Глава 15. Цеблион считает, что дела идут не так плохо, А потом узнает ужасные новости 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Глава 15. Цеблион считает, что дела идут не так плохо, А потом узнает ужасные новости



 

 

Теперь, мой маленький друг, вернемся в зал, где прикованный

цепями к стене стоял черный шкаф.

Как ты помнишь, в зале стало совсем темно, потому что обе

свечи погасли.

Министр Войны кричал:

-- Оставьте в покое мой живот!!!

Главный Хранитель кричал:

-- Оставьте в покое моего ребенка!

Цеблионок кричал:

-- Папочка, спаси меня!

А железный живот Министра Войны гудел: дон-н!..

Услыхав этот удивительный и необыкновенный шум, в зал

вбежали слуги со свечами. И тут все увидели, что черный шкаф

открыт. Он стоял открытый, и цепи, которыми он был прикован к

стене, покачивались и негромко позвякивали.

Главный Хранитель задрожал так сильно, что нос его принял

расплывчатые очертания. Он подскочил к шкафу и начал быстро

пересчитывать бутылочки:

-- Одна, две, десять, четырнадцать... Не хватает... не

хватает, -- закричал он, -- духов принцессы!

Цеблионок отчаянно завизжал. От его визга у всех стало кисло

во рту.

-- Клянусь бочкой с порохом!!! Эта кража духов пахнет

изменой!!! -- рявкнул Министр Войны.

-- Кто? Кто украл? -- закричал Цеблион. -- Кто посмел? Кто

проник? Кто?..

-- Папка! -- вдруг пискнул Цеблионок. -- Посмотри-ка сюда,

вот сюда, ну что ты такой бестолковый!

Все разом повернули головы и увидели старую щетку, которая

лежала на полу около черного шкафа.

Щетка была старая и облезлая. Она была хорошо знакома с

каждой половицей во дворце.

-- Мальчишка!

-- Полотер!..

-- Это он, он... он украл духи принцессы, -- растерянно

пробормотал Цеблион, вытирая лоб, на котором выступили капли

пота, похожие на волдыри. -- Какой сегодня ужасный день!

Сначала эта девчонка, потом мальчишка... Сегодня, наверное,

понедельник!

-- По понедельникам тоже надо ловить мальчишек!!! -- завопил

Министр Войны.

-- Ночью? В темноте?

-- В темноте тоже надо ловить мальчишек!!!

-- Ну, папка, папка, надо скорей поймать его! -- задохнулся

от злобы Цеблионок. -- Я сам слышал, он сидел под лестницей и

плакал, и все время повторял: "Татти, Татти, я так хотел тебе

помочь и не смог!"

-- Татти? -- задумчиво повторил Цеблион. -- Видимо, так

зовут эту проклятую девчонку. "Хотел тебе помочь и не смог?"

Ага! Все ясненько. Значит, он не успел отдать ей духи

принцессы! Ну тогда наши дела еще не так плохи.

Цеблион отвратительно рассмеялся и потер руки.

-- Сейчас мы в два счета поймаем этого дрянного негритенка.

Для этого надо только взять крепкий сундук и написать на его

крышке: "Волшебный сундук! Кто залезет в этот сундук, тот

непременно встретит своего друга и поможет ему. Последний

сундук. Больше таких не будет". Мальчишка, конечно, тут же

заберется в сундук, и мы...

Но Цеблион не успел договорить. Дверь распахнулась, и в зал,

громко топая, вбежал невидимый стражник. Это был Черный Перец.

-- Принцесса, уф, сказала, что высечет нас крапивой! --

тяжело дыша, доложил он.

-- Что?! -- Цеблион так вытаращил глаза, что всем

показалось, что его глаза сейчас упадут на пол. -- Крапивой?!

Где? Когда это она сказала?

-- А вот когда она постучала, а мы с Горчицей не сразу

открыли дверь... А она рассердилась... Вас, говорит, папочка,

говорит, крапивой...

-- Что?! Вы ее впустили во дворец?

Дверь в комнату снова открылась. Вбежал еще один невидимый

стражник. На этот раз это был Трухлявый Пень.

-- Принцесса, уф, в Белую Башню, уф, побежала через две

ступеньки!

-- Что?! Через две ступеньки? Не может быть! -- закричал

Цеблион.

-- А потом принцесса сказала: "Папочка король отрубит вам

головы". -- Тут Трухлявый Пень немного смутился, но все же

добавил: -- И хвосты...

-- И хвосты? -- повторил Цеблион, хватаясь за сердце. --

Нет, кажется, я с хожу с ума. Но, надеюсь, нет, я уверен, вы не

пустили ее в Белую Башню? Ну, говори же, болван!

-- Пустили... -- виновато сказал Трухлявый Пень и обреченно

опустил голову. Этого, впрочем, никто не мог видеть.

-- А-а! -- отчаянно завопил Цеблион. Оттолкнув невидимых

стражников, он бросился к двери. Огромными скачками промчался

он по подземному переходу. Летучие мыши в обмороке падали на

мраморные плиты. Он распахнул дверь и бросился вверх по

ступенькам. Вдруг он поднял голову и замер как вкопанный. Нос

его позеленел, руки сжались в кулаки. Он увидел, что потолок

над ним совершенно прозрачен. Видны были связки сухих трав и

кореньев, распахнутые шкафы и пустые полки.

-- Мой невидимый эликсир! О!.. Мой невидимый эликсир!.. --

Голос его осекся, он пошатнулся.

Татти, которая стояла, прижавшись к стене, замерла, не дыша.

-- Кто? Кто его пролил? -- взвыл Цеблион и, раскрыв руки,

ринулся вверх по лестнице.

"Боже мой, он сейчас увидит меня!" Татти в последний момент

дрожащими руками натянула на голову колпак-невидимку. "Здесь

такая узкая лестница. А он все ближе".

Цеблион бежал прямо на Татти.

Ай! Сейчас левая рука заденет ее. Татти увидела на волосатом

пальце кольцо с синим камнем, как будто на пальце у Цеблиона

был глаз.

Но тут случилось вот что. Раздался страшный крик и визг. Это

Цеблион наступил ногой на невидимого Ногти-Когти. Злобный кот в

ярости отчаянно вцепился в ногу своего хозяина. Цеблион с

трудом оторвал кота и не глядя отшвырнул его. Невидимый зверь

угодил прямо в окно, пробил стекло и с жалобным мяуканьем

полетел вниз.

Но Татти не стала попусту тратить время. Пока Цеблион

сражался с котом, Татти проскользнула мимо него и стремглав

бросилась вниз по лестнице.

Цеблион упал на колени. Он ползал по прозрачному полу, жадно

ощупывая его руками.

-- Мой эликсир, мой бесценный эликсир... -- со стоном, как

безумный, повторял он. -- О, хотя бы несколько капель, одну

каплю... Мой эликсир...

Но за это время эликсир успел испариться.

-- Как это мило! -- с удовлетворением сказала госпожа

Круглое Ушко. -- Я слышала голос НогтиКогти. Он вывалился из

окна Белой Башни. Ну, если он не разбился, мы с ним разберемся

по-своему. Укоротим ему коготки. Устроим над ним суд и решим,

что делать дальше.

-- Мой эликсир! -- по-волчьи бешено выл Цеблион.

За окном появилась огромная разноцветная голова.

Она завертела глазами.

Нос у нее оторвался и полетел куда-то в сторону. Потом вся

она рассыпалась. Во все стороны полетели звезды.

Это был фейерверк.

Во дворце начинался бал.

 

 

Глава 16. ДВЕ ПРИНЦЕССЫ

 

 

В главном зале Дворца слуги зажгли множество свечей. Дрожа и

сияя, они уходили в зеркала и, вспыхивая, снова выбегали

оттуда.

Двери поминутно открывались и закрывались. В зал входили все

новые и новые невидимки. Придворные здоровались.

-- А, это вы?

-- Да, это я! А это вы? Как приятно!

На балконе невидимые музыканты настраивали свои инструменты.

-- Что это за жизнь, -- жаловалась скрипка. -- Разве это

настоящая музыка? Возьмите, к примеру, любимую песенку нашего

короля:

Буби, пупи, буби,

Бом!

Буби-бом!

Буби-бом!

Где мелодия? Где благородство линий?

-- И денег не платят, -- вздохнула старая труба. Труба

позеленела от времени и была похожа на огромную улитку. -- Я

уже целый год хожу без рубашки.

-- Подумаешь, без рубашки, -- грустно сказал контрабас. -- Я

хожу без... Ну, в общем, я кутаюсь в одеяло. А дети у меня уже

два года не ходят в школу. Я укладываю их спать в футляр от

контрабаса. На ночь я закрываю футляр, чтобы им было теплее...

-- Тише! Тише! -- зашипел невидимый дирижер. -- Идет король!

Как только я скажу: "Раз-два-три!" -- сейчас же начинайте.

Учтите, я поднимаю палочку! Раз-два-три!

Раскрылись высокие двери в глубине зала.

Оркестр заиграл, а все придворные громко подхватили:

Буби, пупи, буби,

Бом!

Буби-бом!

Буби-бом!

Тупи, пупи, глупи,

Глом!

Глупи-глом!

Глупи-глом!..

-- Прекрасно, прекрасно! -- воскликнул король. --

Восхитительная музыка! Но пока довольно. Сегодня великий день,

и все должны знать об этом! Элексирневидимка готов! Братья

ткачи уже ткут материю. Двадцать три королевских портных вне

себя от нетерпения, вдели нитки в иголки и готовы приняться за

работу. Скоро у нас будет много новых колпаков-невидимок!

-- О, счастье! О, радость! -- хором закричали придворные.

-- Мы начнем войну!!! Такую хорошенькую победоносную

войну!!! Но пока тс-с-с!!! -- с восторгом завопил Министр

Войны.

-- Ох! -- печально сказала труба.

Невидимый Трубач сказал "Ох!" совсем тихо. Но он не

рассчитал и сказал "Ох!" прямо в трубу. Получилось очень

громкое "Ох!".

-- Мерзавец! -- прошипел начальник невидимых стражников. --

Я покажу тебе, как охать по поводу нашей будущей войны!

-- Я нечаянно!

-- Это мы выясним. В тюрьму его! -- Дирижер постучал

невидимой палочкой.

-- Вальс! Вальс! Сейчас принцесса будет танцевать вальс.

Попрошу расступиться, -- торжественно объявил дирижер.

Оркестр заиграл вальс.

Послышался легкий стук каблуков и шелест шелковой юбки.

-- Она танцует!

-- Какая грация, легкость!

-- Прелестно!

-- Я восхищен!

-- Само изящество! -- послышался хор подобострастных,

льстивых голосов. -- Художник, где Художник? Это надо

немедленно запечатлеть на полотне!

Неожиданно дверь со стуком широко распахнулась, и в зал

шатаясь вбежал Хранитель Запахов. Скрипка фальшиво взвизгнула,

захлебнулся фагот, музыка рассыпалась.

Цеблион был страшен. Всклокоченные волосы стояли дыбом.

Глаза горели, и, казалось, из глазниц идет дым клубами. Злоба и

ненависть придали его лицу нечто волчье.

Цеблионок, уплетавший пирожное, поперхнулся и закашлялся.

-- Невидимого эликсира больше нет! Его пролили! Конец всему!

Надежда умерла. Прощай, колпак! Прощай, мечта...

Цеблион без сил рухнул на стул и принялся со стоном

раскачиваться из стороны в сторону.

Что тут началось!

Крики, рыдания, проклятия -- все смешалось в один

невообразимый вопль!

В это время в зал сам собой, прямо по воздуху въехал большой

деревянный сундук. Невидимые руки откинули крышку и вытащили из

ящика дрожащего, перепуганного Щетку. Его огромные глаза

светились от страха.

-- Это он украл мои духи! -- закричал противный тоненький

голос. -- Бейте этого негритенка! Я приказываю: бейте!

И в этот миг произошло нечто потрясающее.

-- А я приказываю: не смейте! -- закричал другой голос. Он

тоже был тоненький, но очень милый. -- Отпустите его!

Невидимые руки, державшие Щетку, разжались, и он упал на

пол.

-- Я -- принцесса! -- снова закричал противный голос. --

Бейте его, бейте!

Невидимые руки снова схватили Щетку.

-- А я приказываю -- не смейте! -- зазвенел милый голос. --

Я, я -- принцесса!

-- Ай! -- вскрикнула королева. -- Какой ужас!

-- Что это? -- прошептал король. -- Я всегда думал, что у

меня только одна дочь!

-- Мамочка, это я! -- запищал противный голос.

-- Папочка, это я! -- звонко донеслось из другого конца

зала.

-- Хранитель Запахов! -- простонала королева. -- Учтите, я

ломаю руки и рву на себе волосы. Немедленно определите, кто моя

настоящая дочь? Где мое бедное дитя?

Хранитель Запахов завертел головой. От напряжения его нос

раздулся и запел какую-то странную песню, как закипающий

чайник.

-- Ничего не понимаю, -- пробормотал он. -- Ландышами

пахнет... Нет! Это невероятно! Ландышами пахнет из-под кресла!

Не могла же принцесса...

Цеблион опустился на колени и пополз по полу, громко

принюхиваясь.

-- Татти! Татти! Беги! -- послышался острый мышиный голосок.

-- Нет, я сошел с ума! -- задохнулся Цеблион. Лицо его стало

огненно-красным. -- Теперь ландышами пахнет из-под шкафа! Не

могла же принцесса забраться под шкаф! Нет, я сплю и вижу

кошмарный сон. Разбудите меня, умоляю!

-- Татти, спасайся! -- снова пискнул скрипучий голосок.

Цеблион с трудом подполз к шкафу. Он весь дрожал, потные

волосы упали ему на лоб.

-- Там только мышь... -- задыхаясь прохрипел он. -- Серая

мышь. Всего-навсего. И еще пустой флакон. Там были духи

принцессы. Мышь, духи... Конечно, это сон, теперь я уверен. Я

проснусь уютненько дома, у себя в кровати...

-- Погоди, Цеблион, -- в ярости прошипел король. -- Я тебя

еще уютненько разбужу за все эти штучки!

-- Татти, ну что же ты! Беги, беги, Татти! -- уже с

отчаянием пропищал вытянутый в ниточку голосок.

-- Татти, это девчонка! Она тут! Она где-то тут! -- озираясь

как безумный, вскричал Цеблион.

-- Но здесь столько запахов! Как, как распознать, где

мерзкая девчонка, а где Ее Величество принцесса?

-- Папка, -- вдруг сказал Цеблионок. -- А что ты мне дашь,

если я тебе скажу, где девчонка?

-- Все, все, что ты попросишь, сыночек!

-- Пятьдесят золотых монет, идет?

-- Это все, что я накопил, -- простонал Цеблион. -- Ты

хочешь, чтоб я стал нищим?

-- Тогда ничего не скажу!

-- Ну, ладно, ладно! Только скорее.

-- И еще пистолет, стреляющий пробками.

-- Ладно, ладно.

-- Тогда вот. Слушай. Настоящая принцесса пахнет... розами!

-- Моими духами? -- умирающим голосом еле выговорила

королева. -- Ах! Учтите, я бледнею и падаю в обморок!

-- Она сама меня попросила: "Дай, дай немножко маминых

духов", -- продолжал Цеблионок. -- Пристала ко мне. Говорит:

"Все равно мама умрет и я стану королевой". А мне что? Мне-то

все равно. Ну, я и отлил ей духов королевы.

-- Розы! Ландыши!.. Принцесса!.. Девчонка!.. -- Цеблион

закрутился, как флюгер, жадно принюхиваясь, широко раскинув

руки с жабьими перепонками между пальцев. И вдруг одним бешеным

прыжком кинулся на ту, которая пахла ландышами.

Он схватил ее за плечи и затряс изо всех сил.

Колпак-невидимка свалился на пол.

И все увидели Татти. Она стояла посреди зала и вся

серебрилась, как будто была покрыта инеем.

На светлых волосах Татти был венок из ландышей. Ландыши

падали на румяные щеки и горячие уши. Ландыши висели на шее,

как ожерелье. Они выглядывали из рукавов и торчали из карманов

ее старого передника... Даже к единственному башмаку длинной

болотной травой были привязаны пучки ландышей.

Ландыши были свежие и упругие. Кое-где на них еще блестели

капли росы. И ландыши пахли тишиной.

Они пахли влажной землей и немного лесными озерами.

Щетка так загляделся на Татти, что забыл обо всем на свете.

Он даже забыл, что висит в воздухе и его держат грубые руки

невидимых стражников.

-- Какая ты красивая! -- прошептал он. -- Какая ты

красивая...

Но тут все зашевелились.

Женщины зашипели, как кошки, а мужчины дружно зарычали.

-- Не надо было этого делать, -- прошептал Щетка. -- Ты

попалась потому, что хотела мне помочь...

Татти тряхнула светлой головой. Ландыши от этого запахли еще

сильнее.

-- Ерунда, -- сказала она. -- А ты попался потому, что хотел

помочь мне. А поляну, где растут ландыши, мне показали

светлячки.

Цеблион от ярости кусал себе руки. На руках оставались

полукруглые следы зубов, похожие на собачьи укусы.

-- Из-за такой жалкой, ничтожной девчонки... Изза каких-то

светлячков, мышей... -- стонал он. -- Все погибло! Такой

великий замысел! Такая идея! Почему я не выпрыгнул тогда из

окна? Я бы раздавил", задушил эту девчонку! О... мой сын!

-- Мы тебя казним!!! Слышишь, мерзкая девчонка??? -- заорал

Министр Войны. -- Мы тебя казним!!!

-- Ну и пусть! -- сказала Татти своим ясным, звенящим

голосом. -- А может быть, я хочу, чтобы меня казнили?

Это Татти сказала просто так. Ей хотелось позлить невидимок.

-- И войны не будет! -- крикнул Щетка.

-- А тебя мы тоже казним!

-- Ну и пожалуйста! Подумаешь! Плакать не буду!

-- Зато я спасла своих братьев, -- сказала Татти. У нее в

этот момент было такое счастливое и любящее лицо, что у

Цеблиона от ярости по щекам поползли круглые красные пятна,

похожие на каких-то красных насекомых. -- Я знаю, они все равно

ни за что не согласились бы ткать для вас материю, а теперь...

-- Не согласились? -- Злобная усмешка исказила лицо

Цеблиона. -- Смотри, глупая, глупая, наивная девчонка!

Цеблион повернул Татти и грубо толкнул к окну. Его пальцы

глубоко впились в ее плечо, так глубоко, словно пустили в них

корни.

Татти увидела дом своих братьев. Он был освещен снизу

доверху. Она увидела старшего брата, его широкие плечи. Рядом с

ним -- младшего, высокого, тонкого, с волосами, падающими на

плечи. Вот они наклонились над ткацким станком, что-то

перекручивая, перевивая.

-- Видишь! Видишь! Видишь! -- с торжеством визжал Цеблион.

Татти страшно побледнела. Она стала белее ландышей. Весь зал

поплыл у нее перед глазами. Негритенок Щетка стал совсем

маленьким и уплыл кудато в сторону.

-- Если это так, -- тихо сказала Татти, -- если это правда,

то мне больше не нравится жить...

Татти опустилась на пол и закрыла лицо руками. Венок съехал

ей на одно ухо. Она поджала под себя маленькую голую ногу. Лица

ее не было видно. Теперь она была похожа на холмик, сплошь

заросший серебристыми ландышами.

-- Возьмите эту девчонку и этого мальчишку и бросьте их в

тюрьму!!! -- приказал Министр Войны.

Невидимый стражник подхватил Татти, и она, как по воздуху,

поплыла из зала, безжизненно уронив руки и опустив кудрявую

голову.

И никто не заметил, что Цеблионок, опустившись на колени,

ползает по полу и старается нащупать что-то невидимое.

 

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-06; просмотров: 281; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.218.15.248 (0.164 с.)