Две произносительные нормы русского литературного языка, тенденции их развития. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Две произносительные нормы русского литературного языка, тенденции их развития.



  1. Произнесение на месте орфографических е, а, я после мягких согласных гласного /е/, а не /i/, т. е. веду /v'edú/, часы /č'еѕы/, пятак /p'eták/. Это устойчивая черта северновеликорусских говоров.
  2. Произношение /е/ на месте орфографических е, я в заударных слогах, т. е. плачет как /pláč'et/, память как /pám'et'/.
  3. Произношение /е'/ в заударных открытых слогах, т. е. произношение слов поле, море как /рól‘e /mór'e'/, в отличие от московского /роl‘ь/, /mór'ь/ или от нового московского /рól‘ъ/, / mór'ъ/.
  4. Произношение /а/ в заударной флексии 3-го лица множественного числа глаголов II спряжения, т. е. ходят как /xód'at/ вместо московского /xód'ut/.
  5. В литературе последняя особенность, как уже говорилось, объясняется влиянием письменной формы речи.
  6. Отсутствие редукции гласных до нуля во 2-ом предударном и заударном закрытом слогах рядом с сонорными, т. е. слова проголодались, барышни произносились как /prъgъlĹdál'is/, /bárъšn'i/ в отличие от московского /prъglĹdál'is/, /báršn'i/.
  7. Обязательное сохранение губного /u / в заударном закрытом слоге, тогда как в московском произношении возможен негубной гласный: челюсть как /č'él'us't'/ в отличие от /č'él'ьs't'/.
  8. В отдельных словах после шипящих произносилось ударное /е/ вместо /о/; так, щёлка произносилось как /šč'élka/, жёлчь как /želč'/, мешочек как /m'ešeč'ьk/, горшочек как /gĹršéč'ьk/; но слово жёстко как/žóstkĹ/.
  9. Орфоэпические особенности в области согласных
  10. Произношение твердых губных перед ударным е в ряде слов и связанное с этим произношение открытого /ē/, например, слова цвет как /cvēt/ вместо /cv'et/.
  11. Произнесение твердого С1 в сочетаниях C1C'2 (C'1— мягкий — произносился только в сочетаниях согласных одного места образования, например /s't'/, /z'd'/: стена, здесь /s't'e'ná/, /z'd'e's'/); так, петербуржцы произносили каплет как /kápl'e't/ в отличие от /kap'l'it/. Сохранялись мягкие согласные лишь в суффиксе /stv/, т. е. слово естественно, например, произносилось как /jes't'és't'v'einna/.
  12. Произношение твердых губных согласных в конце слова или перед /i/, возникшее под влиянием северновеликорусских говоров, т. е. произнесение слов семь, кровь, объем, семья как /s'em/, /krof/, /abjóm/, /s'emjá/.
  13. Влияние мягких /l‘/ и /n‘/ на соседние согласные в русских /d'l'a/, /v'n'e/ и в заимствованных словах, возникшее под воздействием северновеликорусских говоров.
  14. Произношение мягких заднеязычных в полных прилагатель-ных мужского рода именительного падежа, т. е. крепкий, тихий как /kr'epk'ij/, /t'ix'ij/ вместо московского /kr'epk'ъj/, /t'i'xъj/.
  15. Произнесение мягкого /s'/ в возвратных частицах сь или ся, т. е. учусь, старался как /uč'ús'/, /staráls'a/ вместо /uč'ús/, /starálsa/.
  16. Произнесение долгого /n:/ в ряде суффиксов с одним н, т. е. произнесение слов песчаный, юный как /p'ešč'annыj/, /junnыj/.
  17. Произнесение суффиксов щн как /šn/, например, изящный как /iz'ášnыj/, в сущности как /fsúšnast'i/.
  18. В петербургском произношении не происходило упрощения групп согласных в середине слова (кроме солнца и сердца, которые произносились как /sónсъ/, /s'érсъ/), т. е. слова властно, праздник произносились как /vlástnъ/, /prázdn'ik/ вместо /vlásnъ/, / práz'n'ik /.
  19. Сохранение групп согласных ст и зн в конце слов, т. е. слова радость, шерсть, жизнь произносились как /rádъs't'/, /šers't'/, /žыz'n'/.
  20. Отсутствие ассимиляции в возвратных формах глаголов, т. е. глагол говорится, например, произносился как /gavar'itsa/ или /gavar'its'a/ вместо /gavar'ic:a/.
  21. В заимствованных словах сочетание /l'1'ia/ редуцировалось до /1'ja/, т. е. миллиард, биллиард как /m'il'járt/, /b'il'járt/ вместо /m'il‘l‘iárt/, /b'il'l'iárt/.
  22. Утрата /j/ в безударном слоге (эта особенность отмечена всеми исследователями), т. е. стае как /stáe/ вместо /stáje/, воет как /vóet/ вместо /vójet/ (влияние северновеликорусских говоров).
  23. Отсутствие /j/ перед начальным /е/, т. е. слово еще произносится как /ešč'ó/, если как /ésl'i/.
  24. Произношение твердого /r/ в ряде слов вместо мягкого /r'/: так, слово принц произносилось как /рrыnс/, скрипеть как /skrыp'ét'/.
  25. Произнесение орфографического сочетания зж внутри корня как /žž/ в отличие от московского /ž'ž'/, т. е. брызжет как /brыžžъt/ вместо / brыž'ž'ьt /.
  26. Произнесение слов кто, что, никто как /kto/, /čto/, /n'iktó/ в отличие от московского /xto/, /što/, /n'ixtó/.
  27. Произношение сочетания чн на стыке корня и суффикса как /č'n/ вместо /šn/, т. е. коричневый, конечно как /kar'ič'n'ivыj/, /kan'éč'na/.
  28. Произнесение слова дождь как /došt'/ в отличие от московского /doš':/.
  29. Произнесение слова дождя как /dažd'á/ в отличие от московского /daž':á/.
  30. Произнесение сочетания /kk/ вместо московского /xk/ в слове легка /1'ekká/.
  31. Произнесение твердого /s/ в слове отсюда /Ĺtsúdъ/.
  32. Произнесение твердых согласных перед /е/ в заимствованных словах, например, сессия как /sés's'ija/ вместо /s'és's'ija/.
  33. Орфофонические особенности в области гласных
  34. Ударные гласные более длительные, чем в московском произношении, некоторая дифтонгоидность гласных под влиянием север-новеликорусских говоров.
  35. Более закрытый характер ударного /а/, возникший под влиянием северновеликорусских говоров.
  36. Более открытый характер ударного /о/, почти совпадающий по степени подъема с /а/, возникший под влиянием северновеликорусских говоров.
  37. Большая закрытость ударного /е/, особенно в конце слов, возникшая под влиянием северновеликорусских говоров.
  38. Отсутствие назализации ударных гласных в абсолютном конце слов, отмечаемой в московском варианте.
  39. Орфофонические особенности в области согласных
  40. Произнесение сочетаний сч, зч, щ как /šč'/ в отличие от московского /š':/ т. е. ищи как /išč'i/ вместо /iš':i/.
  41. Слабая палатализация /с'/, отмеченная исследователями как важная и очень распространенная особенность петербургско-ленинградского произношения.
  42. Смягчение аффрикаты /с/ перед /i/ в заимствованных словах, т. е. произнесение слов принципиально, лекцию как /pr'inc'ip'iál'na/, /1'ékc'iju/.
  43. Произнесение мягких /š'/, /ž'/ в положении перед и после /l'/, /n'/, т. е. слов лишние, прежние, больше, меньше как /1'iš'n'ii/, /pr'éž'n'ii/, /ból'š'e/, /m'en'š'e/, и перед /d'/ в слове прежде /pr'éž'd'ь/, возникшее под влиянием северновеликорусских говоров.

Качественная и количественная редукция русских безударных гласных. Факторы, влияющие на степень редукции гласных в безударном положении.

Говорящий как бы экономит на этих гласных свои произносительные усилия, редуцирует (уменьшает) мускульные затраты, необходимые для их производства. При этом одни гласные звуки произносятся короче, чем когда они стоят в ударном слоге (это явление называется количественной редукцией гласных звуков), а другие - не только короче, но и с изменением качества своего звучания (это явление называется качественной редукцией).

В заударной части слова (кроме позиции в конечном открытом слоге) гласные звуки претерпевают наибольшие изменения, как количественные, так и качественные, так что на слух они воспринимаются как очень короткие гласные неопределенного качества. Исключение составляет лабиализованный гласный верхнего подъема [у], который во всех позициях сохраняет свое качество. Такие же изменения происходят с гласными в предударной части слова в непервом предударном слоге и не в абсолютном начале. Поскольку они претерпевают наибольшие изменения (как количественные, так и качественные), говорят, что они подвергаются качественной редукции гласных 2-ой степени. В этих позициях гласные звуки становятся очень короткими и по своей артикуляции приближаются к гласным звукам среднего ряда и среднего подъема.

Два типа транскрипции.

Транскрипция – специальное фонетическое письмо для фиксации речи.

Фонематическая транскрипция отражает фонемный состав слова или последовательности слов. Фиксирует речь с точностью до фонемы.

Фонетическая отражает некоторые особенности реализации фонем в разных условиях. Фиксирует речь с точностью до аллофона.

Орфоэпия как лингвистическая дисциплина. Орфофония. Способы установления орфоэпической нормы.

Орфоэпия и орфофония.

Орфоэпия – наука, которая изучает варьирование произносительных норм литературного языка и вырабатывает произносительные рекомендации. Большое значение в развитии литературного произношения имел театр, сохранявший нормы орфоэпии в наиболее чистом виде.

Орфофония – это правила произношения вариантов фонем. Орфофонические различия часто не осознаются носителями языка.

Орфоэпия – выявление нормативного фонемного облика слова

Орфофония – выявление нормативной реализации фонем - аллофонов

Орфоэпическая норма

Норма – категория отрицательная

Норма – ограничение дальнейших возможностей системы

Мартине составил словарь по 17 из 100

200 самых частотных слогов + спонтанная речь, русский родной, среднее образование, житель столицы, из 150 -15 потомственные петербуржцы

Кодифицированная предписывающая

Вариативность нормы – сосуществование двух способов выражения одной языковой сущности

39 основных отличий

Спорные вопросы в системе русских фонем.

1. /ы/ - гласный смешанного ряда. МФШ считает, что ы – аллофон И, так как Ы стоит только после твёрдых согласных, а И – после мягких.

2. /g’/ /k’/ /х’/ - мягкие заднеязычные, в МФШ они аллофоны твердых фонем, так как заимствованных слов и имен собственных МФШ не признает, а «ткёт» - исключение



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-14; просмотров: 217; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 13.58.150.59 (0.008 с.)