Конституция китайской народной Республики 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Конституция китайской народной Республики



Глава I. Общие положения.

Статья 1. Китайская Народная Республика есть социа­листическое государство демократической диктатуры на­рода, руководимое рабочим классом и основанное на сою­зе рабочих и крестьян.

Социалистический строй есть основной строй Китай­ской Народной Республики. Запрещается любым органи­зациям или отдельным лицам подрывать социалистиче­ский строй.

Статьи 2. Вся власть в Китайской Народной Республи­ке принадлежит народу.

Народ осуществляет государственную власть через Все­китайское собрание народных представителей и местные собрания народных представителей различных ступеней.

Народ в соответствии с положениями закона различ­ными путями и в различных формах управляет государст­венными, хозяйственными, культурными и общественны­ми делами.

Статья 3. Государственные органы Китайской Народ­ной Республики осуществляют принцип демократического централизма.

Всекитайское собрание народных представителей и местные собрания народных представителей различных ступеней избираются демократическим путем, ответствен­ны перед народом и находятся под его контролем.

Все государственные административные органы, судеб­ные органы и органы прокуратуры формируются собра­ниями народных представителей, ответственны перед ними и им подконтрольны.

Разграничение полномочий центральных и местных государственных органов проводится по принципу все­мерного развития инициативы и активности на местах при едином руководстве центра.

Статья 4. Все национальности в Китайской Народной Республике равноправны. Государство гарантирует закон­ные права и интересы всех национальных меньшинств, охраняет и развивает отношения равенства, сплоченности и взаимопомощи всех национальностей. Запрещаются дис­криминация и гнет в отношении любой национальности, запрещаются действия, направленные на подрыв сплочен­ности между национальностями и их раскол.

Государство, учитывая особенности и нужды нацио­нальных меньшинств, помогает районам национальных меньшинств в ускорении темпов экономического и куль­турного развития.

В районах компактного проживания национальных меньшинств осуществляется национальная автономия, соз­даются органы самоуправления, осуществляются автоном­ные права. Районы национальной автономии являются неотъемлемой частью Китайской Народной Республики.

Каждая национальность пользуется свободой исполь­зования и развития своего языка и письменности, свобо­дой сохранения или изменения своих нравов и обычаев.

Статья 5. Государство обеспечивает единство и соблю­дение социалистической законности.

Никакие законы, административно-правовые акты и местные установления не должны противоречить Консти­туции.

Все государственные органы и вооруженные силы, по­литические партии и общественные организации, пред­приятия и учреждения должны соблюдать Конституцию и законы. За любое нарушение Конституции и законов необходимо привлекать к ответственности.

Никакие организации или отдельные лица не должны пользоваться привилегиями, выходящими за рамки Кон­ституции и законов.

Статья 6. Основа социалистической экономической си­стемы Китайской Народной Республики — социалистиче­ская общественная собственность на средства производства, то есть общенародная собственность и коллективная собственность трудящихся масс.

Социалистическая общественная собственность ликви­дирует систему эксплуатации человека человеком, осуще­ствляет принцип «от каждого — по способностям, каждо­му— по труду».

Статья 7. Государственный сектор экономики — сектор хозяйства, основанный на социалистической общенародной собственности, является руководящей силой в народном хозяйстве. Государство гарантирует укрепление и разви­тие государственного сектора экономики.

Статья 8. Сельские народные коммуны, сельскохозяй­ственные производственные кооперативы и другие формы кооперативного хозяйства, такие, как производственная, снабженческо-сбытовая, кредитная, потребительская коо­перация, представляют собой социалистический сектор хозяйства, основанный на коллективной собственности трудящихся масс. Трудящиеся, участвующие в коллектив­ных сельскохозяйственных организациях, имеют право в пределах, установленных законом, хозяйствовать на при­усадебных земельных и горных участках, заниматься под­собным домашним промыслом и разводить собственный скот.

Различные формы кооперативного хозяйства в городах и поселках в кустарном производстве, промышленности, строительстве, транспорте, торговле и сфере обслуживания являются социалистическим сектором хозяйства, основан­ным на коллективной собственности трудящихся масс.

Государство охраняет законные права и интересы кол­лективных хозяйственных организаций города и деревни, поощряет, направляет развитие коллективных хозяйств и содействует ему.

Статья 9. Недра, воды, леса, горы, степи, целинные земли, отмели и другие природные ресурсы являются го­сударственной, то есть общенародной, собственностью. Исключение составляют леса, горы, степи, целинные зем­ли и отмели, которые по закону являются коллективной собственностью.

Государство гарантирует рациональное использование природных ресурсов, берет под охрану ценные виды жи­вотных и растений. Запрещается любым организациям или отдельным лицам какими бы то ни было способами при­сваивать или разрушать природные ресурсы.

Статья 10. Земля в городах принадлежит государству.

Земля в деревнях и пригородах является коллективной собственностью, за исключением участков, принадлежащих по закону государству; земля под жилыми постройками, приусадебные земельные и горные участки также явля­ются коллективной собственностью.

Государство может в соответствии с законом реквизи­ровать земли на общественные нужды.

Запрещаются любым организациям или отдельным лицам присвоение, купля-продажа, аренда или незаконная передача земли в другой форме.

Все организации и отдельные лица, в ведении которых находится земля, должны использовать ее рационально.

Статья 11. Индивидуальные хозяйства городских и сельских тружеников, ведущиеся в рамках, установленных законом, являются дополнением к социалистическому об­щественному хозяйству. Государство охраняет законные права и интересы индивидуальных хозяйств.

Государство посредством административного управле­ния направляет, поддерживает и контролирует индивиду­альные хозяйства.

Статья 12. Социалистическая общественная собствен­ность священна и неприкосновенна.

Государство охраняет социалистическую общественную собственность. Запрещается любым организациям или отдельным лицам какими бы то ни было способами при­сваивать или подрывать государственную и коллективную собственность.

Статья 13. Государство охраняет право собственности граждан на законные доходы, сбережения, жилище и дру­гую законную собственность.

Государство, согласно закону, охраняет право граж­дан на наследование частной собственности.

Статья 14. Государство неуклонно повышает произво­дительность труда и эффективность экономики, развивает производительные силы общества путем повышения ак­тивности и технического уровня трудящихся, распростра­нения передовой науки и техники, совершенствования си­стем управления экономикой и управления предприятия­ми, осуществления различных форм социалистической ответственности, улучшения организации труда.

Государство неуклонно проводит в жизнь режим эко­номии, ведет борьбу против расточительства.

Государство рационально распределяет средства на­копления и потребления, учитывает государственные, коллективные и личные интересы, на основе развития произ­водства постепенно улучшает материальную и духовную жизнь парода.

Статья 19. Государство развивает дело социалистиче­ского просвещения, поднимает научно-культурный уро­вень всего народа.

Создавая различные учебные заведения, государство осуществляет всеобщее начальное образование, развивает среднее, профессиональное и высшее образование, кроме того, развивает дошкольное воспитание.

Расширяя сеть просветительных учреждений, государ­ство ликвидирует неграмотность, проводит политическое, общеобразовательное, научно-техническое, профессиональ­ное обучение рабочих, крестьян, государственных служа­щих и других трудящихся, а также поощряет самообра­зование.

Государство поощряет коллективные хозяйственные организации, государственные предприятия, учреждения и другие общественные силы па создание в соответствии с законом различного рода учебных заведении.

Статья 21. Государство развивает медико-санитарное дело, современную и традиционную отечественную меди­цину и фармакологию, поощряет и поддерживает созда­ние различных медико-санитарных учреждений сельскими коллективными хозяйственными организациями, государ­ственными предприятиями, учреждениями и квартальны­ми организациями, проводит массовые санитарные меро­приятия, охраняет здоровье народа.

Государство развивает дело физкультуры и спорта, проводит массовые спортивные мероприятия, укрепляет здоровье населения.

Статья 23. Государство готовит различных специалис­тов, служащих делу социализма, расширяет ряды интел­лигенции, создает условия для полного проявления ее ро­ли в деле социалистической модернизации.

Статья 25. Государство осуществляет планирование рождаемости, с тем чтобы привести в соответствие рост на­селения с планами экономического и социального разви­тия.

Статья 26. Государство принимает меры по охране и оздоровлению окружающей среды, предотвращает ее за­грязнение и другие нарушения.

Государство организует и поощряет работу по лесона­саждению и озеленению, охраняет леса.

Статья 28. Государство охраняет общественный поря­док, подавляет предательскую и прочую контрреволюци­онную деятельность, карает за нарушение общественной безопасности, дезорганизацию социалистической экономи­ки и другие преступные действия, наказывает и перевос­питывает преступные элементы.

Статья 32. Китайская Народная Республика охраняет законные права и интересы иностранцев, находящихся в Китае; находящиеся в Китае иностранцы должны соблю­дать законы Китайской Народной Республики.

Китайская Народная Республика может предоставить право убежища иностранцам, вынужденным эмигриро­вать по политическим причинам.

Глава II. Основные права и обязанности граждан.

Статья 33. Все лица, имеющие гражданство Китайской Народной Республики, являются гражданами Китайской Народной Республики.

Все граждане Китайской Народной Республики равны перед законом.

Каждый гражданин пользуется правами, предусмот­ренными Конституцией и законами, и в то же время дол­жен выполнять обязанности, предусмотренные Конститу­цией и законами.

Статья 34. Все граждане Китайской Народной Респуб­лики, достигшие 18 лет, независимо от национальной и расовой принадлежности, пола, рода занятий, социального происхождения, вероисповедания, образования, имущест­венного положения и оседлости, имеют право избирать и быть избранными. Исключение составляют лица, лишен­ные политических прав по закону.

Статья 35. Граждане Китайской Народной Республи­ки имеют свободу слова, печати, собраний, союзов, улич­ных шествий и демонстраций.

Статья 36. Граждане Китайской Народной Республики имеют свободу вероисповедания.

Никакие государственные органы, общественные орга­низации и отдельные лица не могут принудить граждан исповедовать или не исповедовать религию, не могут дискриминировать граждан за исповедание или неисповедание религии.

Государство охраняет нормальное отправление рели­гиозной деятельности. Никто не может использовать ре­лигию для нарушения общественного порядка, нанесения вреда здоровью граждан и в ущерб государственной си­стеме образования.

Религиозные организации и религиозные дела свобод­ны от иностранного контроля.

Статья 37. Свобода личности граждан Китайской На­родной Республики неприкосновенна.

Никто из граждан не может быть подвергнут аресту, иначе как органами общественной безопасности с санкции или по постановлению народной прокуратуры или по постановлению народного суда.

Запрещается лишать или ограничивать свободу личности граждан незаконным заключением под стражу или другими незаконными действиями. Запрещается незакон­ный обыск граждан.

Статья 38. Честь и достоинство граждан Китайской Народной Республики неприкосновенны. Запрещается каким бы то ни было способом подвергать граждан оскорблениям, клевете, ложным обвинениям и травле.

Статья 39. Жилище граждан Китайской Народной Рес­публики неприкосновенно. Запрещается незаконный обыск пли незаконное вторжение в жилище граждан.

Статья 40. Свобода и тайна переписки граждан Китай­ской Народной Республики охраняются законом.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-26; просмотров: 280; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.15.147.215 (0.021 с.)