Сокращения и обозначения, применяемые в курсовой работе. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Сокращения и обозначения, применяемые в курсовой работе.



Содержание

Сокращения и обозначения, применяемые в курсовой работе……....................................3

Введение…………………………………………………………………................................4

1. Организация и несение ходовой навигационной вахты.

1.1 Требования ПДНВ-78 с поправками и Кодекса ПДНВ к несению навигационной вахты на уровне эксплуатации………………….....................................................................8

1.2 Несение ходовой вахты на ходу…………………………………….................................9

1.3 Несение вахты на стоянке………………………………………………………...……..10

1.4 Плавание в особых условиях………………………………………………...…...……..11

1.5 Действия вахтенного помощника в нестандартных ситуациях………..……………..16

2. Обработка и размещение грузов на уровне эксплуатации.

2.1 Требования безопасной морской практики к размещению груза.................................21

2.2 Виды грузовых устройств на судах и их использование……………………...............22

3. Расчет остойчивости судна…………………………………………………….…………26

4. Управление операциями судна и забота о людях на судне на уровне эксплуатации.

4.1 Поддержание судна в мореходном состоянии……………………………………...….37

4.2 Контроль за соблюдением международных конвенций СОЛАС-74, МАРПОЛ 73/78, ПДНВ-78 с поправками, МОТ, международных кодексов ПДНВ, МКУБ-93, ОСПС (ISPS Code), IAMSAR и других нормативных документов…………................................39

Заключение…………………………………………………………………………………..63

Библиографический список………………………………………………………………...64

Список приложений…………………………………………………………………………65

 

 


 

Сокращения и обозначения, применяемые в курсовой работе.

В курсовой работе используются следующие сокращения и обозначения:

КР ― курсовая работа;

СБС ― кафедра Судовождения и безопасности судоходства;

МТС ― факультет морских технологий и судоходства;

ИМО ― Международная морская организация;

РТС НО ― радиотехнические средства навигационного ограждения;

СНО ― система навигационного оборудования;

ДСО ― диаграмма статической остойчивости;

ДДО ― диаграмма динамической остойчивости;

ОНМА ― Одесская Национальная морская академия;

ЮжНИИМФ ― Южный научно-исследовательский институт морского флота;

РШСУ-98 ― Рекомендации по организации штурманской службы на морских судах Украины, 1998 г.;

МКУБ ― Международный кодекс по управлению безопасностью и предотвращением загрязнения. Резолюция ИМО А.741(18) от 04.11.93 г.;

СевНТУ ― Севастопольский национальный технический университет;

СОЛАС-74 ― Международная конвенция по охране человеческой жизни на море, 1974 г., с дополнениями;

МАРПОЛ-73/78 ― Международная конвенция по предотвращению загрязнения моря, 1973г., с дополнением и поправками 1978 г.;

ПДНВ 78/95 ― Международная конвенция по стандартам подготовки, дипломирования и несения вахты для моряков, 1978 г., с дополнениями 1995г.;

ПДНВ кодекс ― Кодекс подготовки, дипломирования моряков и несения вахты 1995г ― дополнение к международной конвенции ПДНВ 78/95;

МППСС-72 ― Международные правила предупреждения столкновения судов, 1972 г., с дополнениями последующих лет;

ОСПС (ISPS Code) ― Международный Кодекс по охране судов и портовых сооружений;

МОТ ― Международная организация труда;

КОС-69 - Международная конвенция по обмеру судов 1969 г.

ITF ― International Transport Worker’s Federation ― Международная Федерация работников транспорта.

BC Code-Code of Safe Practice for Solid Bulk Cargoes-Кодекс безопасной практики для твердых навалочных грузов- ИМО, Лондон Великобритания, 1991 г.;

Code of Safe Practice for Cargo Stowage and Securing ―Кодекс безопасной практики по размещению и креплению груза-ИМО,

Лондон, Великобритания, 1992 г.

Code of safe Practices for Merchant Seamen- MCA, Кодекс безопасной практики для торговых моряков.- Агентства мореплавания и береговой охраны- Лондон, Великобритания,1998 г.

IMDG- Международный кодекс морской перевозки опасных грузов

BWM-2004 - Международная конвенция по контролю за судовыми балластными водами и осадками

IAMSAR - International Aeronautical And Maritime Search And RescueManual (Международное авиационное и морское наставление по поиску и спасению), 2000г.

 


 

Введение

В настоящее время в мире насчитывается около 1,5 миллионов моряков, работающих в мировом торговом флоте, из них офицерами являются около 500 000 человек. В последнее десятилетие наблюдается тенденция по приведению количества экипажа к минимально возможному для полноценной работы. Другими словами происходит увеличение количества обязанностей возлагаемых на одно лицо офицерского состава. Несмотря на то, что современные технологии во многом позволяют облегчить работу в различных направлениях, ответственность за выполнение этой работы нисколько ни уменьшается, а наоборот, увеличивается, в отдельных случаях, в несколько раз. Рассматривая современные технологии в области эксплуатации судов, следует также обращать внимание на проблему подготовки новых квалифицированных кадров. В настоящее время вводится большое количество компьютерных технологий, которые как в процессе работы, так и в процессе обучения позволяют сократить затрачиваемое время, однако следует помнить, что в случае какой либо внештатной ситуации (например, выход из строя электроники), квалифицированный судоводитель должен произвести все необходимые расчеты, используя минимальны набор подручных средств.

С целью закрепления знаний, полученных по специальности «Судовождение» выполняется данная курсовая работа, включающая в себя основные дисциплины по данной специальности и расчет остойчивости, основываясь на информации об остойчивости и прочности танкера « Songa Pearl », построенный в 2008 году SAMHO SHIPBUILDING CO., LTD.

В указанной работе рассматриваются вопросы организации несения ходовой навигационной вахты, обработки и размещения грузов на уровне эксплуатации, управления операциями судна и заботы о людях на судне. Целью данной работы также является обучение студентов умению самостоятельно производить оценку остойчивости и прочности корпуса судна для повышения качества производства загрузки судна и безопасной его эксплуатации.

Определения основных слов и значений в международных конвенциях и кодексах, применяемых в курсовой работе:

Сторона ― означает государство, для которого Конвенция вступила в силу.

Администрация ― правительство Стороны, под флагом которой судно имеет право плавания.

Владелец диплома ― лицо, которое на законных основаниях владеет дипломом

Диплом ― действительный документ, выданный Администрацией или по её уполномочию, либо признаваемый Администрацией и дающий право его владельцу на занятие должности, указанной в этом документе или разрешенной национальными правилами.

Первый диплом ― означает диплом, который выдается сразу же после окончания

начального обучения и сдаче экзаменов в ГЭК (Государственной экзаменационной комиссии) плавсостава, в состав которого входят члены ГКК (Государственной квалификационной комиссии)

Одобренный стаж работы на судне (далее плавценз) ― означает термин работы на судне, который признается Администрацией и который засчитывается при дипломировании на присвоение званий.

Одобренное морское образование ― означает образование, которое складывается из объема знаний общего государственного стандарта образования и специальных знаний, умений и соответствующего опыта их применения в объеме не меньшем, чем требуется Администрацией.

Судно ― любое плавучее средство для передвижения по воде

Морское судно ― иное судно, чем те, которые плавают исключительно во внутренних водах, в пределах защищенных вод или в непосредственной к ним близости, либо в районах действия портовых правил

Рыболовное судно ― судно, используемое для промысла живых ресурсов моря (рыбы, китов, морского зверя и т.д.)

Требование к компетентности ― уровень профессиональной подготовки, который необходимо иметь для надлежащего выполнения функций на судне в соответствии с международными согласованными критериями, указанных в них и включает предписанные стандарты или уровни знаний, понимания и продемонстрированных навыков.

Уровень управления ― уровень ответственности, связанный с:

а) работой в качестве капитана, старпома, старшего механика или второго механика на морском судне

б) обеспечением того, что все функции и в пределах обозначенной области ответственности, выполнялись должным образом

Уровень эксплуатации ― уровень ответственности, связанный:

а) работой в должности вахтенного помощника капитана, вахтенного механика, механика судов с периодически безвахтенно-обслуживаемыми машинными помещениями, либо радиооператора на морском судне

б) поддержанием непосредственного контроля за выполнением всех функций в пределах обозначенной области ответственности, в соответствии с надлежащими процедурами и под контролем лица, работающего на уровне управления в данной области ответственности

Вспомогательный уровень ― уровень ответственности, связанный с выполнением назначенных задач, обязанностей или ответственности на морском судне под контролем лица, работающего на уровне эксплуатации или управления

Капитан ― лицо, которое командует судном.

Старший помощник капитана ― лицо командного состава, должность которого сразу за капитаном, на него возлагается обязанность взять командование судном на себя, в случае невозможности выполнения своих обязанностей капитаном.

Вахтенный помощник капитана ― лицо командного состава, которое имеет квалификацию в соответствии с положением гл. II Конвенции ПДНВ

Старший механик ― означает старшего по должности механика, ответственного за главную силовую установку судна, эксплуатацию и техническое обслуживание механических и электрических установок на судне.

Второй механик ― механик, должность которого сразу за старшим механиком, на которого возлагается ответственность за главную силовую установку, эксплуатацию и техническое обслуживание механических и электрических установок судна, в случае невозможности старшего механика нести такую ответственность.

Механик ― лицо командного состава машинной команды, которое имеет квалификацию в соответствии с положениями главы III Конвенции ПДНВ

Электромеханик ― лицо командного состава машинной команды, которое имеет квалификацию в соответствии с главой III Конвенции ПДНВ и в соответствии с традициями в украинском торговом мореплавании, ответственным за эксплуатацию, техническое обслуживание и ремонт электрооборудования и автоматики судна.

Рефрижераторный механик ― лицо командного состава машинной команды, которое имеет квалификацию в соответствии с главой III Конвенции ПДНВ и в соответствии с традициями в украинском торговом мореплавании отвечает за эксплуатацию, техническое обслуживание и ремонт холодильного оборудования.

Боцман ― лицо командного состава палубной команды, которое подчиняется старшему помощнику капитана и начальнику работ по корпусной части судна, обеспечивает техническое обслуживание корпуса судна, палуб, надстроек, рубок, помещений, танков, цистерн, трапов и т.п.

Оператор ГМССБ ― оператор глобальной морской системы связи при бедствии и для обеспечения безопасности ― означает лицо, которое имеет надлежащий диплом, выданный в соответствии с Регламентом радиосвязи и отвечает за радиосвязь на судне.

Лицо командного состава ― означает члена экипажа, который не является капитаном, назначенный в соответствии с национальным законодательством или правилами, а при их отсутствии в соответствии с коллективным договором или обычаем.

Радиоэлектроник ― лицо, которое имеет квалификацию в соответствии с положением гл.IV Кодекса ПДНВ и ответственного за эксплуатацию, техническое обслуживание и ремонт судового навигационного и оборудования ГМССБ.

Функция ― группа задач, обязанностей и ответственности, указанных в Кодексе ПДНВ, необходимых для эксплуатации судна, обеспечения охраны человеческой жизни на море и безопасности мореплавания.

Стандарт компетентности ― уровень профессиональных навыков, которых необходимо достигнуть для надлежащего выполнения функций на судне в соответствии с одобренными международными критериями, которые включают обязательные стандарты, или уровень знаний, умений и продемонстрированных

навыков.

Компания ― владелец судна или другой любой организации, или лицо, такое как управляющий или фрахтователь по бербоут-чартеру, которые приняли на себя ответственность за эксплуатацию судна от судовладельца, и которые при этом согласились принять в обязанности и ответственность, возложенные на компанию этими правилами

Контракт ― согласованные и оформленные требования между поставщиком и заказчиком

Опасные ситуации ― ситуации, которые могли бы привести к аварии, если бы они имели дальнейшее развитие

Несоответствие ― ситуация, которая выявила фактическое невыполнение определенных требований

Система управления безопасностью ― официальная структура, целью которой является обеспечение условий, деятельности и задач, как на берегу, так и на борту судна, влияющих на безопасность и защиту окружающей среды- запланированы, организованы, проводятся и проверяются в соответствии с юридическими требованиями и требованиями компании. Она должна включать аварийный план и аварийную готовность как на берегу, так и на борту.

Ближайший берег ― исходная линия, от которой, согласно международному праву отсчитывается ширина территориальных вод государства

Бытовые отходы ― все виды пищевых отходов и отходы, образуемые в жилых помещениях на борту судна.

Вредное вещество ― любое вещество, которое при попадании в море способно создать опасность для здоровья людей, причинить ущерб живым ресурсам, морской фауне и флоре, ухудшить условия отдыха или помешать другим видам правомерного использования моря.

Грузовые остатки ― небольшие остатки любого материала, составляющие судовой груз, который не может разместиться в должных грузовых трюмах (избыток груза и мусор) или который остается в грузовых трюмах и в любых других местах после завершения разгрузочных работ (остаток после разгрузки и мусор).

Грязный балласт ― нефтеводяная смесь, которая образуется в неочищенных от нефти судовых танках после приема в них водяного балласта.

Жидкое топливо ― любая нефть (нефтепродукт), используемая в качестве топлива для собственной энергетической установки судна.

Загрязненная ветошь ― ветошь, которая пропитана веществом, определяемым в приложении, как вредное вещество.

Изолированный балласт ― вода, принятая в качестве балласта в танк, который полностью отделен от грузовой системы и системы жидкого топлива и специально предназначен только для балласта или для балласта и перевозки грузов, не являющихся нефтью или другими вредными для окружающей среды веществами.

Мусор ― все виды пищевых и бытовых отходов (исключая свежую рыбу и её остатков), пластмасс, отходов, связанных с грузом, отходов, образующихся при техническом обслуживании, эксплуатационных отходов, промасленной ветоши, остатков груза, которые образуются в процессе нормальной эксплуатации судна и подлежат постоянному или периодическому удалению, за исключением вредных веществ, определение и перечень которых приведены в главах 17 или 18 Международного кодекса по химовозам.

Нефть ― нефть в любом виде, включая сырую нефть, нефтесодержащие осадки, нефтяные остатки и очищенные нефтепродукты (не являющиеся нефтехимическими веществами, которые подпадают под действие положений Приложение II к МАРПОЛ 73/78), а также включает, не ограничивая общего характера вышесказанного, вещества, перечисленные в Дополнении I к Приложению 1 МАРПОЛ 73/78.

Ответственное лицо (лица) ― лицо (лица) отвечающие за проведение работ на судне и отвечающие за проведение работ на берегу.

Отходы ― бесполезное, ненужное или излишнее вещество, которое должно быть удалено с судна.

Сброс ― по отношению к вредным веществам или стокам, содержащим такие вещества, означает любую утечку, разлив, слив, опорожнение осуществляемые с судна в воду, независимо от того, какими причинами это обусловлено.

Сточные воды ― стоки и прочие отходы из всех типов туалетов, писсуаров, унитазов, шпигатов, находящихся в общих уборных; стоки из раковин, ванн, душевых и шпигатов, находящихся в медицинских помещениях (амбулатории, лазареты); стоки из помещений, в которых содержатся живые животные; прочие стоки, если они смешаны с перечисленными выше.

Танкер ― любой самоходное или несамоходное судно, специально построенное или приспособленное для перевозки жидких грузов наливом.

Хозяйственно-бытовые воды ― стоки из санитарно-гигиенических помещений: умывальных, душевых, бань, ванных, каютных умывальников, прачечных и т.п.; стоки моек и оборудования камбуза и других помещений пищеблока.

Чистый балласт ― балласт в танке, который после последней перевозки в нем нефти был очищен таким образом, что сток из этого танка, сброшенный с неподвижного судна в чистую спокойную воду при ясной погоде, не вызывает появления видимых следов нефти на поверхности воды или на прилегающем побережье, либо образования нефтесодержащих осадков или эмульсии под поверхностью воды или на прилегающем побережье. Если сброс балласта производится через одобренную Администрацией систему автоматического замера, регистрации и управления сбросом нефти, то показания такой системы о том, что содержание нефти в сбрасываемом стоке не превышает 15 миллионных долей, принимаются как доказательство чистоты балласта независимо от наличия видимых следов.

 


 

Требования международных конвенций ПДНВ-78 с поправками и кодекса ПДНВ к несению навигационной вахты на уровне эксплуатации.

Капитан организует вахтенную службу на мостике таким образом, чтобы она соответствовала требованиям системы управления безопасностью (СУБ) судна и с должной надежностью обеспечивала безопасность его плавания в любых условиях.

При этом в соответствии с Резолюцией А.443(Х1) Международной морской организации (ИМО) и требованиями национального законодательства ни судовладелец ни фрахтователь и никакое иное лицо не вправе препятствовать капитану в принятии решений, которые он в силу своего профессионального опыта сочтет необходимыми для безопасности мореплавания.

Для обеспечения надлежащей организации штурманской и вахтенной службы капитан и штурманский состав судов должны руководствоваться Уставом службы на судах Украины, СУБ судна, Правилами корректуры морских карт и руководств для плавания, Рекомендациями по использованию судовых радиолокационных систем для предупреждения столкновения судов, международными и национальными нормативными документами, руководящими документами судоходной компании, эксплуатирующей судно.

Во избежание недоразумения и недопонимания, в интересах обеспечения безопасности судна, жизни людей все морские и командные диалоги а также ведение служебной документации и переписка, касающаяся судовождения, управления, эксплуатации, безопасного мореплавания и охраны окружающей среды на судне осуществляется на украинском, русском либо английском языках.

Навигационная вахта на мостике в общем случае должна обеспечивать:

― непрерывное, надлежащим образом организованное наблюдение за окружающей обстановкой с целью своевременного обнаружения опасности сближения и выбора оптимального маневра расхождения с судами.

― безопасное движения судна по проложенному пути, учитывающему особенности района плавания, в т. ч. близость навигационных опасностей, интенсивность движения, судов, возможность появления малых судов и объектов с низкой отражающей способностью на экране РЛС (радиолокационной станции), скоростных судов паромов и т. д., требующих выполнения вахтенным помощником капитана ряда специфических действий

― изменение курса судна и его скорости, связанных с состоянием видимости, временем суток, гидрометеорологическими условиями плавания, а также оценкой ситуации РЛС.

― подготовку судна и экипажа к плаванию в штормовых условиях и других сложных условиях

― контроль конструктивно-технической безопасности судна (прочности, остойчивости, осадки, посадки и др.) и принятие мер по ее обеспечению

― постоянную готовность к борьбе за живучесть судна

― надежную оперативную радиосвязь с компанией, иными береговыми и судовыми центрами, аварийно-спасательной службой, наблюдение за сигналами тревоги, бедствия

― возможность и целесообразность использования судовых технических средств навигации, их состояние

― любые другие требования к вахте, которые обусловливаются особыми условиями эксплуатации судна

Судоводителям должны быть даны четкие указания в каких ситуациях следует без промедления вызывать на мостик капитана. С этой целью на мостике должен находиться журнал распоряжений и указаний капитана(Night order book), в котором отражаются распоряжения и указания капитана персонально отдельным либо всем судоводителям, касающиеся организации штурманской службы, несения ходовой и стояночной вахт, расхождения с судами, предупреждения и вызова капитана и других вопросов безопасности плавания и жизнедеятельности судна.

Вахтенный помощник капитана имеет право самостоятельно изменять курс и скорость, способ управления и режим работы СЭУ в случае внезапного возникновения непосредственной опасности, грозящей судну людям и грузу, а также для спасения упавшего за борт человека. При этом он обязан немедленно доложить о принятых мерах капитану. Однако по возможности, следует своевременно уведомить вахтенного механика о намерении изменить режим работы СЭУ.

 

Несение вахты на стоянке

― вместе со сдающим вахту помощником капитана обходит внутрен­ние помещения судна и главную палубу, проверяет надежность крепления швартовных тросов, правильность установки противокрысиных щитков и защитных щитков на сливных отверстиях, подъем необходимых флагов и сигналов, состояние трапа, ход производства грузовых операций, принимает указания и распоряже­ния по вахте;

― обеспечивает наличие необходимых данных на информационной
доске вахтенного у трапа;

― следит за осадкой, надлежащим креплением и состоянием швартовных тросов, кранцев, соблюдением местных правил;

― следит за состоянием трапа или сходни, соответствием их состояния и оборудования требованиям правил техники безопасности;

― присутствует при смене вахтенных у трапа, инструктирует мат­росов, заступающих на вахту;

― контролирует допуск посторонних лиц на судно;

― при грузовых операциях старается не допускать крена судна, контролирует погрузку грузов в соответствии с утвержденным грузовым планом, правильность использования судовых грузовых средств, обеспечивает своевременное открытие/закрытие люков трюмов;

― контролирует состояние пломб и печатей на опечатанных трюмах и помещениях,

― производит периодический обход и осмотр судна и судовых по­мещений, контролирует уровень воды в льялах трюмов;

― следит и обеспечивает соблюдение правил пожарной безопасности при производстве ремонтных работ;

― обеспечивает своевременную подготовку судна к перешвартов­кам или перетяжкам;

― объявляет судовую тревогу, в отсутствие капитана и старшего помощника капитана

― возглавляет борьбу за живучесть судна при возникновении опасности на судне, на берегу или на рядом стоящих судах:

― контролирует и обеспечивает выполнение судовых работ, свя­занных с подготовкой судна к выходу в рейс.

При стоянке судна у причала в защищенном от ветра и волнения порту после получения штормового предупреждения вахтенная служба:

― повышает готовность СЭУ и судна в целом к выходу в море;

― проверяет и обтягивает швартовы, при необходимости заводит дополнительные тросы; устанавливает дополнительные кранцы;

― проверяет и готовит к действию якорное устройство;

― проверяет и готовит к действию осушительную и водоотливную системы;

― включает УКВ радиостанцию на дежурный прием и устанавливает постоянную радиовахту;

― устанавливает ежечасное наблюдение за метеорологическими факторами;

― на танкерах с опасным грузом проверяет работу противопожар­ных и искрогасительных систем.

С усилением ветра до крепкого грузовые операции обычно пре­кращаются, судно приводится в готовность к выходу в море.

При стоянке судна у причала в недостаточно защищенном от ветра и волнения порту вахтенная служба:

― принимает меры к сбору на судно всех членов экипажа, проводит грузовые операции с расчетом обеспечения быстрой подготовки судна к выходу в море. Задержка с выходом в море из порта может создать аварийную ситуацию.

― проверяют чистоту крыльев мостика, рулевой и штурманской ру­бок, стекол рулевой рубки;

― проверяют готовность к работе всех ЭРНП, сверяют часы в рулевой, штурманской рубках и в машинном отделении, готовят необходимые карты и пособия;

― выполняют действия по подготовке к вводу СЭУ в соответствии с инструкцией по ее эксплуатации;

― проверяют рулевое, якорное, швартовное устройства, машинный телеграф, внутрисудовую командную связь, УКВ радиостанцию;

Действия вахтенного помощника капитана во время стоянки судна на якоре:

― обеспечивает наблюдение за спущенными на воду судовыми плавсредствами и другими плавсредствами у борта, организовывает связь с ними, контролирует ход рейдовых грузовых операций;

― на конец вахты (если необходимо в течение вахты) делает конт­рольные определения места судна;

― обеспечивает постоянное наблюдение за состоянием погоды, окружающей обстановкой, другими судами, отсутствием дрейфа судна;

― систематически проверяет глубину под килем, состояние якор­ного устройства, натяжение якорного каната, надежность крепления стопоров, отсутствие самопроизвольного вытравливания ка­ната, учитывая при этом влияние приливо-отливных явлений.

С усилением ветра обычно потравливают якорные цепи. Однако при этом следует ясно представлять, сколько времени понадобит­ся для выборки якорей в случае необходимости снятия с якоря, чтобы судно за это время не было снесено к опасности.

Плавание в особых условиях

Под плаванием судна в особых условиях понимается плавание:

― в районе со стесненными условиями;

― при входе в порт и выходе из него;

― с лоцманом;

― в зоне действия системы УДС;

― при ограниченной видимости;

― в системе разделения движения судов;

― в штормовых условиях;

― во льдах.

 

При прохождении узкости в условиях ограниченной видимости и в других, общими требованиями являются:

― личное присутствие капитана на мостике и руководство им всеми действиями вахтенной службы (а случае необходимости капитан может оставить за себя старшего помощника);

― четкая расстановка вахты и членов экипажа, вызванных для ее усиления, распределение конкретных обязанностей между судово­дителями с целью своевременного обнаружения и исправления допу­щенных ошибок;

― в зависимости от конкретной обстановки уменьшение хода, вплоть до остановки судна или отдачи якоря, в случае возникновения сомнения в правильности определения места;

― заблаговременный переход на маневренный режим СЭУ;

― заблаговременное снижение скорости или даже полная остановка, если действия другого судна непонятны.

 

Плавание с лоцманом

Присутствие лоцмана на мостике не освобождает ни капитана, ни вахтенного помощника капитана от их прав и обязанностей по обеспечению безопасности плавания.

До начала лоцманской проводки капитан и лоцман должны обменяться информацией относительно навигационной обстановки в районе плавания, характеристик судна и согласовать действия и связь с сопровождающими буксирами и другими плавсредствами при проводке и на швартовых операциях.

При малейших сомнениях в действиях лоцмана капитан \вахтенный помощник должен, если позволяет время, выяснить у лоцмана его намерения.

На каждом участке плавания следует для себя уяснить, какая из команд лоцмана ― поворот в сторону опасности, увеличение скорости сверх безопасной и т. д.- должна быть немедленно отменена, так как чаще всего лоцманские операции происходят в стесненных водах, когда на выяснение намерений лоцмана может не быть времени.

Плавание во льдах

При плавании в ледовых условиях (самостоятельно или в составе каравана под проводкой ледоколов) следует иметь в виду, что, несмотря на совершенствование судов, опасность получения ими ледовых повреждений нисколько не уменьшилась. Выбор и поддер­жание оптимальной скорости движения судна в ледовых условиях являются основной задачей судоводителей, управляющих судном.

Сведения о характере возможного обледенения судов в отдельных районах Мирового океана приводятся в Атласах обледенения судов и в Извещениях мореплавателям ГУНиО МО.

Вахта на мостике при ледовом плавании обычно осуществляется двумя судоводителями, один из которых — капитан или старпом — управляет судном, а другой выполняет штурманские обязанности, а также наблюдает за ледовой обстановкой, обеспечивает связь с вед­щим ледоколом и судами в караване, выполняет распоряжения капитана.

При плавании в районах с низкими температурами вахтенная служба ведет наблюдение за забрызгиванием судна и началом отложения льда; определяет направления ветра, при которых происходит обледенение; организует подготовку к действию средств борьбы с обледенением; выбирает под руководством капитана курсы и скорости судна по отношению к ветру и волнам, при которых забрызгивание и заливание будут наименьшими; ведет наблюдение за остойчивостью судна и принимает безотлагательные меры к ее восстановлению.

При обледенении в первую очередь ото льда освобождаются ходовые огни, навигационные, сигнальные и спасательные средства, проходы для членов экипажа.

Требования безопасной морской практики к размещению груза.

Классификация грузов

Под классификацией грузов понимается деление грузов на отдельные группы по их общим признакам, сходству.

а) В транспортной классификации все грузы делятся на: массовые, генеральные и особорежимные.

Массовые грузы - составляют основную массу всех грузов перевозимых судами.

К ним относятся:

- наливные (нефть, нефтепродукты, вода)

- насыпные (без тары насыпью-зерно, песок, удобрение, соли)

- навалочные (без тары навалом- уголь, руда, рудные концентраты, гравий, камень и т.п.)

- Генеральные грузы - (штучные грузы- по счету мест):

- бестарные (без упаковки)

- тарно-упаковочные (в упаковке различных видов)

- от веса, формы и размера делятся на:

- тяжеловесные (вес места более 1 тонны),

- легковесные(1 т. веса занимает объем более 2 куб.м.- вата,спички, табачные изделия, пух и т.п.)

- длинномерные (длина одного места более 3 м.),

- габаритные (размеры превышают стандартные размеры железнодорожных мостов, туннелей и т.п.)

- маркированные и немаркированные (напр. рельсы, трубы и т.п.)

Особорежимные грузы - это грузы, которые при перевозке и хранении требуют особых условий (опасные, скоропортящиеся, живой скот, птица).

б) По происхождению грузы делятся на: продукты сельского хозяйства и промышленности

в) По технике перевозки: сухие грузы и наливные

г) По форме предъявления к перевозке: навалочные и тарно-штучные

 

Расчет остойчивости судна.

Характеристики судна:

Морское или речное грузовое судно, предназначенное для перевозки наливных грузов, называется танкер. Корпус танкера представляет собой жесткий металлический каркас, к которому прикреплена металлическая обшивка. Корпус делится перегородками на ряд отсеков (танков), которые заполняются наливными грузами.

Название: SONGA PEARL

Тип судна: танкер

Call Sign V7OL4

IMO 9444455

MMSI 538003108

Флаг: Маршальские острова

Длина наибольшая: 144м

Ширина: 23м

Высота борта: 12,4м

Осадка 8,9м

Дедвейт 15829т

Классификационное общество: Korean Register

Построен: SAMHO SHIPBUILDING CO., LTD в 2008 году

 

 

Указания и рекомендации капитану по сохранению остойчивости и прочности судна

Перед выходом в рейс:

1. проверить отсутствие воды во всех отсеках, не предназначенных для хранения жидких грузов и в случае наличия воды, отсеки осушить

2. проверить исправность судовых систем, особенно тех которые могут быть использованы в борьбе за живучесть судна: осушительной, балластной, топливной, пресной воды, противопожарной.

3. проверить исправность всех водонепроницаемых закрытий по судну (люка, двери, горловины, иллюминаторы и пр.).Обратить особое внимание на следующие закрытия: двери насосного отделения; двери в помещение бака; двери в румпельное отделение; люки на палубе бака; люк в румпельное отделение; люки и лазы, ведущие в грузовые и балластные танки.

4. проверить крепление всех предметов снабжения и оборудования в помещениях и на палубах судна.

5. проверить расположение принятых на судно грузов, судовых запасов и их соответствие настоящей «Информации».

6. при приеме жидких грузов следит ь, чтобы цистерны в которые принимаются запасы топлива, воды, масла, были запрессованы- для уменьшения влияния свободных поверхностей жидких грузов на остойчивость судна. Прием, размещение и расходование этих запасов производить в соответствии с указаниями раздела 5 (В течение рейса).

7. При выходе в рейс судно не должно иметь крена, дифферента на нос, а марки углублений носом, кормой и грузовая марки должны быть четко видны.

 

 

 

В течение рейса:

1.Следить постоянно за водонепроницаемостью корпуса, своевременно осушать

отсеки, не предназначенные для хранения жидких грузов.

2. Постоянно следить за наличием сточных вод в льялах, колодцах и своевременно их осушать.

3. Следить, чтобы на тихой воде судно не имело крена и дифферента на нос

4. Минимальная осадка судна носом из условий прочности при плавании на волнении должна быть не менее - 3,15 м.

5. Все отверстия в корпусе судна, имеющие водонепроницаемые закрытия, а также наружные двери помещений надстройки должны быть задраены и открываться только при необходимости.

6. Все подвижные детали водонепроницаемых закрытий (задрайки, петли, приводы и т.п.) должны периодически смазываться, расхаживаться, уплотнительная резина покрываться меловым раствором) не закрашиваться.

7. Следить за исправностью шпигатов и не закрывать их посторонними предметами, препятствующими быстрому стоку воды с палуб.

8. Постоянно контролировать расход судовых запасов топлива, масла, пресной воды, соблюдать порядок их расходования и размещения.

9. Постоянно следить за состоянием весовой нагрузки судна, не допускать превышения грузовой марки, соблюдать порядок приема и выгрузки гру



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-06; просмотров: 781; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 13.58.82.79 (0.163 с.)