежать возмещению убытков. Расторжение договора не затрагивает каких-либо положений договора, касающихся порядка разрешения споров или прав и обязательств сторон в случае его расторжения.

 

2) Сторона, исполнившая договор полностью или частично, может потребовать от другой стороны возврата всего того, что было первой стороной поставлено или уплачено по договору. Если обе стороны обязаны осуществить возврат полученного, они должны сделать это одновременно.

 

 

Статья 82

 

 

1) Покупатель утрачивает право заявить о расторжении договора или потребовать от продавца замены товара, если для покупателя невозможно возвратить товар в том же по существу состоянии, в котором он его получил.

 

2) Предыдущий пункт не применяется:

 

а) если невозможность возвратить товар или возвратить товар в том же по существу состоянии, в котором он был получен покупателем, не вызвана его действием или упущением;

b) если товар или часть товара пришли в негодность или испортились в результате осмотра, предусмотренного в статье 38; или

c) если товар или его часть были проданы в порядке нормального ведения торговли или были потреблены или переделаны покупателем в порядке нормального использования до того, как он обнаружил или должен был обнаружить несоответствие товара договору.

 

 

Статья 83

 

Покупатель, который утратил право заявить о расторжении договора или потребовать от продавца замены товара в соответствии со статьей 82, сохраняет право на все другие средства правовой защиты, предусмотренные договором и настоящей Конвенцией.

 

 

Статья 84

 

 

1) Если продавец обязан возвратить цену, он должен также уплатить проценты с нее, считая с даты уплаты цены.

 

2) Покупатель должен передать продавцу весь доход, который покупатель получил от товара или его части:

 

а) если он обязан возвратить товар полностью или частично; или

b) если для него невозможно возвратить товар полностью или частично либо возвратить товар полностью или частично в том же по существу состоянии, в котором он получил его, но он тем не менее заявил о расторжении договора или потребовал от продавца замены товара.

 

 

Раздел VI. Сохранение товара

 

 

Статья 85

 

Если покупатель допускает просрочку в принятии поставки или, в тех случаях когда уплата цены и поставка товара должны быть произведены одновременно, если покупатель не уплачивает цены, а продавец либо еще владеет товаром, либо иным образом в состоянии контролировать распоряжение им, продавец должен принять такие меры, которые являются разумными при данных обстоятельствах для сохранения товара. Он вправе удерживать товар, пока его разумные расходы не будут компенсированы покупателем.

 

 

Статья 86

 

 

1) Если покупатель получил товар и намерен осуществить право отказаться от него на основании договора или настоящей Конвенции, он должен принять такие меры, которые являются разумными при данных обстоятельствах для сохранения товара. Он вправе удерживать товар, пока его разумные расходы не будут компенсированы продавцом.

2) Если товар, отправленный покупателю, был предоставлен в его распоряжение в месте назначения и он осуществляет право отказа от него, покупатель должен вступить во владение товаром за счет продавца при условии, что это может быть сделано без уплаты цены и без неразумных неудобств или неразумных расходов. Данное положение не применяется в том случае, если продавец или лицо, уполномоченное на принятие товара за его счет, находятся в месте назначения товара. Если покупатель вступает во владение товаром на основании настоящего пункта, его права и обязанности регулируются положениями предыдущего пункта.

 

 

Статья 87

 

Сторона, которая обязана принять меры для сохранения товара, может сдать его на склад третьего лица за счет другой стороны, если только связанные с этим расходы не являются неразумными.

 

 

Статья 88

 

 

1) Сторона, обязанная принять меры для сохранения товара в соответствии со статьями 85 и 86, может продать его любым надлежащим способом, если другая сторона допустила неразумную задержку с вступлением во владение товаром, или с принятием его обратно, или с уплатой цены либо расходов по сохранению, при условии, что другой стороне было дано разумное извещение о намерении продать товар.

 

2) Если товар подвержен скорой порче или если его сохранение влечет за собой неразумные расходы, сторона, обязанная сохранять товар в соответствии со статьями 85 и 86, должна принять разумные меры для его продажи. В пределах возможностей она должна дать извещение другой стороне о своем намерении осуществить продажу.

3) Сторона, продающая товар, имеет право удержать из полученной от продажи выручки сумму, равную разумным расходам по сохранению и продаже товара. Остаток она должна передать другой стороне.

 

СТАТУС КОНВЕНЦИИ

КУПЛИ-ПРОДАЖИ ТОВАРОВ (ВЕНА, 11 АПРЕЛЯ 1980 ГОДА)

 

(по состоянию на 30 апреля 2013 года)

 

┌────────────────────────────────┬──────────┬──────────────────┬──────────┐

│ Государство │Подписание│ Ратификация, │Вступление│

│ │ │присоединение (a),│ в силу │

│ │ │утверждение (ap), │ │

│ │ │принятие (ac) или │ │

│ │ │правопреемство (s)│ │

├────────────────────────────────┼──────────┼──────────────────┼──────────┤

│Австралия │ │17.03.1988 (a) │01.04.1989│

│Австрия │11.04.1980│29.12.1987 │01.01.1989│

│Албания │ │13.05.2009 (a) │01.06.2010│

│Аргентина <a> │ │19.07.1983 (a) │01.01.1988│

│Армения <a>, <b> │ │02.12.2008 (a) │01.01.2010│

│Беларусь <a> │ │09.10.1989 (a) │01.11.1990│

│Бельгия │ │31.10.1996 (a) │01.11.1997│

│Бенин │ │29.07.2011 (a) │01.08.2012│

│Босния и Герцеговина │ │12.01.1994 (s) │06.03.1992│

│Болгария │ │09.07.1990 (a) │01.08.1991│

│Бразилия │ │04.03.2013 (a) │01.04.2014│

│Бурунди │ │04.09.1998 (a) │01.10.1999│

│Бывшая югославская Республика │ │22.11.2006 (s) │17.11.1991│

│ Македония │ │ │ │

│Венгрия <a>, <f> │11.04.1980│16.06.1983 │01.01.1988│

│Венесуэла (Боливарианская │28.09.1981│ │ │

│ Республика) │ │ │ │

│Габон │ │15.12.2004 (a) │01.01.2006│

│Гана │11.04.1980│ │ │

│Гвинея │ │23.01.1991 (a) │01.02.1992│

│Германия <e> │26.05.1981│21.12.1989 │01.01.1991│

│Гондурас │ │10.10.2002 (a) │01.11.2003│

│Греция │ │12.01.1998 (a) │01.02.1999│

│Грузия │ │16.08.1994 (a) │01.09.1995│

│Дания <d> │26.05.1981│14.02.1989 │01.03.1990│

│Доминиканская Республика │ │07.06.2010 (a) │01.07.2011│

│Египет │ │06.12.1982 (a) │01.01.1988│

│Замбия │ │06.06.1986 (a) │01.01.1988│

│Израиль │ │22.01.2002 (a) │01.02.2003│

│Ирак │ │05.03.1990 (a) │01.04.1991│

│Исландия <d> │ │10.05.2001 (a) │01.06.2002│

│Испания │ │24.07.1990 (a) │01.08.1991│

│Италия │30.09.1981│11.12.1986 │01.01.1988│

│Канада <c> │ │23.04.1991 (a) │01.05.1992│

│Кипр │ │07.03.2005 (a) │01.04.2006│

│Китай <a>, <b> │30.09.1981│11.12.1986 (ap) │01.01.1988│

│Колумбия │ │10.07.2001 (a) │01.08.2002│

│Куба │ │02.11.1994 (a) │01.12.1995│

│Кыргызстан │ │11.05.1999 (a) │01.06.2000│

│Латвия <a> │ │31.07.1997 (a) │01.08.1998│

│Лесото │18.06.1981│18.06.1981 │01.01.1988│

│Либерия │ │16.09.2005 (a) │01.10.2006│

│Ливан │ │21.11.2008 (a) │01.12.2009│

│Литва <a> │ │18.01.1995 (a) │01.02.1996│

│Люксембург │ │30.01.1997 (a) │01.02.1998│

│Мавритания │ │20.08.1999 (a) │01.09.2000│

│Мексика │ │29.12.1987 (a) │01.01.1989│

│Монголия │ │31.12.1997 (a) │01.01.1999│

│Нидерланды │29.05.1981│13.12.1990 (ac) │01.01.1992│

│Новая Зеландия │ │22.09.1994 (a) │01.10.1995│

│Норвегия <d> │26.05.1981│20.07.1988 │01.08.1989│

│Парагвай <a> │ │13.01.2006 (a) │01.02.2007│

│Перу │ │25.03.1999 (a) │01.04.2000│

│Польша │28.09.1981│19.05.1995 │01.06.1996│

│Республика Корея │ │17.02.2004 (a) │01.03.2005│

│Республика Молдова │ │13.10.1994 (a) │01.11.1995│

│Российская Федерация <a> │ │16.08.1990 (a) │01.09.1991│

│Румыния │ │22.05.1991 (a) │01.06.1992│

│Сальвадор │ │27.11.2006 (a) │01.12.2007│

│Сан-Марино │ │22.02.2012 (a) │01.03.2013│

│Сент-Винсент и Гренадины <b> │ │12.09.2000 (a) │01.10.2001│

│Сербия │ │12.03.2001 (s) │27.04.1992│

│Сингапур <b> │11.04.1980│16.02.1995 │01.03.1996│

│Сирийская Арабская Республика │ │19.10.1982 (a) │01.01.1988│

│Словакия <b> │ │28.05.1993 (s) │01.01.1993│

│Словения │ │07.01.1994 (s) │25.06.1991│

│Соединенные Штаты Америки <b> │31.08.1981│11.12.1986 │01.01.1988│

│Турция │ │07.07.2010 (a) │01.08.2011│



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-06; просмотров: 230; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.191.84.32 (0.261 с.)