Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Идиот, мудрый человек и кувшинСтр 1 из 7Следующая ⇒
Идиотом может быть назван обычный человек, который склонен неверноистолковывать то, что случается с ним, что делает он сам или что делаетсядругими. Причем он дает этому столь правдоподобные объяснения для себя исебе подобных, что мир, в котором он живет, кажется логически завершенным иистинным. Такому идиоту однажды вручили кувшин и послали за вином к одномумудрому человеку. По дороге он из-за своей невнимательности, споткнулся о камень, упал иразбил кувшин. Придя к мудрецу, он показал ему ручку от кувшина и сказал: -- Такой-то человек послал вам этот кувшин, но злой и ужасный каменьукрал его у меня по пути сюда. Эти слова весьма рассмешили мудрого человека, но желая все-такипроверить последовательность мышления идиота, он спросил: -- Если кувшин украли, зачем же ты принес ручку от него? -- Я не так глуп, как думают люди, -- ответил идиот, -- я принес теберучку в доказательство моих слов. Среди дервишских учителей время от времени повторяется, что человек,как правило, не в состоянии раскрыть внутреннее направление событий, котороедало бы ему возможность в полной мере пользоваться своей жизнью. Эта история, представленная английской аудитории КолонеломВилнберфорсом Клаоком ("Диван-и-Хафиз"), типична для суфийской литературы.Существует утверждение, что освоившие эту доктрину через подобныекарикатурные иллюстрации, некоторые люди могут "повысить своючувствительность" и постичь внутренний ход событий. Приводимый здесь вариант взят из дервишской коллекции, приписываемойПир-и-ду-Сара, "обладателю залатанной одежды".
СВОЕНРАВНАЯ ПРИНЦЕССА Некогда жил-был один султан. Все, чему его научили с детства и во чтоон верил, было для него несомненной истиной. Но сам он был ограниченным инедалеким человеком, хотя во многом был справедлив. У него было три дочери. Однажды он призвал их к себе и сказал: -- Все, чем я владею, принадлежит или будет принадлежать вам. От менявы получили жизнь. Только от меня зависит ваше будущее, а, значит, и вашасудьба. Две старшие дочери, полные признательности и доверия к его словам,согласились с ним. Но третья дочь, самая младшая, сказала: -- Хотя долг обязывает меня повиноваться тебе, все же не могу поверитьв то, что моя судьба всегда должна зависеть от твоей воли. -- Мы проверим это, -- сказал султан и тут же приказал заточить девушкув маленькую келью. В своей тюрьме принцесса провела несколько лет, в товремя как ее послушные сестры привольно жили и наслаждались богатствами,которые могли бы принадлежать и ей. Заточив свою дочь, султан сказал себе: "Моя дочь томится в келье помоей воле, а не по своей. Это в полной мере доказыва-ет для всякогоздравомыслящего ума, что не от нее, а именно от меня зависит ее судьба". Жители той страны, прослышав о том, что случилось с принцессой,говорили друг другу: "Все мы знаем нашего правителя, и ничего дурного за нимне замечали. Раз он обошелся так со своей собственной дочерью, которая естьего плоть и кровь, значит, она сказала или сделала что-то очень плохое". Они искренне думали так, потому что не достигли того уровня, чтобыобсуждать притязания султана на абсолютную правоту всегда и во всем. Время от времени султан навещал свою дочь. Он заставал ее каждый развсе более ослабевшей и изможденной. Но ничто не могло сломить ее. Наконец, султан потерял терпение: "Твое упорное непослушание, -- сказалон ей однажды, -- только раздражает меня и, возможно, ослабит мой авторитет;я могу убить тебя, но у меня доброе сердце, поэтому я решил изгнать тебя измоего царства в дикую пустыню, где живут только звери и такие же безумцы,как ты, которые не смогли ужиться в нашем разумном обществе. Там ты скоропоймешь, можешь ли ты существовать без своей семьи, и если сможешь, топредпочтешь ли этот образ жизни нашему". Его указ был тут же выполнен и принцессу прогнали из владений султана.Она оказалась на свободе, в дикой местности, в обстановке, ничуть не похожейна ту, к которой привыкла с детства. Но скоро принцесса поняла, что пещераможет стать домом, орехи и фрукты, сорванные с дерева, так же вкусны, какподанные на золотых тарелках, что тепло исходит от солнца. Эта местностьимела свой собственный климат и жила своей жизнью. Постепенно девушкаприспособилась к новым условиям. Воду она брала из ручья, на землеотыскивала овощи, а огонь добывала из тлеющего дерева. "Здесь, -- сказала она себе однажды, -- все элементы жизни находятся вгармонии друг с другом, составляют завершенность, которая ни целиком, ни вчастностях неподвластна воле моего отца-султана". И вот однажды заблудившийся путешественник, оказавшийся богатым ипредприимчивым человеком, повстречался с принцессой. Он полюбил ее, увез всвою страну, и там они поженились. Спустя некоторое время они снова вернулись в ту дикую местность ипостроили там огромный процветающий город, воплотивший в полной мере ихмудрость, находчивость и веру. "Безумцы" и другие изгнанники, населявшие дикую пустыню, многие из тех,кого считали сумасшедшими, смогли существовать в полной гармонии со всем,что их окружало. Слава об этом городе разнеслась по всему свету. Его могущество икрасота затмили красоту и могущество государства, которым правил отецпринцессы. По желанию всех жителей принцесса и ее муж стали прави-телями этогонового и идеального государства. В конце концов, старый султан решил посетить загадочный и чудесныйгород, возникший в пустыне и населенный, как он слышал, теми, кого он и емуподобные презирали. Итак, он прибыл в город. Низко склонившись в поклоне, султанприблизился к подножию трона, на котором восседала молодая чета, и поднявглаза, чтобы увидеть тех, чья справед-ливость, богатство и пониманиепревзошли его собственные, услышал тихий голос своей дочери: -- Видишь, отец, каждый человек имеет свою судьбу и возможностьвыбирать. Султан Саладин, как повествует суфийский манускрипт, встретил великогоучителя Ахмеда аль-Рифаи, основателя ордена Рифаийя, "завывающих дервишей",и задал ему несколько вопросов: "Почему вы убеждены, что правила и закон недостаточны для сохранениясчастья и справедливости?" Их встреча произошла в 1174 году. Но эта история, известная изнесуфийских источников, используется для того, чтобы проиллюстрироватьвозможность "другого состояния сознания" у человека.НАСЛЕДСТВО
КЛЯТВА
ИДИОТ В БОЛЬШОМ ГОРОДЕ
КАК ВОЗНИКЛО ПРЕДАНИЕ Давным-давно существовал город, состоящий из двух параллельных улиц.Однажды один дервиш перешел с одной улицы на другую, и жители этой улицызаметили, что глаза его полны слез. "Кто-то умер на соседней улице", --закричал один из них, и тут же все дети, игравшие поблизости, подняли крик. На самом же деле дервиш плакал от того, что незадолго до этого чистиллук. Но шум все нарастал, и его вскоре услыхали на соседней улице. Жителиобеих улиц были так опечалены и испуганы, вооб-разив, что у соседейнесчастье, что не решились даже поинтере-соваться о причине переполоха. Один мудрый человек, пытаясь успокоить их, посоветовал им спросить другу друга, что случилось. Слишком возбужденные, чтобы внять его совету, они отвечали: "Мы и такзнаем, что наших соседей постигло большое несчастье". Это известие распространилось со сверхъестественной быстротой, и вскореуже никто из жителей двух улиц не сомневался, что у соседей стряслась беда. Немного придя в себя, и те и другие решили немедленно покинуть этиместа и таким образом спасти свои жизни. Обе общины снялись со своих насиженных мест и направи-лись впротивоположные стороны. С тех пор прошли века, и город тот по-прежнему безлюден. По обе стороныот него, недалеко друг от друга расположены два селения. Жители обоихселений из поколения в поколение передают предание о том, что когда-тововремя убежали из обреченного города, в котором жили, и спаслись отнеизвестного бедствия. В своих психологических учениях суфии заявляют, что знание,передаваемое обычным путем, подвергается стольким искажениям (а этообусловлено произвольными редакциями и лживыми записями), что оно уже не всостоянии донести непо-средственный факт. Иллюстрирующий субъективность человеческого мышления, рассказ "Каквозникло предание" взят из обучающей книги "Асрар-и-Кхалватия" ("Тайныотшельников"), автором которой является шейх Каландар Шах из орденаСухравардийа.ФАТИМА-ПРЯДИЛЬЩИЦА
ВОРОТА В РАЙ
|
|||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-07-14; просмотров: 302; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.12.111.155 (0.02 с.) |