Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Read and translate the text.
BUSINESS LETTERS. FORM AND LAYOUT Nowadays, much attention is paid to business correspondence There are different types of business letters written for different purposes. Studying writing business letters is very important with the help of good letters to influence partners, suppliers, investors, etc. and increase Business, On the contrary, a badly written letter creates a bad effect and may sometimes delay or spciJ business ties. Handwritten or Typed9 It depends on the type a business letter. There is the rule that most personal letters are handwritten, while' most business letters are typed. However, in business correspondence there are also some types of letters, which are never to be typed. They include: S Invitations S Letters of congratulation or thanks S Letters of condolence S Letters of job application Today in business they use the company's form that bears its trademark or emblem and contains its full name, address, phone and fax numbers. Composing Business Letters A good letter is concise, logic, profound and serious (змістовний), correct and courteous in tone. It generally consists of three parts as follows: 1. Introduction (only one paragraph) - states the subject of the letter. It also may say if a correspondent's letter was received. 2. Development (one, two or more paragraphs) - gives some facts, arguments, explanation, etc. 3. Conclusion (only one paragraph) - deals with expressions of goodwill. The use of subject headings is also important. It helps the letter to be correctly routed. It gains the reader's interest and saves time. ACTIVE VOCABULARY correspondence - кореспонденція for different purposes - для різних цілей to influence partners - впливати на партнерів suppliers - постачальники investors - інвестори to spoil business ties - шкодити діловим стосункам typing mistakes - помилки по друку handwriting - почерк mismatched paper - не бракований папір layout - план, розбивка invitations – запрошення congratulation - поздоровлення condolence - співчуття job application - анкета introduction - вступ development - розвиток conclusion - заключення 1. There are different types of business letters written for different purposes, are not there? 2. Why is studying writing business letters very important? 3. What types of letters are never to be typed? 4. What does a good business letter consist of? Read and translate. Write a summery. Dear Sirs, In connection with your enquiry and in confirmation of our talk with your representative Mr... we are informing you that if requested we could send a group of highly qualified specialists to render technical assistance in constructing a heavy-machine building plant and preparing the equipment of the shops of the above plant for adjustment and putting into operation. As the construction and errection works shall be in full conformity with the Supplier's designs, we could include in this group specialists to carry out the designer's supervision. The general conditions on which we usually send our specialists abroad are the following: You are lo reimburse us for the following expenses: — monthly salaries in $ USA, transfer allowances for each specialist, — round trip air travelling expenses, tourist class, of the specialists and their immediate families, — the insurance of specialists against professional risks and accidents. You are also to provide at your own expense all the Soviet specialists, interpreters, and their families with adequately furnished air-conditioned accommodation. In addition you are to provide our specialists with transport facilities for business trips in the country and free medical service, including hospitalization.
We should like to stipulate the fact that if a specialist falls ill during his stay in..., you are not to suspend payment of the reimbursement rates during his illness. The number of specialists sent by us will depend on the volume of works. The period of their stay in your country is to be agreed upon during negotiations. Awaiting your reply, Yours faith fully Зразки ділової переписки лист в компанію
I. Якщо лист розпочинається (в випадку, якщо вам не відомий адрес) Dear Sir, Dear Madam потрібно завершити його Your faithfully, (підпис) або Dear Mr. Ellsworth Dear Ms. Kennedy Your sincerely, (підпис) Your truly, (підпис) (знаки пунктуації не обов'язково)
II. В привітальній фразі потрібно звертатися Dear Mr. Ellsworth Dear Mr. John Ellsworth а не Dear Mr. Kennedy Dear Ms. Helen Kennedy
III. Якщо отрумувач листа жінка, Ви можете розпочати листа Dear Miss Bracknell, Dear Mrs Bracknel, але зараз багатьом жінкам подобається звертання Dear Ms Bracknell вимовляється /міс/
IV. Адрес Address Vladimir Chernopaschenko Flat 142,25, proreznaya Str., 252118 Kiev-118, Ukraine
Поняття "indent" (відступ від лівого краю листа перед новим абзацом) у європейців та американців відсутнє. Не залежно від змісту лист потрібно закінчувати на позитивній ноті. Деякі формули ввічливості: o We are looking forward to hearing from you. (Ми з нетерпінням чекаємо вашої відповіді). o We would appreciate your cooperation on this matter. (Будемо вдячні за співпрацю). o Thank you in advance for your cooperation. (Наперед дякуємо за допомогу). o Awaiting your prompt reply. (В очікуванні швидкої відповіді). Обов'язково вкінці листа вказати, як можна з вами контактувати. Цим ви в черговий раз підкреслите, що очікуєте від свого кореспондента певних дій.
Ну, і, нарешті, заключні: o Sincerely yours, (щиро ваші) o Yours faithfully, o Yours truly, o підпис Між підписом і попередньою строкою повинен бути великий інтервал. Якщо до листа додаються певні документи, слід обов'язково про них зазначити в листі. Для цього після підпису в лівому нижньому кутку пишуть "Enclosure і вказують кількість документів та їх назви.
|
||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-20; просмотров: 149; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.191.13.255 (0.014 с.) |