Кабинет помощника директора Скиннера 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Кабинет помощника директора Скиннера



- УТРО

Скиннер сидит за своим столом, когда раздается звонок телефона.

СКИННЕР

Алло? Агент Скалли, я ожидал вашего звонка.

ЖЕНСКИЙ ТУАЛЕТ - УТРО

Скалли не в настроении для любезностей.

СКАЛЛИ

Что, черт возьми, происходит?

СКИННЕР

Мне очень жаль, Скалли. Я бы сказал вам при других обстоятельствах, но...

СКАЛЛИ

Но что? Вы думали, что для меня будет приятным сюрпризом прийти сюда и обнаружить, что моего брата задержали в качестве подозреваемого в убийстве?

СКИННЕР

У меня были на то свои причины.

СКАЛЛИ

Вы всегда так говорите. Но на этот раз мне не нужен один из ваших расплывчатых ответов. Я хочу знать правду. Я заслуживаю правды.

 

СКИННЕР

Я полагаю, вы знаете, что все недавние жертвы сошли с рейса 180.

СКАЛЛИ

Да. Я также знаю, что мой брат не причастен к той аварии. И он, конечно, не несет ответственности за эти смерти.

СКИННЕР

Вы здесь, чтобы доказать это.

СКАЛЛИ

Почему вы не сказали об этом раньше?

СКИННЕР

Я не знал, что Чарльз - ваш брат. Я обработал информацию о нем, как и любые другие файлы. Не было бы никаких признаков нарушения, когда я назначил вас и Малдера на это дело. И ваша реакция и шок мне кажутся искренними.

СКАЛЛИ

О чем вы говорите?

СКИННЕР

За вами и Малдером следят.

СКАЛЛИ

Кто?

 

 

СКИННЕР

Я не уверен. Но есть люди, которые не остановятся ни перед чем, чтобы снова закрыть отдел " Секретные материалы". Вы и Малдер имеете решающее значение для программы. Если что - то случится с одним из вас или если кто-либо из ваших семей будет замешан в чем-то столь серьезном, как убийство, эта информация будет использована против вас. Был послан агент, чтобы найти доказательства, связывающие вашего брата с этими смертями.

СКАЛЛИ

А что если нет никаких доказательств?

 

Скиннер не ответил. Но его молчание сказало многом.

 

СКАЛЛИ

Как далеко могут зайти эти люди, чтобы доказать причастность моего брата к этим смертям?

 

После короткой паузы Скиннер наконец ответил.

СКИННЕР

Я не знаю, Скалли.

 

Скалли делает глубокий вдох.

СКАЛЛИ

Я дам вам знать, что мы найдем.

 

С этими словами она вешает трубку. Затем она прислоняется к стене

в женском туалете. Пытаясь понять, что, черт возьми, делать дальше.

 

ПОЛИЦЕЙСКИЙ УЧАСТОК
ДЖЕРСИ - СИТИ- УТРО

 

    Шериф Вуд заполняет документы для того, чтобы отпустить Чарльза, пока Скалли и Малдер наблюдают за его действиями.

 

ШЕРИФ ВУД

Мне это не нравится.

СКАЛЛИ

Нет никаких доказательств. Нет оснований для содержания его под стражей.

ШЕРИФ ВУД

Вышел бы он на свободу, если бы его сестра не была из ФБР?

 

    Скалли начинает что-то говорить, но вмешивается Малдер.

МАЛДЕР

Если вы не возражаете, я хотел бы узнать имена и контактную информацию

других пассажиров, которые покинули Рейс 180.

 

 

ШЕРИФ ВУД

У них у всех есть алиби. Я на шаг впереди вас, агент Малдер.

МАЛДЕР

Я уверен, что это так, шериф. Но, может быть, вы могли бы еще посмеяться надо мной.

 

    Шериф пожимает плечами и поворачивается, собирая документы.

Скалли подходит к Чарльзу.

 

СКАЛЛИ

Как дела?

 

Чарльз делает пытается улыбнуться в ответ.

ЧАРЛЬЗ

Учитывая все обстоятельства - я в порядке.

СКАЛЛИ

А как твоя семья?

ЧАРЛЬЗ

Я отправил их побыть с Мойрой, пока все это не уляжется. Рад тебя видеть, Дана. Конечно, это не самые лучшие обстоятельства. Но мы слишком давно не виделись.

 

Прежде чем Скалли успевает ответить, к ним подходит шериф.

 

ШЕРИФ

 (обращаясь к Чарльзу)

Послушай, приятель. Я бы не строил никаких планов, связанных с отъездом из этого района.

ЧАРЛЬЗ

Не буду.

 

    Скалли и Чарльз направляются к выходу. Позади них Малдер протягивает свою визитную карточку шерифу.

 

МАЛДЕР

Мы остановились в Холлоуэй-Хаусе в Уихокен. Позвоните мне, если появится новая информация.

 

Шериф берет карточку и протягивает Малдеру свою.

 

ШЕРИФ

Вы тоже звоните.

МАЛДЕР

Конечно.

 

 

    Малдер выходит из участка. Как только он уходит, шериф бросает карточку Малдера в ящик стола.

ШЕРИФ

Да, так я тебе и позвонил.

ПОЛИЦЕЙСКИЙ УЧАСТОК - УТРО

Малдер засовывает карточку шерифа в карман.

МАЛДЕР

Да, я определенно позвоню ему.

 

Скалли и Чарльз направляются к машине Скалли.

СКАЛЛИ

Так...

Скалли натыкается на высокого мужчину, проходящего мимо.

СКАЛЛИ

Прошу прощения.

 

    Скалли смотрит на мужчину. Он ростом около 6 футов 3 дюймов, с бледным шрамом на лице. Мужчина смотрит на Скалли пронзительными голубыми глазами и проходит мимо нее. Он одет в черный плащ и блестящие новые черные туфли. Он выглядит как агент ФБР. Скалли поворачивается к Чарльзу.

 

 

СКАЛЛИ

Ты встречал этого человека раньше?

 

Чарльз проследил за взглядом Скалли.

ЧАРЛЬЗ

Нет, а что?

СКАЛЛИ

Так, ерунда. Пойдем.

 

Скалли бросает на незнакомца обеспокоенный взгляд.

КОНЕЦ ПЕРВОГО АКТА

 

АКТ II

 

ПАВОНИЯ, НЬЮ-ДЖЕРСИ

ДОМ ЧАРЛЬЗА СКАЛЛИ - ПОЛДЕНЬ

 

    Полдень, и мы находимся в современном доме Чарльза Скалли с двумя

спальнями. Место безукоризненно чистое. Чарльз - очень аккуратный человек.

    Скалли подходит к столу, ее внимание приковано к фотографии.

 

 

НА ФОТОГРАФИИ

 

    Семья СКАЛЛИ на пикнике. На снимке Скалли отбивается от Чарльза, который пытается накормить ее горячим гамбургером. Очевидно, это было много лет назад - гораздо более счастливое время.

    Скалли прикасается к рамке фотографии.

 

ЧАРЛЬЗ

Наш последний отпуск вместе всей семьей.

СКАЛЛИ

Я скучаю по тем дням. И папе. Все было намного проще, чем. Гораздо проще...

ЧАРЛЬЗ

(заканчивая мысль)

...чем сейчас?

СКАЛЛИ,

Да.

    Скалли ставит фотографию на место. Очевидно, воспоминания болезненны.

 

ЧАРЛЬЗ

Что ж, такова жизнь. Иногда вы думаете, что все идет в одну сторону, а вам бросают мяч, который выбивает все из равновесия. Но ты всегда хорошо справлялась с ударами судьбы.

СКАЛЛИ

Я удивляюсь. Раньше я гордилась тем, что я сильная. Но иногда у меня возникают сомнения.

ЧАРЛЬЗ

Не надо.

 

 

Чарльз улыбается.

ЧАРЛЬЗ

Итак, не хочу менять тему, но что происходит между тобой и мистером Фоксом?

 

СКАЛЛИ

Малдером? Ничего между нами не происходит. Мы напарники.

 

ЧАРЛЬЗ

Напарники-партнеры? Или ПАРТНЕРЫ-партнеры?

СКАЛЛИ

Просто напарники. С чего ты взял....

 

Внезапно открывается входная дверь, и входит Малдер.

МАЛДЕР

Я нашел место для парковки через дорогу. Но я не могу найти свой ключ от комнаты отеля. Я оставил его в твоей комнате?

        

    Чарльз бросает Скалли взгляд "да, верно, вы просто напарники". Скалли выглядит взволнованной.

СКАЛЛИ

Я их не видела. Но...эм...я...

МАЛДЕР

Ты в порядке, Скалли?

СКАЛЛИ

Конечно. Почему бы мне не быть в порядке?

 

 

Малдер бросает на нее странный взгляд, затем садится рядом с Чарльзом.

МАЛДЕР

Итак, как вы держитесь?

ЧАРЛЬЗ

Мне будет намного лучше, когда я узнаю, что, черт возьми, происходит.

МАЛДЕР

Ты и я, когда мы оба узнаем. Теперь, когда вы упомянули,  вы видели крушение рейса 180, как реальное видение или это было просто предчувствие?

ЧАРЛЬЗ

 (защищаясь)

Послушайте, не начинайте обращаться со мной так будто я сумасшедший...

МАЛДЕР

Эй, Чарльз, успокойтесь. Очевидно, Дана вам многое не рассказывала обо мне. Я был бы последним человеком, который будет насмехаться над вами.

ЧАРЛЬЗ

Мне жаль. Я не хотел срываться на вас.

МАЛДЕР

Я спросил, потому что многие люди испытывали похожее "чувство" или предчувствие чего-то...независимо от того, летели ли они в самолете, или

шли по темной улице. И в то время как эти чувства являются частью экстрасенсорного явления - наличие реального видения указывает на повышенный уровень психических способностей. Это уникальный подарок.

 

Чарльз выглядит пораженным откровенностью Малдера.

ЧАРЛЬЗ

Вы это говорите серьезно?

 

Малдер кивает.

 

ЧАРЛЬЗ

Сначала я просто нервничал. Я чувствовал, как будто должно было произойти что-то плохое. Но потом я почувствовал, как самолет начало трясти. И все закрутилось словно по спирали. И затем раздался взрыв. И появился этот огромный огненный шар, который поглотил самолет. Но я все еще мог чувствовать жар и запах горящей плоти. Это было ужасно.

МАЛДЕР

Были ли у вас раньше предчувствия?

 

Чарльз напрягается. Затем медленно поворачивается к Скалли.

 

ЧАРЛЬЗ

Только один раз. Это касалось Мелиссы.

 

Скалли бледнеет, когда слышит это.

 

МАЛДЕР

Вашей сестры?

ЧАРЛЬЗ

Да. Примерно за три недели до того, как ее застрелили. Я смотрел телевизор,

когда увидел ее в автобусе. Шел дождь. А автобус съехал с дороги и рухнул

в кювет. Я позвонил Мелиссе. На следующее утро она собирала вещи для поездки; своего рода духовное уединение. Они ехали на зафрахтованном автобусе. В любом случае, я убедил ее не ехать. Она всегда верила в эти экстрасенсорные штучки, поэтому послушала меня. Мы узнали, что автобус разбился и несколько человек погибли.

СКАЛЛИ

Почему ты ничего не сказал об этом мне?

 

ЧАРЛЬЗ

Я собирался рассказать. Но потом, несколько недель спустя, ее застрелили, и это показалось мне неважным.

СКАЛЛИ

Конечно, это было важно!

 

Слезы навернулись на глаза Чарльза.

ЧАРЛЬЗ

Что я мог сказать? Сказать, что я спас Мелиссу от автобусной аварии,

но я не смог уберечь ее от выстрела!?!

 

Скалли пытается утешить брата.

СКАЛЛИ

Я знаю, тебе, должно быть, было очень тяжело, но ты не должен винить себя.

ЧАРЛЬЗ

Почему нет? Если у меня есть "дар", то почему я не видел, что ее должны снова убить? Почему я спас ее однажды, только для того, чтобы она все равно умерла?

 

Наступает долгое молчание. Наконец Малдер нарушает его.

МАЛДЕР

 (обращаясь к Скалли)

Если ты и твой брат хотели бы провести некоторое время вместе, я мог бы начать допрашивать оставшихся в живых свидетелей.

 

ЧАРЛЬЗ

Нет, вы должны сделать все, что в ваших силах, чтобы предотвратить гибель остальных пассажиров.

 

 

Малдер медленно поднимается.

МАЛДЕР

На вас двоих обрушилось много всего. Если тебе нужно немного....

СКАЛЛИ

Малдер, я ценю то, что ты пытаешься сделать, но Чарльз прав. Время -это непозволительная роскошь, которой у нас сейчас нет.

МАЛДЕР,

Но....

СКАЛЛИ

Никаких "но". У нас все будет хорошо.

 

Малдер знает, что спорить со Скалли бесполезно.

 

УЛИЦА - ДЕНЬ

 

    Скалли и Малдер идут по тротуару к дому на две семьи. На подъездной дорожке Малдер замечает машину 57-го года выпуска. Буревестник.

МАЛДЕР

У этого парня отличный вкус в автомобилях.

(обращаясь к Скалли)

О чем ты думаешь?

СКАЛЛИ

Я думаю о синдроме единственного выжившего. Люди, которые выживают

в опасных для жизни ситуациях, часто думают, что они бессмертны. Они перестают принимать обычные меры предосторожности и погибают от чего-то такого простого, как не посмотрев в обе стороны, прежде чем перейти дорогу, или засыпают с зажженной сигаретой.

 

МАЛДЕР

Но тебе не кажется странным, что люди с этого конкретного рейса умерли так близко друг от друга?

СКАЛЛИ

Случались и более странные вещи.

МАЛДЕР

Вечно сомневающийся Том.

СКАЛЛИ

А ты всегда ищешь призраков и гоблинов. Так о чем ты думаешь? Что, может быть, эти тараканы-убийцы из космоса вернулись?

 

    Они уже подошли к дому. Малдер стучит в дверь. Несколько минут спустя дверь открывает ААРОН УИЛЬЯМС, рыжеволосый пассажир с того же рейса самолета.

 

МАЛДЕР

Аарон Уильямс?

ААРОН

Вы тот агент, который звонил?

МАЛДЕР

Да. Я Фокс Малдер, а это моя напарница - Дана Скалли.

(показывает значок)

Мы хотели бы задать вам несколько вопросов.

ААРОН

Проходите.

 

 

ГОСТИНАЯ ААРОНА УИЛЬЯМА

ДЕНЬ

 

    Гостиная украшена произведениями современного искусства и стильной мебелью. Аарон сидит на диване, пока его парень Пол приносит агентам Скалли и Малдеру немного воды.

ААРОН

Я встречался с остальными только дважды. В ночь катастрофы. И на поминальной службе. Но узнать, что они все умерли.... это очень тревожно.

Вы думаете, мы тоже в опасности?

МАЛДЕР

Мы не можем знать наверняка, но мы предупредили местные власти. Они будут присматривать за вашим домом.

 

Аарон делает глоток диетической колы из банки.

ААРОН

От этого по какой-то причине я не чувствую себя лучше.

СКАЛЛИ

Прямо сейчас мы не знаем, были ли эти смерти чем-то большим, чем

трагическим совпадением.

ААРОН

Я не верю в совпадения. Я думаю, что все происходит не просто

так. Иногда мы просто не знаем, в чем эта причина.

 

Пол смеется.

ПОЛ

Вам придется извинить его. Он посещал курс по буддизму, так что теперь все карма то и карма се.

 

 

МАЛДЕР

На самом деле, Карма-это индуистская вера. Дзен-это буддизм.

ПОЛ

Инь, Ян. Ты говоришь "помидор", я говорю "помидор".

 

Аарон толкает его локтем.

ААРОН

Ну, я не знаю, карма это или нет, но в последнее время я чувствую... это трудно объяснить... но я чувствую, как что-то давит на меня. Как будто приближается какой-то крайний срок, и как бы быстро я ни шел, я не собираюсь опережать время.

 

КОЛУМБИЙСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ - НОЧЬ

   

    Малдер и Скалли входят в парадную дверь вестибюля, выглядя несколько неуместно, когда мимо проносятся модные студенты.

МАЛДЕР

Скалли, меня кое-что беспокоит, и сейчас, возможно, не лучшее время говорить об этом, но помнишь ту ночь, когда скончался твой отец?

СКАЛЛИ

Конечно, я помню.

МАЛДЕР

Ты говорила, что той ночью у тебя было видение.

    Флэшбек эпизода "ЗА МОРЕМ". Сцена, где Скалли просыпается на своем диване и видит перед собой призрак своего отца.

 

 

ВОЗВРАЩЕНИЕ К НАСТОЯЩЕМУ:

    Скалли смотрит на Малдера. Она явно нервничает из-за такого рода вопросов.

 

СКАЛЛИ

Да?

МАЛДЕР

И теперь у твоего брата было предчувствие. Есть исследователи, которые считают, что экстрасенсорные способности - это генетическая аномалия, которая проявляется психически. Обнаружение двух братьев и сестер, которые оба испытали это явление, может подтвердить данную теорию.

        

    Агенты теперь поднимаются по гигантской мраморной лестнице. На нижней ступеньке сидит Никки. Она одета в черное и носит свои фирменные наушники. Агенты останавливаются перед ней, и она поднимает глаза, выключая музыку.

 

НИККИ

ФБР?

МАЛДЕР

Да.

Никки протягивает руку.

НИККИ

Удостоверения личности, пожалуйста.

 

    Два агента застигнуты врасплох, но показывают Никки свои значки.

НИККИ

Крутой. Я никогда не видел ничего подобного(окидывая Малдера взглядом).

Я рада, что вы были у меня первым.

 

 

Малдер почти краснеет. Скалли почти закатывает глаза.

НИККИ

Итак, вы здесь по поводу той девушки из Джерси, и тех стариков в центре города, которые умерли? Вы думаете, нас преследуют или что-то в этом роде?

СКАЛЛИ

Ничего такого зловещего. Мы просто ищем зацепки и хотели узнать, не заметили ли вы чего-нибудь или кого-нибудь странного в последнее время.

 

Как по команде, девушка с торчащими седыми волосами, обтянутая кожаным костюмом врезается в Скалли.

 

ДЕВОЧКА

Извините меня.

СКАЛЛИ

Без проблем.

НИККИ

Ничего странного.

МАЛДЕР

Как насчет любого чувства нервозности или нерешительности?

НИККИ

(обращаясь к Малдеру)

Вы имеете в виду, кроме того момента, когда я увидела вас?

(смеется)

На самом деле, теперь, когда вы упомянули об этом, я чувствую себя немного странно в последнее время. Как будто кто-то наблюдает за мной. Я даже заставила друга переехать ко мне, потому что, знаете, Я немного боюсь спать одна.

 

 

МАЛДЕР

Как долго это продолжается?

НИККИ

Около двух недель.

МАЛДЕР

Вы уверены в этом?

НИККИ

Да, а что?

МАЛДЕР

Две недели назад умерли Карлайлы.

 

АВТОМОБИЛЬ - НОЧЬ

 

Малдер и Скалли едут по темной дороге.

МАЛДЕР

Знаешь, это основное убеждение многих основных религий, что смерть человека предопределена. Что когда придет твое время умирать, ты ничего не сможешь с этим поделать.

СКАЛЛИ

Да, но другие считают, что действия человека, какими бы незначительными они ни были, могут изменить ход его жизни.

МАЛДЕР

Но что, если все наши действия, даже те, которые мы считаем спонтанными, на самом деле предопределены со дня нашего рождения?

СКАЛЛИ

Тогда Шекспир был прав, когда сказал: "Жизнь-это всего лишь сцена, а мы-

актеры". Но если мы просто проходим через жизнь, разыгрывая роль, которая была написана для нас, тогда наше существование кажется довольно бессмысленным, тебе так не кажется?

МАЛДЕР

Может быть, но...

Внезапно у Скалли звонит сотовый телефон. Она отвечает на звонок.

 

 

СКАЛЛИ

Скалли.

 

Камера берет очень крупный план на мужском лице.

Это Чарльз Скалли. Пот струится по его лицу, телефон дрожит в руке.

ЧАРЛЬЗ

Дана...ты должна помочь ему.

СКАЛЛИ

Чарльз? Чарльз, о чем ты говоришь? Кому помочь?

ЧАРЛЬЗ

Джош. Помоги ему.

СКАЛЛИ

Что с ним? Чарльз,где ты?

ЧАРЛЬЗ

Просто сделай это, Дана! Не дай ему тоже умереть!

СКАЛЛИ

Чарльз...что ты...

 

 

Внезапно телефонная линия обрывается. Скалли поворачивается к Малдеру.

СКАЛЛИ

Черт возьми. Вызов прервался. Он сказал, что Джош Тейлор в опасности.

 

    Малдер давит на педаль газа, пока Скалли набирает другой телефонный номер.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-09-26; просмотров: 66; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.136.154.103 (0.148 с.)