Розкрити поняття національної, літературної (державної) мови. Пояснити різницю між ними. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Розкрити поняття національної, літературної (державної) мови. Пояснити різницю між ними.



Зміст

 

1. Розкрити поняття національної, літературної (державної) мови. Пояснити різницю між ними. 6

2. Пояснити соціальні функціі мовного етикету. 7

3. Назвати основні закони спілкування. Поснити в чому вони полягають. Визначити комунікативні ознаки культурної мови. 9

4. Провести порівняння функціонування мовного стандарту і субстандарту_ 10

5. Розкрити поняття мовної норми. Визначити типи мовних норм. 11

6. Пояснити роль ефімізмів і перифраз у професійному мовленні. 12

7. Визначити екстралінгвістичні фактори професійного спілкування, пояснити їх значення для професійної взаємодії. 13

8. Пояснити в чому полягає ораторська компетенція. 14

9. Опишіть структуру ораторського виступу. 16

10. Сформулювати комунікативні вимоги до мовної поведінки під час публічного виступу. Опишіть прийоми впливу на слухачів. 17

11. Розкрити поняття терміна. Охарактерізуйте функціі термінів у науковому мовленні. 18

12. Проаналізувати термінологічні одиниці мовних системи з погляду структури і походження. 19

13.??? Дати типологічну характеристику загальномовних джерел і спеціальних лексикографічних джерел 21

14. Визначити базові структурно-змістові блоки навчально-наукових досліджень. Пояснити ії функціональне призначення у фаховій діяльності. 22

15. Описати жанри наукових і навчально-наукових досліджень. Пояснити їх функціональне призначення у фаховій діяльності. 24

1. Вариант 2.. 24

16. Пояснити мету кодифікації і стандартизації в царині термінології. Назвіть міжнародні термінологічні фонди. 25

17. Розкрити поняття термінології. Визначити її роль у науковій комунікації. 26

18. Пояснити суть взаємовідношення понять «мова» і «суспільство». 27

19. Назвати традиційні частини риторики. Визначити зміст кожної із них. 29

20. Дати визначення мовного етикету. Охарактеризувати стильові особливості мовного етикету в цільовому спілкуванні. 30

21. Назвати індивідуальні і коллектівні форми обговорення професійних проблем. Визначити їх комунікативні характеристики. 31

22. Призначення реквізитів у фаховій комунікації. Вимоги до їх змісту та розташування. 32

23. Поснити принципи і мету укладання термінолочних стандартів. 34

24.??? Назвати та описати способи введення (чи – шляхи входження?) термінів іншомовного походження у науковий обіг. 36

25. Розкрити поняття мовного стандарту і субстандарту. Пояснитти природу їх формування та вплив на культуру мовлення. 37

26.??? Охарактерізувати темінолексику за її функціональністю. Визначити її вплив на комунікативну якість професійного мовлення. 38

27. Сформулювати основні закони риторики. 39

28. Пояснити що таке національний стандарт України. Навести класифікацію ділової документації. 40

29. Описати техніку проведення інтенсивних форм обговорення професійних проблем: «мозкова атака», «мозковий штурм», «дерево рішень». 41

30. Охарактеризувати компоненти дискусійного мовлення (теза, аргумент). Пояснити їх значення для успішного ведення дискусії. 42

31.??? Визначити фактори формування мовного смаку особистості 43

32. Навести класифікацію екстралінгвістичних факторів усного фахового спілкування. Пяснити їх роль у профісійній комунікації. 44

33. Описати типи і функції діалогу і монологу у професійній сфері 45

34. Проаналізувати вплив гендерних і національних особливостей спілкування на якість професійної комунікації 46

35. Пояснити вплив основних законів логіки на якість професійного викладу_ 47

36. Пояснити вплив мовного змішування на рівень культури мовлення_ 48

37. Витлумачити значення терміну «культура мови». 49

38. Назвіть види ділової бесіди, визначте функції кожного з них. 50

40. Визначте і охарактеризуйте стратегії поведінки під час ділової бесіди. 51

41. Назвати і описати види питань, якими структурується діалог_ 52

42. Назвати і охарактеризувати функції мови в суспільстві 53

43. Охарактеризуйте комунікативні ознаки культури мови та засоби її підвищення. 55

44. Описати сучасні типи презентації та принципи організації презентованого матеріалу_ 57

45. Охарактеризувати граматико-синтаксичні особливості офіційно-ділового тексту. 59

46. Назвати й охарактеризувати найпоширеніші моделі ділового спілкування_ 61

47.??? Охарактеризувати роль елементів класичних мов (на морфологічному, лексичному, фразеологічному ріннях) у професійній комунікації. Навести приклади. 63

48.??? File not found! 64

49. Назвати структурні компоненти аргументації і пояснити їх роль у доведенні твердження оратора. Проілюструвати сказане прикладами_ 65

50. Назвати методи побудови переконливого ораторського твердження та навести приклади їх застосування. 67

51. Витлумачити значення термінів «силогізм», «ентимема», «логічна пастка», «алогізм». Навести приклади явищ, позначуваних цими термінами. 69

52. Назвати чотири закони логіки і пояснити, в чому вони полягають. 71

53. Назвати і охарактеризувати основні жанри красномовства. 72

54. Назвати риси, які визначають рівень культури мовлення. Поясніть призначення партитури тексту усного виступу. 74

55.??? Назвати питання, якими структурується діалог, та поясніть їх вплив на динаміку спілкування. Що це??? → Назвати риси, які визначають рівень культури мовлення. Поясніть призначення партитури тексту усного виступу = Білет #41_ 76

56. Назвати і охарактеризувати невербальні фактори ділової бесіди. 78

57. Назвати мовні формули, які складають етикет професійного листування. Поясніть принципи їх застосування. 80

58. Сформулювати вимоги до тексту документа. 82

59. Розкрити поняття ділового спілкування. Охарактеризувати його характерні лінгвістичні риси. 83

60. Охарактеризувати стилістичні, прагматичні і граматичні особливості наукового мовлення. 84

61. Порівняйте резюме та автобіографію за їх структурою та функціональним призначенням у професійній комунікації. Поясніть походження термінів “резюме” і “автобіографія”. 85

62. Пояснити інтегральний характер стилістики професійного мовлення. 86

63. Пояснити, яку роль відіграє регламент у професійному спілкуванні. Назвати документи, що його визначають. 87

64. Назвати форми і види перекладу. Проаналізувати різницю між художнім і технічним перекладами. 88

65. Навести і проілюструвати прикладами класифікації термінів за походженням та структурою. 90

66. Сформулювати вимоги до новостворюваних термінів і термінологічних сполучень. 91

67.??? Пояснити особливості запозичення із близькоспоріднених мов. Навести приклади рекомендованих структурних моделей близькоспоріднених відповідників. 92

68. Охарактеризувати реферативний, дезидеративний, анотаційний, сегментний та аспектний типи перекладу. Пояснити їх функціональне призначення у науковій комунікації. 93

69. Описати історію становлення української наукової термінології. Назвати найбільш значимі праці української наукової лексикографії. 94

70. Назвати і стисло охарактеризувати основні види інформаційно-довідкової документації. 97

2. Вариант 2.. 98

71. Назвати і охарактеризувати основні документи з кадрово-контрактних питань. 100

72. Охарактеризувати план, конспект, тези, реферат яквиид науково-навчальної діяльності. 101

73. Пояснити мету і правила цитації у науковому тексті. Навести приклади оформлення цитати. 102

74.??? Назвати способи сприйняття мовою іншомовних елементів. Пояснити, що впливає на вибір (застосування) способу в кожному конкретному випадку. 103

75. Пояснити особливості вживання іменників, прикметників та дієслівних форм у науковому тексті. 104

76.??? Проаналізуйте спільне й відмінне у застосуванні термінологічних сполучень та фразеологізмів у діловому мовленні. 105

77. Охаректеризувати етапи аналітичного опрацювання та редагування наукового тексту. 106

78. Описати способи творення термінів, проілюстувати їх прикладами. 107

79. Дати визначення етики і етикету. Пояснити їх роль у професійному спілкуванні. 108

80.??? Охарактеризуйте текст як форму реалізації мовленнєво-професійної діяльності. Опишіть його основні елементи. 109

81. Опишіть невербальні способи спілкування. Охарактеризуйте їх вплив на якість професійної взаємодії комунікантів. 110

82. Поясніть значення терміна “культура мови”. Опишіть комунікативні ознаки культури мовлення. 111

83. Проаналізувати зміст понять “мовне законодавство”, “мовна політика”, “мовне регулювання”. Пояснити взаємозв’язок явищ, які позначаються цими термінами. 112

84. Охарактеризувати функціонування наукового, офіційно-ділового та розмовного стилів у професійній сфері. 113

85. Охарактеризувати презентацію як різновид публічного мовлення. Пояснити, в чому полягають її відмінності від інших видів публічного мовлення. 114

86. Назвати і охарактеризувати види бесід, визначити їх функції у професійному спілкуванні. 115

87.??? Назвати і охарактеризувати твори, які оформлюють розумову діяльність. 116

88. Охарактеризувати синтаксично-граматичні особливості наукового стилю у порівнянні з художнім стилем. 117

89. Проаналізувати комунікативні особливості діалогу, монологу і полілогу. Визначити фактори, що впливають на їх ефективність. 119

90. Пояснити принципи застосування загальнонаукової, міжгалузевої і вузькоспеціальної термінології у професійному мовленні. 120

91. Охарактеризувати лексичний склад сучасної української мови. Пояснити взаємозв’язок лексичної норми і комунікативної цінності висловлювання. 121

92. Дати визначення мовних штампів, кліше, плеоназмів. Порівняти їх роль у текстах офіційно-ділового, наукового, художнього стилів. 122

93. Описати ключові етапи розвитку писемності. Пояснити роль писемності у формуванні моделей комунікації. 123

94. Назвати етапи інформаційної революції. Проаналізувати її вплив на культуру спілкування та розвиток його форм. 124

95.??? Описати способи, якими досягається компактність професійного висловлювання. Навести приклади їх застосування. 125

96. Розкрийте сутність ораторської майстерності. 126

97. Назвати імена і коротко охарактеризуйте діяльність кількох видатних представників давньогрецької, римської та вітчизняної ораторської традиції. 127

98. Розкрити сутність прийомів персоніфікації, тавтології та алегорії. Пояснити їх комунікативний ефект у риторичному виступі. 128

99. Назвати прийоми впливу на аудиторію. Проаналізувати комунікативний ефект від їх застосування у мікро- і макро- групах. 129

100. Назвати фактори успішності професійної дискусії та прийоми, що її забезпечують. 130

 


 

Вариант 2

 

Брошюра(печатное издание небольшого объёма, обычно издаваемое без переплёта.)

Диссертация(специальная форма научного исследования, которая подготовлена соискателем (диссертантом) для публичной защиты на заседании специализированного Совета определённого высшего учебного заведения или научно-исследовательского учреждения и получения учёной степени.)

Автореферат(В нём даётся обоснование структуры диссертационной работы, излагаются основные идеи и выводы диссертации, показывается вклад автора в проведённое исследование, а также степень новизны и практическая значимость результатов исследования. Для студента в качестве автореферата выступает предельно сжатое изложение текста курсовой или дипломной работы,)

Дипломная работа(это выпускная исследовательского характера работа. Дипломная работа – это профессиональная проверка, тогда как диссертация – проверка академическая. Диссертация должна быть оригинальна; в диссертации кандидат доказывает, что как учёный он может поспособствовать развитию науки, которой намерен заниматься. Диссертация является оригинальной работой, т. е. в ней следует "открыть" что-то своё, чего другие учёные не говорили)

Формы учебно-исследовательских работ

Тематический реферат(аналитический обзор научной литературы по определённой проблемной теме.)

Курсовая работа(это письменная работа, выполняемая на более высоком, чем реферат, уровне и включающая в себя реферирование. Это учебное исследование, содержащее результаты теоретических, аналитических (реже экспериментальных) исследований по отдельной (специальной) учебной дисциплине. Она является самостоятельной работой студент)


Вариант 2

 

Прес-реліз - це стисле повідомлення для преси про якусь важливу подію. Особливості прес-релізу: він повинен бути лаконічним, ємним, логічним. Своєрідність прес-релізу на відміну від прямої реклами і тематичної статті полягає в тому, що це коротке повідомлення, яке містить у собі ту або іншу новину.

Звіт - це письмове повідомлення про виконання певної роботи (завдань, доручень за певний проміжок часу). Звіти бувають статистичні (цифрові) й текстові. Статистичні звіти оформлюються на спеціально виготовлених друкарським способом бланках. Текстові звіти здебільшого виконуються довільно, але існують усталені вимоги до їх оформлення.

Довідка - це документ інформаційного характеру, що підтверджує факти з життя й діяльності окремих громадян, різні обставини діяльності установ, організацій, підприємств.

Особисті довідки підтверджують певний юридичний факт конкретної особи. Оскільки текст довідки особистого характеру типовий, то слід використовувати бланки установи чи підприємства, на яких власноручно заповнюють тільки індивідуальні реквізити. Довідки службового характеру складають на запит або за вказівкою вищої організації чи службової особи.

Службові записки

Під загальним терміном службові записки найчастіше розуміють такі різновиди довідково-інформаційних документів: доповідна записка, пояснювальна записка, рапорт.

Доповідна записка - це документ на ім'я керівника установи, у якому повідомляють про певний факт, подію, подають звіт про виконання службових доручень або взятих на себе зобов'язань.

Протокол. Витяг з протоколу

Протокол - документ, що відбиває процес і результат роботи постійних та тимчасових колегіальних органів, проведення зборів, засідань, нарад, конференцій, обговорень тощо.

Протокол веде секретар або інша спеціально призначена особа, конспектуючи, стенографуючи або записуючи на диктофон виступи учасників засідання.

Витяг з протоколу - це відтворення частини протоколу, яка стосується розгляду окремого питання. Його складають, надсилають (абс передають) окремим особам чи підприємствам на їхню вимогу.

Від протоколу витяг відрізняється тим, що в ньому подається ухвала лише з одного питання, тому порядок денний не зазначається. Витяг засвідчується підписами голови та секретаря зборів і скріплюється печаткою. У протоколі роблять помітку про витяг, а також зазначають, кому його вручено або надіслано.


Зразок заяви

Директору факультета

ІПСА, НТУУ “КПІ”,

Згуровському М.З.,

від студента першого

курсу ІПСА, Петренко Петра.

заява.

Прошу звільнити мене, Петренко Петра, студента першого курсу ІПСА, від занять починаючи з 09.09.2013, терміном на 9 днів, за станом здоров’я.

До заяви додаю:
1) довідку про стан здоров’я (форма № 286);

дата підпис без ПІБ

 

 

Зміст

 

1. Розкрити поняття національної, літературної (державної) мови. Пояснити різницю між ними. 6

2. Пояснити соціальні функціі мовного етикету. 7

3. Назвати основні закони спілкування. Поснити в чому вони полягають. Визначити комунікативні ознаки культурної мови. 9

4. Провести порівняння функціонування мовного стандарту і субстандарту_ 10

5. Розкрити поняття мовної норми. Визначити типи мовних норм. 11

6. Пояснити роль ефімізмів і перифраз у професійному мовленні. 12

7. Визначити екстралінгвістичні фактори професійного спілкування, пояснити їх значення для професійної взаємодії. 13

8. Пояснити в чому полягає ораторська компетенція. 14

9. Опишіть структуру ораторського виступу. 16

10. Сформулювати комунікативні вимоги до мовної поведінки під час публічного виступу. Опишіть прийоми впливу на слухачів. 17

11. Розкрити поняття терміна. Охарактерізуйте функціі термінів у науковому мовленні. 18

12. Проаналізувати термінологічні одиниці мовних системи з погляду структури і походження. 19

13.??? Дати типологічну характеристику загальномовних джерел і спеціальних лексикографічних джерел 21

14. Визначити базові структурно-змістові блоки навчально-наукових досліджень. Пояснити ії функціональне призначення у фаховій діяльності. 22

15. Описати жанри наукових і навчально-наукових досліджень. Пояснити їх функціональне призначення у фаховій діяльності. 24

1. Вариант 2.. 24

16. Пояснити мету кодифікації і стандартизації в царині термінології. Назвіть міжнародні термінологічні фонди. 25

17. Розкрити поняття термінології. Визначити її роль у науковій комунікації. 26

18. Пояснити суть взаємовідношення понять «мова» і «суспільство». 27

19. Назвати традиційні частини риторики. Визначити зміст кожної із них. 29

20. Дати визначення мовного етикету. Охарактеризувати стильові особливості мовного етикету в цільовому спілкуванні. 30

21. Назвати індивідуальні і коллектівні форми обговорення професійних проблем. Визначити їх комунікативні характеристики. 31

22. Призначення реквізитів у фаховій комунікації. Вимоги до їх змісту та розташування. 32

23. Поснити принципи і мету укладання термінолочних стандартів. 34

24.??? Назвати та описати способи введення (чи – шляхи входження?) термінів іншомовного походження у науковий обіг. 36

25. Розкрити поняття мовного стандарту і субстандарту. Пояснитти природу їх формування та вплив на культуру мовлення. 37

26.??? Охарактерізувати темінолексику за її функціональністю. Визначити її вплив на комунікативну якість професійного мовлення. 38

27. Сформулювати основні закони риторики. 39

28. Пояснити що таке національний стандарт України. Навести класифікацію ділової документації. 40

29. Описати техніку проведення інтенсивних форм обговорення професійних проблем: «мозкова атака», «мозковий штурм», «дерево рішень». 41

30. Охарактеризувати компоненти дискусійного мовлення (теза, аргумент). Пояснити їх значення для успішного ведення дискусії. 42

31.??? Визначити фактори формування мовного смаку особистості 43

32. Навести класифікацію екстралінгвістичних факторів усного фахового спілкування. Пяснити їх роль у профісійній комунікації. 44

33. Описати типи і функції діалогу і монологу у професійній сфері 45

34. Проаналізувати вплив гендерних і національних особливостей спілкування на якість професійної комунікації 46

35. Пояснити вплив основних законів логіки на якість професійного викладу_ 47

36. Пояснити вплив мовного змішування на рівень культури мовлення_ 48

37. Витлумачити значення терміну «культура мови». 49

38. Назвіть види ділової бесіди, визначте функції кожного з них. 50

40. Визначте і охарактеризуйте стратегії поведінки під час ділової бесіди. 51

41. Назвати і описати види питань, якими структурується діалог_ 52

42. Назвати і охарактеризувати функції мови в суспільстві 53

43. Охарактеризуйте комунікативні ознаки культури мови та засоби її підвищення. 55

44. Описати сучасні типи презентації та принципи організації презентованого матеріалу_ 57

45. Охарактеризувати граматико-синтаксичні особливості офіційно-ділового тексту. 59

46. Назвати й охарактеризувати найпоширеніші моделі ділового спілкування_ 61

47.??? Охарактеризувати роль елементів класичних мов (на морфологічному, лексичному, фразеологічному ріннях) у професійній комунікації. Навести приклади. 63

48.??? File not found! 64

49. Назвати структурні компоненти аргументації і пояснити їх роль у доведенні твердження оратора. Проілюструвати сказане прикладами_ 65

50. Назвати методи побудови переконливого ораторського твердження та навести приклади їх застосування. 67

51. Витлумачити значення термінів «силогізм», «ентимема», «логічна пастка», «алогізм». Навести приклади явищ, позначуваних цими термінами. 69

52. Назвати чотири закони логіки і пояснити, в чому вони полягають. 71

53. Назвати і охарактеризувати основні жанри красномовства. 72

54. Назвати риси, які визначають рівень культури мовлення. Поясніть призначення партитури тексту усного виступу. 74

55.??? Назвати питання, якими структурується діалог, та поясніть їх вплив на динаміку спілкування. Що це??? → Назвати риси, які визначають рівень культури мовлення. Поясніть призначення партитури тексту усного виступу = Білет #41_ 76

56. Назвати і охарактеризувати невербальні фактори ділової бесіди. 78

57. Назвати мовні формули, які складають етикет професійного листування. Поясніть принципи їх застосування. 80

58. Сформулювати вимоги до тексту документа. 82

59. Розкрити поняття ділового спілкування. Охарактеризувати його характерні лінгвістичні риси. 83

60. Охарактеризувати стилістичні, прагматичні і граматичні особливості наукового мовлення. 84

61. Порівняйте резюме та автобіографію за їх структурою та функціональним призначенням у професійній комунікації. Поясніть походження термінів “резюме” і “автобіографія”. 85

62. Пояснити інтегральний характер стилістики професійного мовлення. 86

63. Пояснити, яку роль відіграє регламент у професійному спілкуванні. Назвати документи, що його визначають. 87

64. Назвати форми і види перекладу. Проаналізувати різницю між художнім і технічним перекладами. 88

65. Навести і проілюструвати прикладами класифікації термінів за походженням та структурою. 90

66. Сформулювати вимоги до новостворюваних термінів і термінологічних сполучень. 91

67.??? Пояснити особливості запозичення із близькоспоріднених мов. Навести приклади рекомендованих структурних моделей близькоспоріднених відповідників. 92

68. Охарактеризувати реферативний, дезидеративний, анотаційний, сегментний та аспектний типи перекладу. Пояснити їх функціональне призначення у науковій комунікації. 93

69. Описати історію становлення української наукової термінології. Назвати найбільш значимі праці української наукової лексикографії. 94

70. Назвати і стисло охарактеризувати основні види інформаційно-довідкової документації. 97

2. Вариант 2.. 98

71. Назвати і охарактеризувати основні документи з кадрово-контрактних питань. 100

72. Охарактеризувати план, конспект, тези, реферат яквиид науково-навчальної діяльності. 101

73. Пояснити мету і правила цитації у науковому тексті. Навести приклади оформлення цитати. 102

74.??? Назвати способи сприйняття мовою іншомовних елементів. Пояснити, що впливає на вибір (застосування) способу в кожному конкретному випадку. 103

75. Пояснити особливості вживання іменників, прикметників та дієслівних форм у науковому тексті. 104

76.??? Проаналізуйте спільне й відмінне у застосуванні термінологічних сполучень та фразеологізмів у діловому мовленні. 105

77. Охаректеризувати етапи аналітичного опрацювання та редагування наукового тексту. 106

78. Описати способи творення термінів, проілюстувати їх прикладами. 107

79. Дати визначення етики і етикету. Пояснити їх роль у професійному спілкуванні. 108

80.??? Охарактеризуйте текст як форму реалізації мовленнєво-професійної діяльності. Опишіть його основні елементи. 109

81. Опишіть невербальні способи спілкування. Охарактеризуйте їх вплив на якість професійної взаємодії комунікантів. 110

82. Поясніть значення терміна “культура мови”. Опишіть комунікативні ознаки культури мовлення. 111

83. Проаналізувати зміст понять “мовне законодавство”, “мовна політика”, “мовне регулювання”. Пояснити взаємозв’язок явищ, які позначаються цими термінами. 112

84. Охарактеризувати функціонування наукового, офіційно-ділового та розмовного стилів у професійній сфері. 113

85. Охарактеризувати презентацію як різновид публічного мовлення. Пояснити, в чому полягають її відмінності від інших видів публічного мовлення. 114

86. Назвати і охарактеризувати види бесід, визначити їх функції у професійному спілкуванні. 115

87.??? Назвати і охарактеризувати твори, які оформлюють розумову діяльність. 116

88. Охарактеризувати синтаксично-граматичні особливості наукового стилю у порівнянні з художнім стилем. 117

89. Проаналізувати комунікативні особливості діалогу, монологу і полілогу. Визначити фактори, що впливають на їх ефективність. 119

90. Пояснити принципи застосування загальнонаукової, міжгалузевої і вузькоспеціальної термінології у професійному мовленні. 120

91. Охарактеризувати лексичний склад сучасної української мови. Пояснити взаємозв’язок лексичної норми і комунікативної цінності висловлювання. 121

92. Дати визначення мовних штампів, кліше, плеоназмів. Порівняти їх роль у текстах офіційно-ділового, наукового, художнього стилів. 122

93. Описати ключові етапи розвитку писемності. Пояснити роль писемності у формуванні моделей комунікації. 123

94. Назвати етапи інформаційної революції. Проаналізувати її вплив на культуру спілкування та розвиток його форм. 124

95.??? Описати способи, якими досягається компактність професійного висловлювання. Навести приклади їх застосування. 125

96. Розкрийте сутність ораторської майстерності. 126

97. Назвати імена і коротко охарактеризуйте діяльність кількох видатних представників давньогрецької, римської та вітчизняної ораторської традиції. 127

98. Розкрити сутність прийомів персоніфікації, тавтології та алегорії. Пояснити їх комунікативний ефект у риторичному виступі. 128

99. Назвати прийоми впливу на аудиторію. Проаналізувати комунікативний ефект від їх застосування у мікро- і макро- групах. 129

100. Назвати фактори успішності професійної дискусії та прийоми, що її забезпечують. 130

 


 

Розкрити поняття національної, літературної (державної) мови. Пояснити різницю між ними.

Національна мова – всі форми мовлення, які фіксуються на території, де мешкає певна нація.

Літературна мова – всі мовні засоби кодифікованої і стандартивізованої і унормованої мови

Існує відмінність між літературною мовою і національною мовою. Національна мова виступає у формі літературної мови, проте не всякий літературна мова відразу стає національною мовою. Національні мови, як правило, формуються в епоху капіталізму.(У мову художньої літератури входить: діалекти, міські просторіччя, молодіжний і професійний жаргон, арго - і все це складова частина загальнонародної (національної) мови.)



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-06; просмотров: 355; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.191.176.66 (0.12 с.)