Communicational skills to the texts 2,3,4. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Communicational skills to the texts 2,3,4.



6.4.1.Complete the sentences using the information from the texts:

1.a) The text 2 describes …

b) We found out that in the 16th century…

c) The location of the town was…

d) The text ends with…

 

2. a) The text 3 enumerates…

b) The most important higher educational establishment…

c)The text 3 underlines a special role of…

d) Our Academy is considered to be…

 

3. a) The text 4 is devoted to…

b) The text gives a detailed description of…

c) Then the author passes on to…

d) If you walk down Republic Street…

 

6.4.2. Understanding the main points:

1) When did Yermak begin his marches to Siberia?

2) What happened to Siberia in the 16th century?

3) What purposes did fortress and churches serve?

4) When did the industrial development of Tyumen begin?

5) What problems are solved in the laboratories of research institutes and higher educational establishments?

6) Why is Tyumen State University is the most important higher educational establishment?

7) What specialists are trained at the State Oil and Gas University?

8) What sights of Tyumen are of great importance?

9) What church was built in 1726-1755?

10) Where can you admire the works of Russian artists?

 

6.4.3. Translate the sentences into English:

 

1) В тексте 2 описывается история развития Тюмени.

2) Мы узнали, что Тюмень, основанная на месте татарского города Чинги-Тура, являлась важнейшим торговым маршрутом.

3) В 18 веке число военных уменьшалось, а число ремесленников увеличивалось.

4) Текст 3 информирует нас о Вузах Тюмени.

5) Большое внимание уделяется ТГУ.

6) Текст 4 знакомит нас с важнейшими достопримечательностями города.

7) Необходимо отметить, что Троицкий Монастырь расположен на удобном для города месте.

 

 

Text 5

6.4.4.Match the russian sentences in the left-hand column with the english ones in the right-hand column.

 

 
 

1.Нелёгким и нескорым был путь к сибирской нефти. 2. Ещё в прошлом веке некоторые учёные пробовали найти подземные сокровища за Уралом. 3. И вот 1953-й, Берёзово – первый газовый фонтан, год 1960, Шаим – первый нефтяной фонтан. 4. А далее – калейдоскоп событий, дат, имён, явлений, фактов. 5. Гигантские месторождения нефти и газа, обнаруженные в тюменских недрах, привлекли внимание не только всей страны – всего мира, что повлияло на его экономику. 6. И сегодня, в условиях зарождающегося цивилизованного рынка, Тюменская область продолжает оставаться пионером, новатором, своего рода испытательным полигоном. 7. Идет активное развитие современной рыночной инфраструктуры, создаются широкие возможности для иностранных инвестиций. 8. За короткий срок создана разветвленная сеть коммерческих банков, бирж, традиционным становится проведение международных конкурсов на право разработки нефтегазовых месторождений. 9. В области, в соответствии с указом президента, реализуется комплексная Программа развития. 10. Частью этой Программы стало интенсивное налаживание и укрепление международных связей. 11. Тюмень широко распахнула дверь деловым делегациям из-за рубежа, сами тюменцы при этом тоже наносят визиты своим партнерам в Италии, Франции, Великобритании и Голландии. 12. Особенно тесные контакты сложились с провинцией Альберта в Канаде, c Аляской, с германской землей Нижняя Саксония, с Шотландией. 13. Польза от таких связей обоюдная. 14. Зарубежные партнеры, лучше узнавая экономику и культуру сибиряков, получают возможность выгодно вкладывать капиталы в проекты, нужные тюменцам.   1. Gigantic oil and gas fields discovered in Tyumen entrails have attracted the attention of not only all the country but all the world and this influenced the economics. 2. And further – the kaleidoscope of events, dates, names, occurrences and facts. 3. There goes the active development of a modern market infrastructure, extensive possibilities are created for foreign investments in traditional as well as new branches of economy. 4. Neither easy nor fast the way to Siberian oil was. 5. A part of the program is the intensive establishment and strengthening of international relations. 6. For a short period of time a developed net of commercial banks, stock exchanges have been created, international tenders for the right of oil and gas fields development become traditional. 7. And there was 1953, the first open gas flow in Beryozovo, 1960 – the first oil gusher in Shaim. 8. Even in the last century scientists tried to find underground treasures behind the Urals. 9. The closest contacts have been established with the province of Alberta in Canada, with Alaska, with the Lower Saxony in Germany and with Scotland. 10. And today, under conditions of an arising civilized market, the Tyumen region continues to be a pioneer, innovator, sort of a testing area. 11. Foreign partners getting better knowledge of the economy and culture of Siberians are able to make profitable investments in projects necessary for Tyumen residents. 12. Tyumen has opened wide the doors for business delegations from abroad, Tyumen inhabitants themselves often visit their partners in Italy, France, Great Britain, Holland. 13. In the region, in accordance with the decree of President the Complex Development Program is being administered. 14. The benefit from these relations is mutual.  

 

Group work

Make up 4 groups. Each group should give a short account of

History of Tyumen

Higher educational establishments of the town

Sights (places of interest) of Tyumen

Industry of the region

5)* Tyumen as cultural and entertainment centre.

Use the vocabulary from and after the texts and the following schemes:

Tyumen

History Today

· was founded in 1586 · the centre of Tyumen region
· a little dirty town · the richest oil and gas province
· the ancient Tatar town · 600 000 people
· wooden houses · new blocks of flats
· the first railway station · full of cars, buses, taxes
· … ·...

           
     
 
 

2. Higher educational establishments

                           
             
 
 
 

Universities Academies Institutes technical schools

TSU

 

 

 
 

3. Places of interest

 
 

                   
         
 
 
 

Architectural buildings historical memorials(monuments)

 

 

           
     
 
 

4.Industrial centre

           
     
 

plants oil industry timber, textile, food, leather

Motor-building

 

               
       
 
 

5.*cultural and entertainment centre

Theatres Picture Gallery Houses of Culture

Cinemas cafes night clubs

 

 

Work in pairs

Getting about the town

6.6.1.Read and study the words and phrases to use them in the dialogues:

1) to go by bus(trolleybus) 2) to take a bus 3) to change a bus 4) to go on foot 5) rush hours 6) Which is the shortest way to… 7) It is only 10 minutes walk 8) Crossing 9) Traffic light 10) to turn left(right) 11) to go straight ahead   Asking for directions 1) Go straight as far as the first turning to the right. 2) Take a №14 bus. 3) Ask the conductor to put you down in Permyakova street.   4) A number 30 bus will take you right there. 5) It's just two steps from here. 6) I'm afraid it's a long way from here. 7) It's just round the corner. 8) Go straight ahead till you come to… 9) All fares, please. 10) Are you getting off at the next stop?   ехать на автобусе сесть на автобус пересесть идти пешком час пик как ближе всего дойти до…? Здесь всего 10 минут ходьбы Перекрёсток Светофор Свернуть налево(направо) Идти прямо   1) Идите прямо до первого поворота направо. 2) Садитесь на 14 автобус 3) Попросите водителя сказать вам, где нужно выйти, чтобы попасть на улицу Пермякова. 4) 30 автобус довезёт вас прямо туда.   5)Это в двух шагах отсюда. 6)Боюсь, что это далеко отсюда. 7) Это прямо за углом. 8)Идите прямо пока не дойдёте до… 9) Платите за проезд. 10) Вы выходите на следующей остановке.  

 

6.6.2.Read, translate and play out the dialogues .

 

1.

Stranger: Excuse me, madam!

Citizen: Yes?

Stranger: Cаn you tell me the way to the Drama Theatre?

Citizen: Certainly. Take a Number 13 bus and it will take you right there.

Stranger: And where is the nearest bus stop?

Citizen: It’s just round the corner.

Stranger: Thanks a lot.

Citizen: You are welcome.

 

2.

Stranger: Pardon me, does a number 4 trolley-bus stop here?

Citizen: Yes, it does.

Stranger: Will it take me to the centre of the city?

Citizen: No, it won’t. You ‘ll have to change some other bus in Melnikaite street.

Stranger: Thanks.

Citizen: That’s all right.

 

3.

Stranger: Pardon me, can you tell how to get to the General Post Office?

Citizen: Yes, of course. Take a number 30 bus. It stops at the square.

Stranger: Oh! Is it too far?

Citizen: No, it isn’t. It’s about 10 minutes walk from the bus stop. Go straight to the nearest traffic light, cross the road. Then go along the road. At the opposite side of the road you’ll see the General Post Office.

Stranger: Thank you.

Citizen: Not at all.

 

4.

-Hello.

-Hello.

-Let’s go to the concert tonight. I have two tickets.

-Good idea. Where shall we meet?

-Let’s meet near the Concert Hall.

-Where is it?

-In Republic street, near the central bank.

-I don’t know where the bank is.

-Well, it’s not far from the cinema “Temp”…

-Oh, I see.What time?

-At a quarter to seven.

-Fine

-Bye

 

6.6.3. Fill in the blanks in the dialogue using the appropriate phrases:

- Excuse me, can you tell me the way to …

- Sure. Go down to …. Then turn to the left(to the right, go straight ahead).

- Thank you very much. How far is it from here?

- If you walk, it will take you 10(15,20) minutes.

- Is there a bus?

- Yes, sir, …bus will take you there. There is a bus stop just over there. Ask the conductor to put you down at …

 

6.6.4.Translate into English:

- Извините, вы не можете мне помочь?

- Да, конечно.

- Как мне попасть в Строительный университет?

- Мы сейчас возле железнодорожного вокзала. Автобусная остановка в двух шагах отсюда.

- Я могу сесть на любой автобус?

- Нет, вы можете сесть на автобусы 13, 25 и доехать до остановки «Городской сад», затем вам следует пересечь улицу и пересесть на автобус №№14 или 30. На первой остановке за мостом выйдите из автобуса и окажетесь прямо перед Строительным Университетом.

- Сколько времени мне понадобится, чтобы добраться туда?

- Сейчас час пик и движение оживленное. Думаю, вам понадобится не меньше получаса.

- Большое спасибо.

- Не стоит благодарности.

 

6.6.5.Make up dialogues of your own to the situations:

1) You are near the Tyumen State University of Architecture and Civil Engineering. Explain to a stranger how he can get to:

a) the hotel “Quality”,

b) the Central Department Store,

c) the House of Culture ”Geolog”,

d) the Medical Academy,

e) the General Bus Station.

2) You are at the bus stop. Ask somebody about a bus and its route.

3) Your pen-friend from England visits you and he would like to see places of interest in Tyumen. You accompany him in this tour.

4) You are a journalist of an American newspaper. You have a task to write an article about Tyumen, its history and nowadays. Interview one or several people about it.

Use the following expression:

- As far as I know…

- If I am not mistaken…

- Could you tell me about…

- What can you advise me to see (to visit)…

- on the right (on the left) you can see…

 

 

J 6.6.6. Read and translate the jokes:

Teacher: Johnny,why are you late for school every morning?

Johnny: Every time I come to the corner a sign says “School. Go slow”.

 

* * *

A city man out in the country sees the farmer and he says, ”Mister, do you know how I can get to town?” And the fellow says,” No”. And the city man says,”Well, can you tell me how to get to the post office?” And the fellow says,”No ”. “Well, do you know how to get to the railway station?” “No”. “Mister, you sure don’t know anything, do you?”, he asks. And the farmer says, ”No,but I am not lost”.

7. Writing a resume

 

7.1. Read the following text, try to understand the main idea of it, then read and translate the example of resume of it:



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-06-22; просмотров: 98; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.223.238.235 (0.052 с.)