Numero uno первый номер, номер один 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Numero uno первый номер, номер один



uno ( перед sp-, st-, sl, sc-, sce-, sci-, z-, gn-, ps-, x-, j-), un - перед остальными сущ.

муж.рода ед.числа, una - перед сущ. жен. рода ед.числа

uno; due; tre... раз; два; три...

A uno a по одному

Un minuto одна минута

uno II pron некто, кто-то

l’uno e l’altro тот и другие

uno di quelli che один из тех, кто

uno III m один; единица; первое (число)

l’uno con l’altro друг с другом

l’uno dopo l’altro друг за другом

l’uno первое число

unto agg смазанный (жиром); вымазанный (жиром); m жир; мазь

untuoso agg жирный, сальный; fig слащавый

uomo m человек; мужчина; солдат, матрос; pl uomini люди

da uomo мужской

uomo andante простой человек

uomo arrischiato бесстрашный человек

uomo attaccato жадный человек, скряга

uomo bislacco странный человек, чудак

uomo cattivo злой человек

uomo colto культурный человек, образованный человек

uomo dubbioso колеблющийся человек

uomo fatto взрослый мужчина

uomo meschino жалкий человек

uomo politico политический деятель

uomo posato солидный человек

uomo primitivo первобытный человек

uomo di giudizio или uomo ragionevole благоразумный человек

uomo senza morale безнравственный человек

uomo senz’ambizione скромный человек

uomo d’ingegno талантливый человек

uomo d’onore или uomo perbene порядочный человек

uomo di cultura деятель культуры

uomo di governo или uomo di stato государственный деятель

uomo di talento одарённый человек, талантливый человек

uomo di tatto тактичный человек

un uomo semplice простак

un semplice uomo обычный человек

un uomo povero бедняк

un pover uomo бедняга

un uomo enciclopedico всесторонне образованный человек

un uomo d'affari бизнесмен, деловой человек

un uomo tesistente выносливый человек

un uomo grande высокий человек

un grand’uomo большой человек, великий человек

quest’uomo этот человек

è un grosso uomo d’affari он крутой бизнесмен

uose f гамаши

uovo m яйцо; pl le uova яйца; икра

uovo bazzotto яйцо «в мешочек»

uovo sodo яйцо вкрутую

uova sodi яйца вкрутую

uovo a bere или uovo alla coque яйцо всмятку

uovo di Pasqua пасхальное яйцо

tuorlo d’uovo яичный желток

uova al tegame или uova al tegamino или uova fritte яичница-глазунья

upupa f удод

uragano m ураган

urbanistica f градостроительство

urbano agg городской; вежливый

urgente agg срочный, спешный, неотложный, экстренный, очередной; насущный

urgenza f срочность, неотложность, экстренность (ситуации)

con la massima urgenza как можно скорее

urina f моча

urlare I vi кричать, орать; выть, завывать, вопить, реветь

urlare II vt кричать, выкрикивать

urlare beffeggiando улюлюкать

urlo m крик, вопль; вой, рёв; pl, m urli; pl, f urla крики

urna f урна

urna elettorale избирательная урна

urrà! ура!

urtare I vt толкать, толкнуть; fig задевать, оскорблять, пихать

urtare con il piede задевать ногой

urtare con la mano толкать рукой

urtare II vi (in qc) удариться, ударяться, наталкиваться, натолкнуться (на), сталкиваться

urtarsi vr толкаться, столкнуться, сталкиваться (с кем-л.), наталкиваться (на что-л.)

urto m толчок; удар; столкновение; fig ссора

urаnio m уран

usanza f обычай; обыкновение

secondo l’usanza по обычаю, по традиции

usare vt употреблять, употребить; использовать; пользоваться; применять; иметь привычку;

протирать; носить; vi пользоваться; быть в употреблении; (con qd) общаться (с кем-л.);

быть в моде (+ avere)

modo d’usare способ употребления

in questi luoghi usa così в этих местах принято так

usare cavilli придираться

usato agg привычный, обычный; использованный; старый, поношенный, потрёпанный;

употребительный, подержанный

poco usato малоупотребительный

usbeca, uzbeka f узбечка

usbeco, uzbeko agg узбекский; m узбек

usciere m вахтёр, привратник, швейцар

uscio m дверь, выход

~uscire vi уходить, выходить; пойти, сходить (куда-нибудь), быть вне дома; выбираться;

вылезать; выскальзывать; выходить (в свет), издаваться; (di) кончать, оканчивать

(учебное заведение) (+ essere) (подробнее см. Lingvo)

far uscire выпустить

fare uscire издавать (книгу)

uscire far выводить

uscire di casa выйти из дому

uscire di corsa или uscire correndo выбегать, выбежать

uscire dalle file выступить из рядов

uscire dal gioco выйти из игры (тж fig)

uscire di scuola кончить школу

È uscito un nuovo libro. Вышла из печати новая книга. (Passato prossimo)

Giovanni è uscito. Джованни вышел. (Passato prossimo)

Giovanni e Pietro sono usciti. Джованни и Пьетро вышли. (Passato prossimo)

Maria è uscita. Мария вышла. (Passato prossimo)

Maria ed Anna sono uscite. Мария и Анна вышли. (Passato prossimo)

Maria e Giovanni sono usciti. Мария и Пьетро вышли. (Passato prossimo)

Probabilmente è uscito. Он, вероятно, вышел. (Passato prossimo)

uscita f выход (из офиса, из положения, книги и т.п.); уход; расход; выходка [ушита]

uscita di emergenza аварийный выход

uscita di sicurezza запасный выход

via d’uscita выход из положения

uscita bizzara странная выходка

usignolo m соловей

uso m употребление; обычай, привычка; мода

cadere dall’uso выйти из употребления

come d’uso как обычно

essere in uso быть в ходу, быть принятым

fare troppo uso di qc злоупотреблять чем-л.

in uso употребительный

secondo l’uso по обычаю

usi e costumi нравы и обычаи

ustionare vt обжигать

ustionarsi vr обжигаться, получать ожог, обжечься

ustione f ожог

usuale agg обиходный, обычный, привычный, обиходный, употребительный

<usufruire vi (di qc) пользоваться (чем-л.), извлекать выгоду

usufruire d'un privilegio пользоваться привилегией

usuraio m ростовщик

usurato agg изношенный; fig потрёпанный, банальный, избитый

usurpare vt узурпировать, незаконно захватывать, присваивать

utensile m инструмент; домашняя утварь

macchina utensile станок

utente m абонент; пользователь (вчт.)

utero m матка

utile I m польза, выгода; проценты (с суммы); pl utili прибыль

essere utile принести пользу, пригодиться

Le posso esser ancora utile я вам ещё могу пригодиться

utile II agg дельный, полезный, пригодный, годный (для чего-л.)

parole e frase utili повседневные слова и выражения

tornare utile пойти на пользу

utilità f полезность, польза; утилитарность; толк

utilitaria f малолитражный автомобиль

utilizzare vt использовать, извлекать пользу, применять

utilizzazione f использование

utilizzo f утилизация, использование; употребление, применение

utilmente avv с пользой

utopia f утопия

uva f виноград [‘u:va]

uva passa или uva secca изюм

uva spina крыжовник

uzzolo m прихоть, каприз (разг.)

 

V, v (vu) [ву]

 

vacante agg вакантный, незанятый, свободный

divenir vacante освобождаться, освободиться

vacanza f отдых; вакансия, вакантное место; pl vacanze каникулы, отпуск

dare vacanza дать выходной день

fare vacanza прогулять (занятия, работу и т.п.)

vacazione f почасовая работа (юр.)

vacca f корова; говядина (кул.)

mungere la vacca доить корову

vaccheria f коровник; молочная ферма

vaccinare vt делать прививку, вакцинировать, прививать

vaccinare contro il vaiulo прививать оспу

vaccinazione f вакцинация, прививка

fare una vaccinazione делать прививку

vaccino m вакцина

vacillare vi колебаться, быть неустойчивым, шататься; fig быть неблагонадёжным

vacuo agg пустой; вакуумный; fig бессодержательный; m пустота, вакуум

vademecum m карманный справочник

vagabondo m бродяга; agg бродячий; бродяжнический

<vagare vi скитаться, блуждать, бродить, ходить

<vagheggiare vt любоваться (кем-л.),ухаживать (за кем-л.)

vagheggiatore m поклонник

vagina f влагалище (анат.)

vaglia m invar перевод (денежный); pl vaglia; vaglia postale почтовый перевод

vagliare vt просеивать, отсеивать

vagliatrice f веялка

vaglio m решето

vago agg неясный, смутный, туманный; неопределённый, расплывчатый, беспредметный;

отдалённый; блуждающий (нерв); жаждущий, мечтающий; красивый, прелестный,

изящный

vago di viaggiare любящий путешествовать

vagone m вагон

vagone ristorante вагон-ресторан

vagone letto спальный вагон

vagone postale почтовый вагон

vagone passeggeri пассажирский вагон

vagone merci товарный вагон

vagone aperto открытый грузовой вагон; вагон-платформа

vagone bestiame вагон для перевозки скота

vagone cisterna или vagone serbatoio вагон-цистерна

franco vagone франко-вагон

vaio m белка; беличий мех

vaiolo, vaiuolo m оспа

valanga f лавина; снежный обвал; fig множество; pl valanghe

valenki m pl валенки

valente agg смелый, храбрый; отважный; опытный

~valere vi,vt стоить; иметь значение, иметь вес, считаться авторитетом, быть важным;

иметь силу; иметь стоимость; быть действительным; годиться (+ avere)

vale la pena стоит

non vale la pena не стоит, не имеет смысла

vale a dire значит, а именно, иначе говоря

far valere отстоять, отстаивать

farsi valere заставить уважать себя

valersi vr (di qc) воспользоваться, пользоваться (чем-либо)

valeriana f валериана (бот.)

di valeriana валериановый

tintura di valeriana валериановые капли

valevole agg действительный, пригодный

non valevole недействительный

<valicаre vt переходить (что-л.)

valico m перевал; переправа; pl valichi; valico alpino горный перевал

validità f действие, действительность, законность; срок действия; сила; fig убедительность

validità di un documento подлинность документа

valido agg имеющий силу, годный, действительный, законный; действенный, убедительный;

солидный; крепкий

non valido недействительный

valigia f чемодан; pl valigie (valige в письме)

mettere nella valigia уложить в чемодан

fare la valigia уложить чемодан

fare le valigie собрать чемоданы

vallata, valle f долина

valle boscosa лесистая долина

valletto m слуга

valore m ценность; стоимость; цена; важность, величина, значение; мужество, доблесть;

fig вес; pl valori ценные бумаги, акции, облигации

di valore ценный; высококвалифицированный

valore militare воинская доблесть

valore di stima рыночная цена

valore estrinseco номинальная стоимость

dar valore или dare valore дорожить, ценить, придавать значение

essere di gran valore иметь большую ценность

valorizzare vt разрабатывать, повышать ценность, оценивать

valorizzazione f оценка; повышение ценности; освоение; повышение доходности;

использование, реализация; утилизация; разработка (месторождения)

valorizzazione delle terre vergini освоение целинных земель

valorizzazione del giacimento освоение месторождения

valoroso agg доблестный, мужественный, храбрый, героический; выдающийся

valuta f валюта; стоимость

valuta estera иностранная валюта

Dove posso cambiare la valuta? Где я могу обменять валюту?

valutare vt оценивать, оценить; определять стоимость

valutare di nuovo переоценивать

valutario agg валютный

valutazione f оценка

valutazione imparziale объективная оценка [валютационэ]

valvola f клапан (техн., анатом.), заслонка; лампочка; радиолампа; предохранитель (эл.)

valvola di sicurezza предохранительный клапан

valzer m invar вальс

vampa f жар, зной; румянец

vampiro m вампир; летучая мышь

vanagloria f тщеславие

vanaglorioso agg тщеславный

vandalismo m вандализм

vandalo m вандал

<vaneggiare v бредить

stai vaneggiando? ты что бредишь?

vanga f лопата, заступ; pl vanghe

<vangare v копать, вскапывать, вскопать, выкапывать, рыть

Vangelo m Евангелие

vanguardia f авангард

vaniglia f ваниль

vanità f тщеславие; суета, суетность, тщета

vanità di vanità или vanità delle vanità суета сует

vanitoso agg тщеславный; суетный

vano I m отверстие, проём, ниша, пустота; комната; помещение; полка (в холодильнике);

тщетность, суетность

vano II agg тщеславный, суетный; пустой, напрасный, тщетный; праздный, бесцельный,

бесплодный (безрезультатный)

vantaggio m преимущество; превосходство, перевес; привилегия; фора; выгода, польза

[вантаджё]

vantaggioso agg выгодный, выигрышный [вантаджёзо]

vantare vt хвалить, превозносить

vantarsi vr хвастать, хвастаться (чем-л.), хвалиться

vanteria f хвастовство, бахвальство

vanto m хвастовство, бахвальство

vanvera avv: a vanvera как-нибудь, как попало, наобум

parlare a vanvera говорить без толку

vapore m пар; пароход; pl vapori пары, испарения, дымка

a vapore паровой

a tutto vapore на всех парах, полным ходом

vapore vivo острый пар

vapore di scarico отработанный пар, мятый пар

sotto vapore под парами

vapori del vino винные пары

vaporizzare vt испарять; запаривать, пропаривать; vi испаряться:

vaporizzarsi vr испаряться

vaporizzazione f испарение

vaporoso agg парообразный; туманный; лёгкий, воздушный

varare vt надвигать, монтировать надвигом; выпускать (книгу), издавать, публиковать;

завершать, доводить до конца

varare una nave спускать судно, спускать корабль (на воду)

varare un libro выпустить книгу в свет

varare una legge издать закон, принять закон

<varcare vt пересекать, переходить; переступать, переступить

varcare la soglia переступить порог

varcare la frontiera или varcare il confine перейти границу

varco m проход; просека

variabile agg непостоянный, изменчивый, переменчивый; переменный

variabilità f изменчивость; переменчивость

variante f вариант

variare I vt разнообразить; менять, изменять; поменять; разнообразить

variare II vi меняться, изменяться; отличаться; расходиться; разниться

variato agg разнообразный, различный; fig разноцветный

variatore m регулятор (тех.)

variazione f изменение, перемена; колебание; pl variazioni вариации (муз.)

varicella f ветрянка, ветряныя оспа

varietà m варьете, эстрада (вид искусства); разнообразие, различие, разновидность

vario agg разнообразный, многообразный, различный, многосторонний; непостоянный,

изменчивый, разный

variopinto agg разноцветный, живописный, пёстрый

vasca f водоём; бассейн

vasca da bagno ванна

vascello m корабль, судно

vascolare agg сосудистый (анат.)

vaselina f вазелин

vaselina borica борныйвазелин

vasellame m посуда (столовая)

vaso m ваза, горшок, сосуд, чаша; банка; сосуд (анат.)

vaso da notte ночной горшок

vaso da fiori цветочный горшок

vaso di cristallo хрустальная ваза

vaso di vetro стеклянная ваза, ваза из стекла

vaso di vetro colorato ваза из цветного стекла

vaso sanguigno кровеносный сосуд

vasi communicanti сообщающиеся сосуды

vassallo m вассал

vassoio m поднос; большое блюдо; ручные носилки

vastità f простор

vasto agg просторный, огромный, вместительный, обширный; fig широкий, обширный

vasаio m гончар

vate m пророк, предсказатель, вещун; поэт, бард (лит.)

vaticinare vt предсказывать, пророчить, вещать (лит.)

vecchia f старуха

vecchiaia f старость

vecchio m старик; agg старый; древний; ветхий; устаревший

da vecchio в старости

divenir vecchio состариться, стареть

di vecchia data старинный

vecchiume m старье, хлам

~vedere I vt видеть, смотреть, рассмотреть, рассматривать, посмотреть, увидать, увидеть;

понимать, видеть, замечать (+ avere)

andare a vedere un film пойтисмотреть фильм

vedere addentro проникнуть в суть

far vedere показывать, демонстрировать

farsi vede показаться, показываться

vedi смотри

È da tanto che non ci vediamo мы давно не виделись

Ci vedo bene. Мне хорошо видно. Мне светло.(ci – здесь (нар. част.) не переводится)

Ci vedo poco. Мне плохо видно. Мне темно. (ci – здесь (нар. част.), не переводится)

Ciao, ci vediamo! Пока, до встречи!

Ho visto lui e non lei. Я видел именно его, а не её.(Passato prossimo)

Ieri ho visto un nuovo film. Вчера я видел новый фильм. (Passato prossimo)

l’ho visto coi miei occhi. Я сама его видела. (букв. его я видела своими глазами)

Lei vedo. Я её увижу. [левэдо]

Lo vedo. Я его увижу. [лёвэдо]

Lo hai visto? Видел ли ты его? (частица) (Passato prossimo)

Mi faccia vedere i nostri posti, per favore. Покажите мне, пожалуйста, наши места.

Non ti ho visto da tre anni. Я не видел тебя три года (Passato prossimo)

Posso vedere? Я могу посмотреть?, Разрешите посмотреть?

Vedo lui. Я увижу его (именно его).

vedersi vr встречаться, видеться, быть видным; смотреться (в зеркало)

Questo si vede. это заметно

Si vede. видно

Si vedrà. там будет видно

Non si vede nessuno никого не видно

vedere II m вид; мнение; суждение

vedetta f вахта, сторожевой пост, вышка

vedova f вдова

vedovo m вдовец

veduta f взгляд, вид (города, местности); точка зрения, мнение; pl vedute кругозор

vedute affini близкие взгляды

bella veduta красивый вид

veduta dal di dietro вид сзади

larghe vedute широкий кругозор

uomo di larghe vedute человек широких взглядов; человек с большим кругозором

veemente agg пылкий, неистовый

vegetale m растение; pl vegetali растительный мир; agg растительный

vegetariano m вегетарианец; agg вегетарианский

vegetazione f растительность; произрастание; рост

vegeto agg цветущий

veglia f бодрствование; бдение; вечеринка

vegliare I vi бодрствовать, не спать; работать ночью; заботиться (о ком-л.); смотреть,

посмотреть (за)

vegliare II vt находиться, дежурить (у постели больного)

vegliare un malato находиться у постели больного, дежурить у постели больного

vegliare un morto читать молитвы по покойнику

vegliato agg бессонный

le vegliati notti бессонные ночи

veglione m бал-маскарад

veicolare vt перевозить, транспортировать

veicolo m транспортное средство, средство передвижения

vela f парус

nave a vela парусник

velare vt занавешивать, покрывать; скрывать; vi плыть под парусами

velare un quadro занавесить картину

velare i propri sentimenti скрывать свои чувства

le lacrime le velarono gli occhi слёзы заволокли ей глаза

velato agg покрытый, завешанный, закутанный (покрывалом, вуалью); fig затуманенный,

подёрнутый дымкой; муз. приглушённый, неясный (о голосе, звуке); завуалированный,

замаскированный, скрытый

veleno m отрава, яд

sputar veleno язвить

veleno cadaverico трупный яд

velenoso agg ядовитый (тж fig)

veletta f вахта, дозор

veliero m парусная лодка, шхуна

velivolo m самолёт

vello m шерсть; мех

vellutato agg бархатистый; бархатный

velluto m бархат

velluto rasato атласный бархат

velluto di cottone вельвет

velo m покрывало; завеса; вуаль; фата; газ (ткань); пелена (тумана)

veloce agg быстрый, скорый; avv быстро

velocità f скорость, быстрота

velocità media средняя скорость

velocità oraria скорость в час

velocità ridotta тихий ход

a tutta velocità полным ходом, на всём ходу

andare a grande velocità мчаться

velodromo m велодром

vena f вена (анат.); жила (геол.); настроение [вэна]

vena d’acqua родник

essere in vena быть на подъёме, быть в настроении

venale agg корыстный, продажный

vendemmia f сбор винограда

vendemmiare vt, vi заниматься сбором винограда

*vendere vt продать, продавать; сбыть, сбывать; торговать; предавать (+ avere)

pres. ind. (vendo, vendi, vende, vendiamo, vendete, vendono)

imperf. (vendevo, vendevi, vendeva, vendevamo, vendevate, vendevano)

pass. rem. (vendei, vendesti, vendè, vendemmo, vendeste, venderono)

fut. (venderò, venderai, venderà, venderemo, venderete, venderanno)

pres. cong. (venda, venda, venda, vendiamo, vendiate, vendano)

imperf. cong. (vendessi, vendessi, vendesse, vendessimo, vendeste, vendessero)

condiz. (venderei, venderesti, venderebbe, venderemmo, vendereste, venderebbero)

imperat. (-, Vendi!, Venda!, Vendiamo!, Vendete!, Vendano!)

ger. (vendendo); part. pres. (vendente); p.p. (venduto)

vendere a buon mercato продавать дёшево

vendere a buon caro продавать дорого

vendere a contanti продавать за наличные

vendere a credito продавать в кредит

vendere all’ingrosso продавать оптом

vendere al minuto продавать в розницу

vendersi vr продаётся (в объявлении); продаваться, продаться (тж fig)

vendetta f месть, мщение; вендетта

far vendetta мстить

<vendicare v мстить; карать

vendicarsi vr мстить за себя

vendicarsi di отомстить

vendicativo agg мстительный

vendicatore m мститель

vendifrottole m invar врун

vendita f продажа, сбыт

vendita al dettаglio или vendita al minuto продажа в розницу, розничная продажа

vendita all’ingrosso оптовая продажа

vendita all’asta продажа с молотка

mettere in vendita пустить в продажу

essere in vendita продаться, продаваться

venditore m продавец

venditore ambulante разносчик, уличный торговец

venditore di piazza уличный торговец

venditrice f продавщица

venduto agg проданный; fig продажный

venerando agg почтенный

venerare i genitori чтить родителей. почитать родителей

venerare vt чтить, почитать, уважать

venerare la memoria di qd чтить чью-л. память

vi rispetto e vi venero, ma... я уважаю вас, но...

venerazione f благоговение, почитание; почтение

Venerdi m invar пятница, в пятницу [вэнэрди]

il Venerdi по пятницам

Venere f Венера

venereo agg венерический

~venire vi идти; приходить; приезжать, приехать, прийти; прибывать; появляться, появиться,

обнаруживаться; происходить; родиться, рождаться; наставать, настать; наступать,

наступить; стоить (+ essere)

a venire будущий

far venire qd вызывать кого-л., посылать (за кем-л.)

far venire i brividi бросать в холод

far venire il sangue alla testa бросать в жар

venire a vedere qd посетить кого-л.

venire a galla всплыть на поверхность

venire al mondo появиться на свет, родиться

venire ad un accordo прийти к соглашению

venire a noia надоедать

venire a sapere узнавать, узнать (что-л.)

venire a trovare qd навестить кого-л., заглянуть к кому-л.

venire bello хорошеть

venire frazionato быть раздробленным, быть разделённым на части

venire fuori обнаруживаться

venne fuori che оказалось, что

venne fuori che era una mensogna оказалось, что это ложь

venire in ritardo прийти с опозданием, опоздать

venir a fine кончаться

venir bene удаваться, удаться

venir fuori выступать, выступить

non viene che … отсюда следует, что …

È venuta Она пришла.

È venuto il momento di. Настал момент.

È venuto un’idea. Пришла идея.

È venuto fuori che … Выяснилось, что …

Mi è venuto il mal di testa. У меня заболела голова.

M’è venuta un’idea. У меня родилась идея.

Quanto viene? Сколько стоит?

Sono venuto. Sono venuta. Siamo venuti. Я приехал. Я приехала. Мы приехали.

Speriamo che voi veniate da noi. Мы надеемся, что вы к нам придёте. (Congiuntivo presente)

Venne poco dopo... Он пришёл вскоре после...

Verrò a prenderti. Я зайду за тобой.

Verrò da lei quando mi inviterà. Я приду к вам тогда, когда вы меня пригласите.

Viene ogni Domenica. Он приходит каждое воскресенье.

Viene spontanea una domanda. Невольно возникает вопрос.

Vieni da me? Приходи ко мне?

Vieni con me. Пошли со мной. Иди со мной

Vieni qui! Иди сюда!

ventaccio m сильный ветер

ventaglio m веер

ventaglio dei prezzi уровень цен

ventesimo num двадцатый

venti num двадцать; m il venti двадцатое (число)

venticello m ветерок

venticinque num двадцать пять

venticinquesimo num двадцать пятый

ventidue num двадцать два

ventiduesimo num двадцать второй

ventilare v проветривать, вентилировать; предложить, представить; провентилировать,

рассмотреть, обсудить (вопрос, предложение); веять (зерно)

ventilatore m вентилятор

ventilazione f вентиляция

ventinove num двадцать девять

ventinovesimo num двадцать девятый

ventiquattresimo num двадцать четвёртый

ventiquattro num двадцать четыре

ventiseesimo num двадцать шестой

ventisei num двадцать шесть

ventisette num двадцать семь

ventisettesimo num двадцать седьмой

ventitrè num двадцать три

vento m ветер [вэнто]

a vento ветряной

parlare al vento бросать слова на ветер

vento da sud-ovest юго-западный ветер

vento caldo знойный ветер

vento contrario встречный ветер

vento tagliente резкий ветер

parlare al vento бросать слова на ветер

c’è molto vento сильный ветер

oggi tira vento сегодня ветрено [оджи тира вэнто]

tira vento ветер дует

il vento fischia ветер воет

non c’è vento тихо (сказ.)

ventosa f банка; pl ventose банки (медицинские)

applicare le ventose поставить банки

ventoso agg ветреный (о погоде)

ventottesimo num двадцать восьмой

ventotto num двадцать восемь

ventre m живот; чрево, утроба

ventre digiuno non ode nessuno соловья баснями не кормят (перен.)

ventunesimo num двадцать первый [вэнтунэзимо]

ventuno num двадцать один

ventura f судьба

alla ventura наугад, наудачу

buona ventura удача

per ventura случайно

dire in ventura гадать

venturo agg будущий

l’anno venturo в будущем году

venuta f приход; приезд, прибытие; пришествие (церк.)

venuto agg прибывший, пришедший

il primo venuto первый встречный

ben venuto! с приездом!

vera f обручальное кольцо

veramente avv действительно, разве, на самом деле

veranda f веранда

verbale m протокол; agg словесный, устный

verbo m слово, глагол (грам.)

verbo ausiliare вспомогательный глагол

verbo transitivo переходный глагол

verbo intransitivo непереходный глагол

verbo impersonale безличный глагол

verboso agg многословный, болтливый

verde I agg зелёный; незрелый; fig зелёный, молодой; (тж ж.р.) [вэрдэ]; pl verdi

diventar verde зеленеть

verde chiaro светло-зелёный

verdi anni юность

verde II m зелёный цвет; зелень; pl verdi «зелёные», партия зелёных

qui c’è molto verde здесь много зелени

verdetto m вердикт, приговор (юр.)

verdetto della giuria решение жюри

verdura f зелень (петрушка, салат), овощи; листва

verduraio m продавец овощей

<vergare vt сечь (розгами), полосовать, бить; линовать, расчеркивать; проводить полосы;

писать

vergare una lettera написать письмо

vergarsi vr покрываться полосками

le castagne si vergano di nero каштаны зреют

verga f прут, палка, жезл; слиток

vergato agg полосатый

vergine f девственница; мадонна; agg девственный, нетронутый, чистый

verginità f девственность, целомудрие

vergogna f стыд, стыдливость; позор, срам

che vergogna! какой позор!

senza vergogna бесстыдный

aver vergogna или avere vergogna стыдиться

ho vergogna мне стыдно, мне совестно

non avete vergogna! как вам не стыдно!

dovreste aver vergogna! как вам не совестно (dovreste condiz. от dovere)

vergognarsi vr стыдиться, стесняться (+ avere)

pres. ind. (mi vergogno, ti vergogni, si vergogna, ci vergogniamo, vi vergognate,

si vergognano)

ger. (vergognandosi); part. pres. (vergognantesi); p.p. (vergognatosi)

vergognatevi! стыдиՂесь!

mi vergogno мне совестно

vergognoso agg постыдный, непозволительный; позорный; стыдливый, застенчивый

veridico agg правдивый

verifica f проверка, сверка, контроль

<verificare vt проверять, проверить, контролировать

verificare minuziosamente тщательно проверять

verificate убедитесь, проверьте

verificarsi vr обнаруживаться, подтверждаться; сбываться

verità f правда, истина; правдивость, истинность

in verita поистине

dire la verità говорить правду

a dire la verità откровенно говоря, по правде говоря [а дирэ ла вэрита]

a dir la verità по правде сказать

pura verità истинная правда

veritiero agg истинный, правдивый

verme m червь, червяк

vermicelli m, pl вермишель

vermiglio agg алый, ярко-красный

verminoso agg червивый

vermouth m вермут

vernacolo agg местный (говор)

vernice f лак, эмаль, краска; вернисаж; fig (внешний) лоск

vernice ad olio масляная краска

<verniciare vt покрывать лаком, лакировать (тж fig)

verniciato agg крашеный; лакированный

vernino: colture vernine озимые культуры

vero I agg истинный, точный, настоящий, подлинный; правдивый, верный, правильный

nel vero senso della patola в полном смысле слова

è un vero eroe он прямо герой

è vero правда

è vero che … правда, что …

non è vero это неправда

non è vero? не правда ли?, не так ли?

È vero? Неужели это правда?

vero II m правда, истина

a dir il vero по правде говоря

per vero dire сказать по правде

Non è forse vero? Ведь это правда?

verosimile agg правдоподобный, возможный

verruca f бородавка

versamento m взнос, платёж (ком.)

versante m склон (горы)

versare I vt вливать; лить, наливать, выливать, отливать, отлить, проливать, пролить,

переливать; обливать; разливать, разлить; сыпать, насыпать; рассыпать; платить,

вносить (плату, деньги); зачислить, зачислять (на счёт)

versare trecento rubli зачислить на счёт триста рублей

versare addosso облить, обливать

versare II vi течь, протевать; переливаться (через край); находиться (в каком-л. состоянии);

(sopra, intorno) касаться; трактовать

versare in gravi condizioni оказаться в тяжёлом положении

versare in fin di vita быть при смерти

versarsi vr сыпаться; проливаться; впадать (о реке); предаваться, отдаваться

versatile agg переменчивый; универсальный, многоцелевой; fig гибкий, разносторонний

versione f версия; перевод, переложение; вариант; разновидность; модификация; модель

versione teatrale инсценировка

fare una versione dall'italiano in russo сделать перевод, перевести с итальянского на

русский

versione filmica экранизация

versione italiana del dramma итальянский перевод драмы

nuova versione новый вариант

versione russa del film русский вариант фильма; русский дубляж

verso I m стихотворение, стих; направление; способ; средство; pl versi стихи; голоса (птиц

и животных)

da ogni verso со всех сторон

verso II prep по направлению к; около; к; в отношении; по отношению к; перед, под;

по сравнению с

andare verso casa направляться к дому

verso la fine к концу, под конец

verso le due около двух (часов)

verso le tre около трёх (часов)

verso di me по отношению ко мне

verso il nord к северу

verso sera или verso di sera к вечеру, под вечер

verso mezzanotte около полуночи

essere ben disposto verso qd относиться хорошо к кому-л.

vertebra f позвонок

vertebrale agg позвоночный

vertebrato agg позвоночный (о животном); имеющий позвоночник; m, pl vertebrati

позвоночные

verticale f вертикаль; agg вертикальный, отвесный, стоячий

vertice m верхушка, вершина; fig апогей, высшая точка

dal vertice alla base сверху донизу

vertigine f головокружение

vertiginoso agg головокружительный, стремительный



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-07-14; просмотров: 295; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.216.83.240 (0.622 с.)