Глава 1. Мошенничество с путёвками 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Глава 1. Мошенничество с путёвками



 

– Это прекрасно!

– Что?

– Это жутко!

– Что жутко?

– Это весело, но опасно! – Нэнси Дрю улыбнулась своим подругам Бесс и Джорджи, которые внимательно её слушали.

– Ты забыла сказать, как это интригующе, а также ЧТО это и ГДЕ это? – высказалась Джорджи Фейн, высокая, стройная спортивная девушка, которая любила своё мальчишеское имя.

– Место, куда мы собираемся поехать, – ответила Нэнси. – То есть вы, девочки, приглашены присоединиться ко мне. Я надеюсь, вы сможете поехать.

Нэнси рассказала, что тётя Элоиза Дрю, сестра её отца, которая живёт в Нью-Йорке, арендовала коттедж у залива.

– Название коттеджа – Пристанище у Зеркального залива.

Бесс Марвин, симпатичная блондинка, которая всё время говорила о том, что собирается сесть на диету, озадаченно посмотрела на Нэнси.

– Название звучит заманчиво. Что ты хотела о нём сказать всеми этими эпитетами?

Нэнси, стройная и привлекательная девушка с рыжевато-русыми волосами сказала:

– Конечно, тут замешана тайна. Тётя Элоиза слышала, что рано по утрам, когда вокруг туман, в заливе появляется женщина, скользящая по воде.

– Скользящая? – засомневалась Джорджи.

– О, она ходит по воде, – пояснила Нэнси.

– Но как это возможно? – скептически спросила Джорджи.

– Это я и хочу выяснить, – ответила Нэнси. – Ведь озеро, частью которого является залив, в середине достигает глубины в 167 футов[1].

– Вот это да! – воскликнула Бесс. – Как же опасно свалиться там за борт в тяжёлых туфлях.

Нэнси объяснила, что вода возле берега мелкая, а потом постепенно становится всё глубже. Бесс и Джорджи, которые были двоюродными сёстрами, спросили, где находится это озеро.

– В штате Нью-Йорк, – ответила Нэнси. – Индейцы называли озеро Отесага, а рядом находится прелестнейший отель, названный в честь этого озера. Позже Джеймс Фенимор Купер [2] писал истории о первых поселенцах и индейцах в той округе. Он заметил, что вода очень похожа на зеркало, поэтому назвал озеро Глиммергласс[3]. Сейчас официальное название озера – Отсего.

Нэнси также добавила, что на южном конце озера находится знаменитый городок Куперстаун[4].

Глаза Джорджи заблестели.

– Там находится Бейсбольный Зал Славы!

– Верно, – ответила Нэнси, – а также в самом Куперстауне и в округе много интересных музеев.

– Звучит отлично, – заметила Бесс. – Когда едем?

– Завтра утром, – объявила Нэнси. – Тётя Элоиза приедет на автобусе в Куперстаун из Нью-Йорка. Мы встретимся с ней там и поедем на машине вдоль берега Хайд Бэй, потом спустимся вниз к коттеджу Пристанище.

– А ведь если название коттеджа перевести с шотландского дословно[5], то получится «останьтесь ещё немного», да? – задумчиво произнесла Бесс.

– Да, – согласилась Нэнси. – Ну, так как насчёт того, чтобы позвонить и узнать, отпустят ли вас со мной?

У сестёр и десяти минут не ушло на то, чтобы позвонить и получить разрешение у родителей. Они поспешили домой паковать вещи, а Нэнси зашла на кухню поговорить с домоправительницей семьи Дрю, Ханной Груин.

Миссис Груин была с ними с тех пор, как умерла миссис Дрю, когда Нэнси было всего лишь три года. Добросердечная женщина была словно мама для неё и очень гордилась достижениями Нэнси как юной сыщицы. Тем не менее, она всегда немного переживала, когда Нэнси отправлялась на очередное расследование.

– Знаешь, что я слышала? – спросила она. – Я слышала, что в лесах Куперстауна водятся медведи. Будь очень осторожна, если будешь подниматься в горы.

Нэнси засмеялась.

– Надо бы взять с собой немного мёда в сотах, – отшутилась она, – если вдруг медведь появится у меня на пути, я брошу им в него.

Ханна Груин улыбнулась.

– Ты всегда знаешь, что делать.

Отца Нэнси не было в городе, но следующим утром она попрощалась с ним по телефону. Высокий, привлекательный Карсон Дрю был известным юристом в Ривер-Хайтс. Она заехала за Бесс и Джорджи в своём кабриолете, и девушки отправились в Куперстаун.

Долгая поездка на свежем воздухе была восхитительной. Они остановились перекусить в придорожном кафе. Вскоре после того, как они снова отправились в путь, путешественницы столкнулись с длинным объездом.

– О, нет! – воскликнула Нэнси. – Нам придётся сделать крюк в несколько миль, и мы опоздаем к тёте Элоизе. Ужасно думать, что она стоит там с чемоданами у дороги и ждёт нас.

– Может, она зайдёт в тот милый отель, о котором ты говорила, – предположила Бесс.

Нэнси покачала головой.

– Нет, если я знаю тётю Элоизу. Она будет стоять на автобусной остановке, как мы договорились.

Нэнси ехала с максимально разрешённой скоростью и наконец, двадцать минут спустя, въехала на главную улицу Куперстауна.

– Боже мой! Что здесь происходит? – спросила Бесс.

Вдоль тротуара стояли пять больших автобусов. Люди толпились на улице, споря и ругаясь, впрочем, ни на кого конкретно. На тротуаре были разбросаны чемоданы и большие сумки. Владельцы магазинов вышли на улицу, пытаясь понять, что происходит.

Нэнси припарковалась на некотором расстоянии от волнующейся толпы, закрыла машину, и девушки поспешили по улице. Они увидели тётю Элоизу у входа в магазин, охраняющую свой багаж.

– Нэнси! – воскликнула высокая симпатичная женщина, она работала учителем в Нью-Йорке.

Подруги поцеловали её, потом спросили о происходящем.

– Сразу после моего прибытия, – рассказала она, – сюда приехали несколько чартерных автобусов. Это их пассажиры. Насколько я поняла, в Нью-Йорке им продали путёвки на недельное пребывание в элегантном месте под названием «Усадьба на горе». Поездка туда-обратно и все расходы в отеле составили всего сто долларов на человека, но как оказалось, путёвки фальшивые. Здесь нет места, которое бы называлось «Усадьба на горе».

– Ужасно! – огорчилась Бесс. – Кто же это устроил?

Мисс Дрю ответила, что не знает. Водители автобусов утверждают, что они ни в чём не виноваты. Их компании заплатили за чартерный рейс из Нью-Йорка. Взволнованные пассажиры внимательно посмотрели в свои брошюры и только сейчас обнаружили, что в стоимость билетов не входит обратная поездка, хотя им это обещали.

– Это возмутительно! – кричала женщина с красным лицом.

Вскоре один из сердитых мужчин уставился на Нэнси. Он тут же подскочил к ней и схватил её за плечо.

– Вот она! – завопил он. – Мошенница!

Нэнси убрала руку мужчины и посмотрела на него.

– О чём вы говорите?

К этому времени толпа людей подбежала к девушке. Кто-то прокричал:

– Это точно она!

– Я требую объяснить, в чём вы обвиняете мою племянницу? – вышла вперёд тётя Элоиза.

В ответ мужчина достал из кармана брошюру и указал на фотографию. Брошюра была напечатана на газетной бумаге и поэтому фотография была нечёткой. На ней были изображены круглолицый мужчина и девушка, очень похожая на Нэнси.

– Вот вам доказательство! – рявкнул рассерженный мужчина тёте Элоизе. – Кто-нибудь позовите полицию!

Звать их не пришлось, два офицера полиции уже направлялись к ним, пробираясь через толпу людей.

– Что здесь происходит? – потребовал ответа один из них.

Мужчина из Нью-Йорка ответил:

– Эта девушка продала мне липовые билеты, и я хочу немедленно вернуть мои деньги!

Тётя Элоиза, Бесс и Джорджи хором воскликнули:

– Неправда! Это какая-то ошибка!

Один из офицеров посмотрел на Нэнси.

– Вам есть что сказать?

Нэнси быстро объяснила, что видимо какая-то девушка, очень похожая на неё, и её подельник обманули всех этих людей. В заключение она добавила:

– Я к этому не имею никакого отношения. Мы с подругами только что приехали на машине. Это моя тётя, она арендовала коттедж у залива, туда мы и собираемся ехать.

– Не обращайте внимания на их слова. Вот доказательства! – вопил непреклонный пассажир, тыкая в полицейского брошюрой и бронью отеля.

Офицеры внимательно посмотрели на фотографию, потом один из них сказал, что девушка на самом деле очень похожа на Нэнси, но без сомнения это другой человек. Он попросил у Нэнси водительские права, Бесс, Джорджи и тётя Элоиза предъявили и свои тоже.

Сердитый мужчина отошёл в сторону, но, похоже, он всё ещё сомневался и выкрикнул:

– А как же мы? Мы все заплатили столько денег, а у нас нет места, где могли бы остановиться, и мы даже не можем вернуться обратно в Нью-Йорк!

Офицер сказал, что постарается помочь обманутым путешественникам. Он улыбнулся тёте Элоизе.

– Мне очень жаль, что вас так неудачно встретили в Куперстауне. Я надеюсь, что ваше пребывание здесь будет приятным, и вы забудете о произошедшем.

Мисс Дрю поблагодарила его и отошла от толпы. Девушки взяли её чемоданы и направились к машине.

Тётя Элоиза указала на мужчину, входящего в ресторан на другой стороне улицы.

– Это водитель моего автобуса.

– А он красивый! – пробормотала Бесс.

Остальные улыбнулись. Мисс Дрю направила племянницу к Ист-Лейк-роуд, которая проходила на высоте нескольких сотен миль над озером.

Слева от них расположилось похожее на зеркало озеро. Тут и там проплывали парусники, подгоняемые ленивым бризом. Вдоль берега расположились несколько лагерей, там плавали дети, их смех доносился до склона холма.

Справа от дороги находился крутой лесистый холм, на нём время от времени встречались то дом, то гараж. В шести милях от городка они свернули налево и заехали на небольшую стоянку, где вышли из машины. Путешественницы собрали сумки и потянулись вниз по тропинке, ведущей к берегу. Вскоре на горизонте появился привлекательный домик. Коттедж стоял недалеко от того места, где залив уже переходил в озеро.

– Добро пожаловать в Пристанище у Зеркального залива, – объявила тётя Элоиза. – Надеюсь, девушки, вы славно проведёте время и раскроете тайну таинственной женщины.

Коттедж был построен в деревенском стиле с большой верандой, с которой открывался вид на озеро на западе и на залив на севере. Кроме гостиной с огромным камином и хорошо обставленной кухни в доме были также три довольно больших спальни. Мисс Дрю предложила одну комнату для Нэнси, сёстрам другую и третью оставила себе. Как только утомлённые путешественницы распаковали вещи, они надели купальники и пошли поплавать.

– Какая великолепная вода! – воскликнула Джорджи, быстро направляясь к середине сверкающего озера.

– Вернись! – заволновалась Бесс – Здесь тоже достаточно воды, чтобы плавать!

Джорджи повернула обратно.

– Спорим, я бы смогла доплыть до западного берега озера без остановки, – сказала она и тут же усмехнулась: – Вечно я готова на подвиги!

Ободрённые купанием и голодные, девушки настояли на том, чтобы тётя Элоиза устроилась на веранде и насладилась великолепнейшим закатом, пока они готовят ужин.

– Интересно, что стало с теми бедными пассажирами, – произнесла Бесс.

– А мне интересно, – добавила Нэнси, – где эта похожая на меня девушка. Надеюсь, она не появится где-нибудь здесь.

– Она не посмеет! – заверила Джорджи.

– Не будь так в этом уверена! – возразила Бесс.

Все вскоре отправились спать и крепко уснули. Нэнси проснулась рано, встала с постели и выглянула в окно на озеро. Стоял густой туман.

«Может быть, эта женщина, которая скользит по воде, уже появилась, – подумала она. – В любом случае, не помешает проверить. Возможно, историю выдумали, чтобы просто попугать туристов».

Нэнси тихо поднялась, надела тапочки и вышла на веранду. Внезапно она вздрогнула. Неужели у неё разыгралось воображение или она действительно видела призрачную фигуру, скользящую по воде?

 

Глава 2. Колдун!

 

Хотя Нэнси быстро выбежала из дома и поспешила вниз по лестнице к берегу, она никого не смогла увидеть в тумане. Может, женщина слишком удалилась от берега?

Юная сыщица продолжала озадаченно всматриваться вперёд. Очень медленно туман начал рассеиваться, и теперь она могла видеть более отчётливо. Девушка посмотрела во все стороны. Женщины не было видно.

«Если я на самом деле кого-то видела, куда она могла деться?» – спросила себя Нэнси.

Потом Нэнси в голову пришла другая мысль. Возможно, призрачная фигура увидела её приближение, поэтому она нырнула в воду и уплыла прочь.

Осматривая поверхность воды, девушка-детектив заметила кусочек бумаги, плавающий у берега. Удивляясь, что же это могло быть, и возможно ли, что это уронила призрачная фигура, Нэнси зашла в воду. Бумага оказалась частью письма.

Нэнси отнесла бумагу на веранду и, как могла, высушила разорванный лист салфеткой. Большая часть письма оказалась неразборчивой, но часть одного предложения осталась чёткой. Предложение гласило:

«Со слезами карета несчастного ребёнка была опущена рядом...»

«Как странно! – подумала Нэнси. – Интересно, что это значит?»

Как только она села в кресло-качалку, из дома вышла тётя Элоиза.

– А, вот ты где! Я заметила, что твоя кровать пуста, и удивилась, куда ты могла уйти.

Нэнси поцеловала тётю и пожелала доброго утра, потом рассказала о своём приключении.

– Попытайся отгадать, что могут значить эти странные слова, – предложила она.

– У меня нет ни одной даже слабенькой идеи, но ты сможешь разгадать эту загадку, у тебя это всегда получается, – рассмеялась мисс Дрю.

Она нагнулась и ласково приобняла племянницу. Нэнси надеялась, что сказанные тётей слова сбудутся.

Разгадывать тайны не было чем-то новым для Нэнси. С тех самых пор, как отец предложил ей помочь ему в расследовании «Тайны старых часов», она успешно справлялась со всеми встречавшимися тайнами.

«Повезёт ли мне на этот раз?» – спросила себя Нэнси.

Через несколько минут Бесс и Джорджи вышли на веранду и им тоже показали странный листок.

– Звучит жутковато! – заметила Бесс. – Это призрачная женщина уронила листок в воду?

Нэнси рассказала всё, что она знала.

– В любом случае, я бы хотела найти владельца этой бумаги и, возможно, смогла бы узнать о её значении.

– Но как? – удивилась Бесс, – У тебя нет ни одной зацепки, кроме этой таинственной женщины.

Нэнси улыбнулась, но не ответила. Тётя Элоиза предложила им переодеться и позавтракать.

– Может, к этому времени ответ придёт к Нэнси. Кстати, я собираюсь в город за продуктами. Девочки, вам же не понадобиться машина, не так ли?

– Нет, не понадобиться, – ответила Нэнси. – Я бы хотела пройтись вокруг и поспрашивать об этой бумаге. Может, хозяин где-то рядом.

 

После того, как тётя Элоиза уехала, девушки убрали дом, закрыли на замок и поднялись вверх по холму к дороге. Они повернули в Куперстаун и столкнулись с группой мальчиков из лагеря, направлявшихся в поход с инструктором.

Нэнси спросила приветливого молодого человека, знает ли он кого-нибудь, кто потерял часть письма.

– Нет, не знаю, – ответил он. – А вы нашли письмо?

– Да.

Нэнси поинтересовалась у инструктора, слышал ли он историю о женщине, скользящей по воде.

Вся компания рассмеялась.

– Да, мы слышали о ней, – сказал он. – Конечно, никто не верит в эту историю, хотя она интересная.

Внезапно он поменял тему и спросил, где девушки остановились. Когда Нэнси рассказала ему, молодой человек отметил:

– Не удивляйтесь, если кто-нибудь из нас зайдёт к вам. Пристанище Зеркального залива известно, как место, где можно достать колу.

– А, вот почему в углу на веранде стоит холодильник с кока-колой? – спросила Бесс.

Инструктор и мальчики кивнули.

– Если вы решите заглянуть, то не забудьте принести с собой какую-нибудь улику о таинственной женщине, – усмехнулась Джорджи.

Парень рассмеялся, и вся компания отправилась в путь.

Вскоре девушки пришли к посёлку из коттеджей, которые были расположены по склону от дороги к озеру. Троица останавливалась у каждого дома и спрашивала, не терял ли кто-нибудь обрывок письма. Ответы были отрицательными, да и большинство отдыхающих, казалось, были удивлены таким вопросом.

– Давайте вернёмся, – умоляла Бесс. – Мы ничего не узнали.

Нэнси согласилась, хотя ей совсем не нравилась мысль о прекращении поисков. Когда они пришли домой, Джорджи объявила, что собирается поплавать.

– Я буду пытаться ходить по воде, – заявила она.

– Ну что ж, попробуй, – ответила Нэнси, и девушки зашли в свои комнаты.

Подруги быстро переоделись, побежали вниз к воде и поплавали недолго. Затем Нэнси принялась изучать берег. Она обнаружила следы, но они как будто вели в никуда.

В этот момент Джорджи её позвала:

– Нэнси, смотри! Я хожу по воде!

Нэнси повернулась. Без сомнения, её подруга скользила по поверхности залива! Не успела Нэнси понять, в чём дело, как Джорджи вдруг нырнула в воду и тут же показались голова и плечи Бесс.

Нэнси расхохоталась.

– Отличный трюк! Я даже на секунду поверила. Отличная работа, Бесс. Ты смогла надолго задержать воздух и прокатить Джорджи по воде.

– Я больше ни секунды не могла продержаться, – сообщила Бесс. – В следующий раз я буду скользить, а Джорджи – держать меня под водой.

Её кузина тяжело вздохнула.

– Может, я и сильная, но я должна быть Супергёрл[6], чтобы выдержать твой вес! – парировала она.

Бесс быстро окунула Джорджи в воду, пока та не успела сбежать. Нэнси засмеялась, но быстро посерьёзнела. Внезапно ей на ум пришла мысль. Может, именно так призрачная женщина осуществляла свои необычные прогулки?

Она поделилась этой мыслью с подругами и добавила:

– Но зачем это нужно?

Бесс громко вздохнула

– Мы здесь меньше 24 часов. Я слишком настроена на отдых, чтобы решать такие задачки. Кроме того я умираю от голода, давайте займёмся ланчем.

Девушки только закончили готовить вкусный фруктово-творожный салат, когда появилась тётя Элоиза, нагруженная сумками с едой.

– Ого! – воскликнула Джорджи. – Этим можно целую армию накормить!

Глаза Бесс заблестели.

– Ммм! – бормотала она, доставая банки джема и желе. – Персиковый, ананасовый…

Джорджи строго посмотрела на кузину.

– Ты говоришь так, словно участвуешь в соревновании по поеданию еды. Полегче.

Тётя Элоиза остановила перепалку, сообщив, что у неё есть два сюрприза для них.

– Во-первых, я арендовала для вас парусник на всё время вашего пребывания.

– Чудесно! – воскликнула Нэнси. – Какая же ты замечательная! – Она крепко обняла тётю.

Мисс Дрю продолжила, сообщив, что парусник «Крествуд» стоит в главном доке Куперстауна.

– Давайте пойдём сегодня вечером и заберём его, – с энтузиазмом сказала Джорджи. – Звучит так здорово!

– Тётя Элоиза, – сказала Нэнси, – пока мы едим, расскажи о втором сюрпризе.

Мисс Дрю кивнула.

– Этот не из весёлых. Боюсь, что он может быть опасным для вас.

– Как это?

Её тётя сказала, что уезжая из города, она видела девушку, быстро идущую вдоль береговой дороги.

– Позже я осознала, что она очень похожа на тебя. Интересно, не та ли это девушка, которая замешана в мошенничестве с путёвками?

Нэнси нахмурилась. Её тётя, возможна, права. Полиция разыскивала девушку. И всё это может принести Нэнси проблемы, если её снова перепутают с преступницей.

– Я должна быть внимательнее, – вслух произнесла она.

В два часа дня тётя Элоиза и девушки отправились в город в кабриолете. На полпути, где лесистая гора круто поднималась от дороги, воздух сотрясся от душераздирающего крика о помощи.

Нэнси остановила машину и спросила:

– Откуда доносится крик?

Вопль повторился, но было непонятно, доносится ли звук с горы или с берега. Нэнси съехала к обочине и припарковалась. Все вышли из машины.

– Давайте разделимся и поищем, – предложила Нэнси. – Тётя Элоиза, предлагаю тебе и Бесс спуститься к берегу, а мы с Джорджи поднимемся в гору.

Две группы сразу начали поиски. Нэнси и Джорджи не успели зайти далеко в лес, когда увидели девушку, бегущую сломя голову вниз по холму. Ей было около 20 лет. Она была очень красивой, но сейчас выглядела напуганной до ужаса, и всё время оглядывалась через плечо.

– Что случилось? – окликнула её Нэнси.

Девушка едва дышала, когда добежала до Нэнси и Джорджи, но смогла выпалить:

– Колдун! Это правда! Он там наверху! Не ходите дальше!

 

Глава 3. Йо

 

– Теперь ты в безопасности! – успокоила Нэнси обезумевшую девушку. Юная сыщица приобняла незнакомку за талию, а Джорджи взяла её за руку.

– Да, ты в полной безопасности, – повторила Джорджи. – Внизу наша машина. Хочешь посидеть там и немного отдохнуть?

Девушка горько вздохнула.

– Не нужно. Мне надо вернуться в лагерь, – она указала вдаль, в сторону залива. – Я там работаю инструктором. Не надо было одной уходить так далеко.

– Мы тебя отвезём, – предложила Нэнси. – Несколько минут назад ты предупреждала нас не подниматься в горы. Почему?

– Потому что там настоящий колдун! Ужасное существо! Думаю, он человек, но с ужасно страшной внешностью. На нём зелёный костюм, который помогает ему сливаться с листвой. Он объят странным светящимся зелёным светом. Это не так уж страшно, но его лицо… оно странного зеленоватого оттенка.

– А его волосы? – спросила Нэнси. Она была заинтригована описанием существа.

– Я не помню. Думаю, на нём был капюшон, – девушка вздохнула. – Честно говоря, я была так напугана, что застыла на месте. Он не подходил близко, но указал пальцем на спуск горы и сказал: «Убирайся! И не смей возвращаться, не то я превращу твои кости в камни, и ты больше никогда не сможешь ходить!»

Девушка дрожала от страха, но вдруг она встряхнулась.

– Какая же я дурочка! – поругала себя девушка. – Конечно, колдунов не существует. Не рассказывайте моим воспитанницам в лагере о том, что меня ужасно напугали! Кстати, меня зовут Карен Джонс. А вас?

Нэнси и Джорджи представились и похвалили Карен за то, что она так быстро преодолела свой страх. Тем не менее, они были уверены, что она видела человека с зеленоватым лицом в зелёном костюме. Без сомнения, он использовал фонарик.

– Ты видела ещё что-нибудь в горах? – спросила Нэнси Карен.

– Ничего особенного. Вы имеете в виду шалаш, палатку или навес? Нет, ничего подобного не видела. Как думаете, почему он проделывает этот трюк?

Джорджи улыбнулась.

– Я думаю, чтобы держать людей подальше от себя и от того, что он там в лесу делает.

Девушки двинулись к машине.

Глаза Карен расширились:

– Думаете там в горах происходит что-то незаконное?

– Возможно! – ответила Джорджи.

Карен опять вздохнула:

– В колледже я специализируюсь на ботанике. Я отправилась в лес искать люминесцентные грибы на пнях. Знаете, такие светящиеся.

– Я слышала о них, – кивнула Нэнси, – но никогда не видела.

– В следующем семестре я буду изучать грибы, – объяснила Карен, – и этим летом я хотела раздобыть люминесцентные образцы, но я не поднимусь туда больше даже за миллион долларов!

– Я тебя понимаю, – сказала Джорджи, – но если передумаешь, лучше возьми с собой побольше людей, и пусть это будут не твои маленькие подопечные из лагеря.

Когда они подошли к машине, Бесс и тётя Элоиза только вернулись с берега и сообщили, что крик доносился не оттуда.

– Это было в горах, – объяснила Нэнси, потом представила Карен.

Джорджи коротко пересказала историю девушки.

– Какой ужас! – воскликнула Бесс.

Все сели в машину и поехали в лагерь Карен.

По дороге она добавила:

– Однажды я встретила парнишку, вернее молодого человека, в Куперстауне, он рассказал мне о колдуне в горах. Он работает на главной лодочной пристани, люди смеются над ним, говоря, что он выдумывает небылицы, и колдун – одна из них. Но теперь я верю ему.

Нэнси спросила её, кто этот парень.

– Его зовут Йохан Брэдли, но все зовут его Йо, – объяснила Карен. – У меня сложилось впечатление, что он старше, чем выглядит, и он вроде как местный чудак.

Вскоре они доехали до лагеря Карен.

– Не знаю, как отблагодарить вас, девочки. Дайте знать, если когда-нибудь разгадаете тайну зелёного колдуна.

– Конечно! – пообещала Нэнси, затем закрыла двери и завела машину.

Всю оставшуюся поездку в город разговор шёл о странном человеке в лесу. Кем он был? Почему он там находился? Был ли он опасен для жителей?

– Я думала, Пристанище у Зеркального залива спокойно, как здешняя вода, а мы за два дня уже столкнулись с двумя тайнами! – сказала Бесс.

– Уверена, Нэнси это только радует, – рассмеялась тётя Элоиза.

Нэнси усмехнулась.

– Я стану ещё счастливее после того, как решу эти загадки. И для начала я собираюсь расспросить Йо.

И она сразу же поехала к главной лодочной пристани Куперстауна. Прежде чем взять лодку, она спросила человека в будке, на месте ли Йо. Он указал на конец пристани, где сидел невысокий молодой человек с круглым лицом и крутил в пальцах зубочистку. Когда Нэнси подошла ближе, она услышала тихое пение. Его голос был мелодичным и мечтательным.

Когда Нэнси подошла, Йо взглянул на неё, но не встал.

– Ты Йо? – спросила она.

– Это я, – ответил юноша. – Я могу чем-то помочь?

Нэнси села рядом с ним.

– Йо, – начала она, – девушка из лагеря рассказала мне, что ты видел в горах странного человека с зелёным лицом и в зелёном костюме. Его обволакивал зелёный свет.

– Это правда, но он не сумел напугать меня, – похвастался Йо, ухмыляясь.

– Ты знаешь, кто этот человек, или что-нибудь ещё о нём?

– Ничего, кроме того, что он колдун, – ответил Йо. – Как только ты подойдёшь к нему ближе, он начнёт сыпать ужасными словами. Например, мне он сказал: «Прыгай в озеро, парень, и не выныривай!»

– А он милый, – прокомментировала Нэнси. – Можешь ещё что-нибудь рассказать о нём? Он живёт там, в горах?

– Откуда мне знать. Я знаю эти горы довольно хорошо, но я нигде не видел ни одной лачуги там, где я натолкнулся на него. Может, он откуда-то издалека.

– Но почему он всегда появляется именно в том месте? – спросила Нэнси.

– Я не знаю. – Йо резко сменил тему. – Ты и твои друзья новенькие здесь, не так ли? Я вас видел вчера на автобусной остановке. Вас тоже обманули мошенники?

– Нет, – ответила ему Нэнси. – Это преступление! Кстати, девушка, замешанная в этом, очень похожа на меня. Ты видел её когда-нибудь?

– Ага. Постоянно.

Нэнси была удивлена.

– Ты имеешь в виду, что она живёт здесь?

Йо сказал, что не знает, но часто видел её идущей вверх по Ист-Лэйк-роуд и дальше в лес.

Нэнси задумалась, имеет ли она какое-то отношение к зелёному человеку. Может, он был её сообщником в мошенничестве с путёвками? Возможно, их банда скрывается на горе! Она не рассказала о своих догадках Йо и, поговорив с ним ещё несколько минут, она поднялась.

– Как тебя зовут? – спросил Йо. – И где ты остановилась?

Нэнси ответила, решив, что если не скажет она, он сам это выяснит через записи об аренде парусника. Также она упомянула о тёте и девочках.

– Йо, полиция разыскивают эту девушку. Если ты её увидишь ещё раз, то будет лучше сообщить им.

– Окей, сообщу, – пообещал он. – Ты заинтересовала меня этим. Кто же она такая?

Йо встал и проводил Нэнси до будки, где тётя Элоиза занималась оформлением аренды лодки.

Услышав это, Йо спросил Нэнси:

– Ты умеешь плавать на паруснике?

– О, да, – ответила она.

Молодой человек ухмыльнулся. Нэнси стало интересно, о чём он думает, но он не дал никаких объяснений.

Вместо этого он сказал:

– У меня есть модная маленькая лодка с подвесным мотором. Я как-нибудь заеду к вам и покажу её.

Нэнси представила его мисс Дрю, Бесс и Джорджи. Затем, улыбаясь, Йо ушёл.

– Так это и есть тот парень-выдумщик, – заметила Джорджи.

Бесс возразила:

– Возможно, это не выдумки. Может, истории – правда. Не думаю, что Карен сочинила свой рассказ. – Бесс громко вздохнула и добавила драматичным голосом: – Эта старая гора такая жуткая!

Остальные рассмеялись, затем они обсудили, кто отведёт парусник к Пристанищу. Наконец решили, что это будут Нэнси и Джорджи. Бесс и тётя Элоиза вернутся на машине.

Как только две девушки тронулись в путь, Нэнси задумалась о загадочной ухмылке Йо. Дуют ли на озере и в заливе сильные ветра? Попадут ли они с Джорджи в какую-нибудь переделку? Или, может, Йо знает о горе больше, чем рассказывает?

 

Глава 4. Зелёный призрак

 

Как только парусник двинулся вверх по озеру, Нэнси расслабилась. День был прекрасным, вода спокойной, дул настолько лёгкий бриз, что судно шло на умеренной скорости. Девушки подошли поближе и внимательно рассмотрели Башню Кингфишер[7] и Каунсил-Рок[8], известные ещё с индейских времён.

– У истока этого озера длиной в девять миль, – сказала Нэнси, указывая вперед, – находится гора Веллингтон, но так её никогда не называли. Гора известна под названием «Спящий лев» из-за своей формы.

– И правда, похоже, – согласилась Джорджи.

Нэнси пояснила:

– Я читала историю этого места. Ты знала, что городок был основан Уильямом Купером, отцом Джеймса Фенимора Купера? Позже он стал судьёй. В связи с его женой рассказывают забавную историю. Он любил пустынные, удалённые места и в молодости решил переехать с семьёй из Берлингтона, штат Нью-Джерси, в Куперстаун. Но его супруга отказывалась ехать, не желая даже подняться с любимого кресла. Купер не растерялся и приказал перенести жену вместе с креслом в крытую карету и доставить её в новый дом.

Джорджи от души рассмеялась.

– Держу пари, ей это понравилось! Если бы мой муж когда-нибудь осмелился проделать такое со мной, я бы не разговаривала с ним целый месяц!

– Я напомню об этом твоему другу Берту, – поддразнила Нэнси.

Джорджи состроила гримасу и сказала:

– А я вот слышала такую местную историю. У восточного побережья озера жил-был мужчина по имени Прэвост. Он написал другу, рассказав, что все его дети одновременно подхватили коклюш[9]. Вроде бы, в этом нет ничего необычного, но, как оказалось, у Прэвоста был двадцать один ребёнок.

Теперь настала очередь Нэнси смеяться. К этому времени девушки доплыли до залива. И тут они заметили двух мальчиков в каноэ.

Они отчаянно гребли руками, стараясь дотянуться до вёсел, которые отнесло от лодки. Их усилия казались тщетными, поэтому Нэнси предложила Джорджи помочь парнишкам.

– Пойду ослаблю парус, – сказала она.

Джорджи взялась за румпель. Умело лавируя, девушки подошли к дрейфующим вёслам и подхватили их. Мальчики ждали их с протянутыми руками.

– Здорово! – воскликнул один из мальчиков. – Спасибо огромное!

Джорджи усмехнулась:

– Вы, ребята, действительно хороши в гребле по-собачьи.

– Да, только очень быстро руки устают, – откликнулся другой мальчик.

Нэнси спросила их, не поднимались ли они в лес на горе.

– Конечно! – ответил паренёк по имени Чак.

– Вы видели там странного человека? – поинтересовалась Нэнси.

– Нет, – ответил Чак, – но мы слышали странные звуки.

Нэнси спросила, на что были похожи звуки.

– Что-то вроде гудения машин… ну, знаете, тихого жужжания.

– А откуда он раздавался?

Мальчики посмотрели друг на друга.

– Может, нам не стоит этого говорить, но мы испугались и убежали, – признался Чак.

Нэнси улыбнулась, сказав, что не осуждает их. Затем она продолжила:

– А вы когда-нибудь видели поблизости женщину, скользящую по воде?

Мальчишки хихикнули, и Чак сказал:

– Вы, должно быть, шутите!

Ребята ещё раз поблагодарили девушек за то, что они поймали вёсла, и двинулись в путь. Несколько минут спустя Нэнси и Джорджи пришвартовались к причалу у Пристанища. Их ждали тётя Элоиза и Бесс.

– «Крествуд» великолепен! – сообщила Нэнси тёте. – Какой замечательный сюрприз!

Затем она рассказала о странной улыбке Йо и стала гадать, что бы она значила.

Тётя Элоиза сказала, что Йо просто немного трудно понять.

– Если бы ты дала ему шанс, он мог бы рассказать какую-нибудь небылицу о «Крествуде».

Бесс объявила, что ей очень жарко после поездки в деревню, и она хочет пойти поплавать.

– Как вы на это смотрите?

Все согласились, и через несколько минут были готовы. Нэнси предложила им немного понырять и посмотреть, смогут ли они выяснить, что искала призрачная женщина.

– Я уверена, она что-то искала, потому что она держала голову опущенной и смотрела в разные стороны.

Девушки выбрали разные участки бухты и принялись нырять под воду. Бухта была настолько чистой, что они могли видеть на такую глубину, куда только проникали солнечные лучи. Они попытались прочесать ил и рыхлый сланец, но ничего интересного не нашли.

Однако через некоторое время Джорджи, вынырнув на поверхность, воскликнула:

– Я кое-что нашла! – и показала им затонувшую лодку.

Потребовалось много совместных усилий, ведь они не могли надолго задерживать дыхание, чтобы перевернуть затонувшую лодку и наконец вытянуть её на поверхность.

– Она всё ещё держится на плаву! – заметила Джорджи. – Как думаете, это её искала женщина?

Нэнси пожала плечами, когда они вытаскивали лодку на берег.

– В любом случае, давайте осмотрим её.

Девушки открыли два рундука[10], но в них оказались только несколько старых тряпок. Под дощатыми половицами тоже ничего не было.

– Если что-то и было спрятано в этой старой развалюхе, – заключила Джорджи, – оно давно уплыло, ну или это уже нашёл кто-нибудь.

Нэнси согласилась.

– Давайте оставим лодку на берегу, чтобы женщина смогла увидеть её.

– Ты всё говоришь об этой загадочной фигуре, как если бы она была реальным человеком. Я думаю, это просто туман так причудливо клубится, что выглядит как женщина, – сказала Бесс.

Нэнси ничего не ответила, но была убеждена, что в этом замешан живой человек.

Девушки очень проголодались и принялись дружно готовить ужин. Через час все сели есть.

– Этот запечённый цыпленок восхитителен, – похвалила Джорджи Нэнси. – Ты настоящий повар.

– Но он не сравниться с десертом Бесс! – ответила та, подмигивая подруге.

На их лицах появились широкие улыбки, когда позже Бесс вышла из кухни и поставила на стол восхитительное блюдо – густо-глазированный шоколадный рулет, украшенный крупными грецкими орехами. Первый кусочек был передан тёте Элоизе.

Попробовав его, она с улыбкой объявила.

– Это очень вкусно, но я предпочитаю свежие грецкие орехи в шоколаде, а не маринованные.

– Маринованные грецкие орехи? – недоверчиво переспросила Бесс.

Мисс Дрю кивнула.

– Ты достала их из банки, которую я купила в городке. Они замаринованы по колониальному рецепту. В те времена консервы и соленья часто готовили из таких продуктов, как зелёные грецкие орехи, барбарис, петрушка и даже почки настурции.

После первого кусочка они привыкли к необычному вкусу. Как только Бесс устремила свой взгляд на второй кусочек рулета, Джорджи строго взглянула на кузину.

– Очень скоро ты станешь похожа на сладкий рулет! – пошутила стройная девушка.

– Это несправедливо, Джорджи Фейн! – парировала её кузина.

Тётя Элоиза и Нэнси переглянулись и решили, что пора сменить тему.

Когда девушки закончили убирать на кухне, Нэнси спросила:

– Кто хочет подняться на гору и попытаться доказать или опровергнуть историю о зелёном колдуне?

Джорджи не терпелось отправиться, но Бесс не очень прониклась её восторгом.

– Как насчёт тебя, тётя Элоиза? – спросила Нэнси.

Мисс Дрю улыбнулась.

– Я бы не стала отпускать вас одних, к тому же мне интересно посмотреть, что там наверху. Давайте вместе поднимемся!

У каждой был фонарик, но они пока не стали включать их, так как ещё не наступили сумерки. Четвёрка карабкалась вверх минут десять, когда они услышали шаги. Вскоре к ним вышел мужчина. Он был одет в одежду лесоруба и нёс небольшую сумку, похожую на сумку с инструментами.

– Добрый вечер! – поздоровался он любезно, затем добавил: – Не слишком ли поздно, дамы, подниматься на гору? Вдоль этой так называемой тропы много ям. Вам повезло, что вы не подвернули лодыжку по пути наверх.

– Я уверена, у нас всё будет в порядке. Мы будем осторожны, – сказала тётя Элоиза.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2022-01-22; просмотров: 32; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.119.166.90 (0.296 с.)