Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Первичное закрепление.(8 минут).
А) анализ образца «Как определить способ образования слова?» в учебнике Б) Упражнение по учебнику «Как растут слова».Комментированное письмо. Рассада <сад—приставочный Посадки < сад—приставочно-суффиксальный Садовод < сад, водить -- сложение основ Садовник < садовый – суффиксальный 3.Работа с текстом- отрывок текста из стихотворения И.А.Бунина на экране: А) ЧВ – чтение вслух учителем; Б)Д -диалог-опрос по опорной схеме на экране: тема, главная мысль, стиль и тип текста, ваше заглавие, ваши впечатления В)СР - самостоятельная работа-письменное фронтальное задание: выпишите слова из отрывка стихотворения(разгорается, развевается, ветвистые, затянул). Подберите к ним орднокоренные слова, запишите, определите основу слов, формы слов к каждому слову. Определите по алгоритму в учебнике способ их образования. Взаимопроверка и оценивание самостоятельной работы. Г)Гд- работа в группах по дифференцированным заданиям: 1-я группа- найдите слова с орфограммой: проверяемая безударная гласная в корне, запишите(сильней, веселей, трещит, ветру,развевается, затянул, лесной, косогор, горе, ветвистые, стволами, качается) Подберите к ним проверяемые слова и запишите. 2-я группа – работает со словом костер, в котором написание гласной в корне не проверяется орфограммой. Составляет с ним сочинение по метафоре 3группа - работает со слово береза, в котором написание гласной в корне не проверяется орфограммойс.Составляет с ним сочинение «Я» 4-я группа –объясннить лексического значение, словообразование слова косогор.Составление к слову косогор синонимических и антонимических рядов. Использование словарей:» Словарь русского языка” С. И. Ожегова, “Словарик синонимов и антонимов” М. Р. Львова;Составление по этому слову синквейна.к слову косогор 4.Презентация группами результатов работы групп. 5.Оценивание группами результатов работы каждой группы. 6.Составление кластера по словлобразованию ….. 8.Итог урока Что вы положили в вашу копилку знаний после сегодняшнего урока? 9.Домашнее задание по выбору уч-ся. -п.33 выучить, упр..по учебнику -подобрать по 3-4 примера из литературы основных способов образования новых слов., составить и записать с ними предложения
-написать сочинение-миниатюру «Основные способы словообразования», используя всё то, что узнали и чему научились на сегодняшнем уроке. Экзаменационный билет № 8 1. Языковая картина мира: объем понятия, история становления, феноменология. Языкова́я карти́на ми́ра — исторически сложившаяся в обыденном сознании данного языкового коллектива и отражённая в языке совокупность представлений омире, определённый способ восприятия и устройства мира,концептуализации действительности.[1] Считается, что каждому естественному языку соответствует уникальная языковая картина мира. История понятия[править | править вики-текст] Понятие языковой картины мира восходит, с одной стороны, к идеям В. фон Гумбольдта и неогумбольдтианцев (Л. Вайсгербер и др.) о внутренней форме языка, а с другой стороны — к идеям американской этнолингвистики, в частности, так называемой гипотезе лингвистической относительности Сепира-Уорфа. Понятие «языковая картина мира» было введено в научную терминологическую систему Л. Вайсгербером. Основными характеристиками языковой картины мира, которыми её наделяет автор, являются следующие:[2] · языковая картина мира — это система всех возможных содержаний: духовных, определяющих своеобразие культуры и менталитета данной языковой общности, и языковых, обусловливающих существование и функционирование самого языка; · языковая картина мира, с одной стороны, есть следствие исторического развития этноса и языка, а с другой стороны, является причиной своеобразного пути их дальнейшего развития; · языковая картина мира чётко структурирована и в языковом выражении является многоуровневой. Она определяет особый набор звуков и звуковых сочетаний, особенности строения артикуляционного аппарата носителей языка, просодические характеристики речи, словарный состав,словообразовательные возможности языка и синтаксис словосочетаний и предложений, а также паремиологический багаж; · языковая картина мира изменчива во времени; · языковая картина мира создает однородность языковой сущности, способствуя закреплению языкового и культурного своеобразия в видении мира и его обозначения средствами языка;
· языковая картина мира существует в однородном своеобразном самосознании языковой общности и передается последующим поколениям черезмировоззрение, правила поведения, образ жизни, запечатлённые средствами языка; · картина мира какого-либо языка является его преобразующей силой, формирующей представление об окружающем мире через язык как «промежуточный мир» у носителей этого языка; · языковая картина мира конкретной языковой общности — это её общекультурное достояние. Картины мира и разных языках имеют свои характерные особенности, и даже среди родственных языков различия в восприятии,концептуализации и репрезентации мира языковыми средствами могут быть весьма существенными Это обусловлено тем, что«означивающая» функция языковых знаков возникает не в силу прямогосоотнесения их с внешним миром, а в силу соотнесения с человеческим опытом, образующим основу знания. Различия в опыте ведут к различиям в знании, а через них – к разным картинам мира. Следовательно, изучение языковой картины мира должно отталкиваться от установления типов знания, представленного в языке, источников и способов представления этого знания в языковых формах, т.е.необходимо детальное изучение законов и механизмов языковой категоризации. Изучение же этих механизмов предполагает обращение к процессу познания действительности как основе осознанной деятельности человека 2.Роль и значение сатиры в демократизации русской литературы XVIII века: от А.Кантемира до Д.И.Фонвизина. Антиох Дмитриевич Кантемир – первый русский писатель-классицист, автор стихотворных сатир. Сын знатнейшего молдавского вельможи, сподвижника Петра I будущий сатирик получил блестящее домашнее образование и значительную часть своей жизни провел вне России. Он был русским посланником сначала в Лондоне, а затем в Париже Всего Кантемиром написано восемь стихотворных сатир. Образцом для себя он выбирает сочинения Буало и римских сатириков Горация и Ювенала. Новое заключается в том, что в своей типизации Кантемир опирается не на фольклорные Он во многом продолжает тенденции, характерные для русской литературы XVII века - все его сатиры написаны силлабическим стихом,, но идейная направленность его сатир и отчасти также их стилистическое оформление определяются уже принципами классицизма. Этими принципами подсказан и сам выбор жанра сатиры. Сатиры Кантемира – большие по объему и по тематическому диапазону произведения. Несложные по композиции, архаичные по своему стихотворному строю, эти произведения явились тем не менее настоящим поэтическим открытием. Как отметил В.Г.Белинский Первая сатира «На хулящих учения. К уму своему», написанная в 1729 году, явилась произведением огромного политического звучания. Она была направлена против невежества определенной социальной и политической силы, а не абстрактного порока, невежества, облеченного авторитетом государственной и церковной власти. Эта сатира носила ярко выраженный антиклерикальный характер и была направлена против партии церковников Стефана Яворского и Григория Дашкова, стремившихся снова установить патриаршество и допетровские порядки .Вторая сатира «Филарет и Евгений» (На зависть и гордость дворян злонравных) (1730 г.) также направлена против врагов петровских реформ, против представителей родовой аристократии, недовольных возвышением в новое время людей незнатных, но способных.Евгений глубоко оскорблен тем, что его обошли и повышением в чине, и наградами. Филарет воздает должное славным предкам Евгения, но считает, что заслуги отцов и дедов не доложны прокладывать дорогу к высоким чинам и наградам их ленивому и бездарному потомку. Третья сатира «О различии страстей человеческих» обращена к архиепископу Новгородскому Феофану Прокоповичу., чтобы объяснил., для чего в людях, подобных телом и душою, столь различные находятся страсти. Четвертая сатира «О опасности сатирических сочинений» – навеяна нападками, которым мог подвергнуться за свою сатирическую деятельность смелый обличитель Пятая сатира «На человеческие злонравия вообще», «писана, – как говорится в примечании, – разговором меж Сатиром и Периергом, то есть любопытным. В этой сатире Лицемерие, Двоедушие и пьянство становятся здесь предметом обличения. Сатира кончается категорически: «Исправит горбатых могила». В шестой сатире «О истинности блаженства» Кантемир рисует идеал спокойной жизни в стороне от общественной борьбы и бурных страстей. Седьмая сатира «О воспитании» посвящена его другу Н.Ю.Трубецкому, человеку прогрессивных взглядов. Здесь две темы: первая – старость не всегда сочетается с мудростью, вторая – воспитатель должен быть примером для ученика В небольшой восьмой сатире Кантемир обрушивается «На бесстыдную нахальчивость
Особенности композиции сатир: часто написаны в форме диалога, в виде посланниц, Сатира обычно открывалась авторским вступлением и завершалась его же заключением. Обличение порока в саркастических и иронических описаниях облика его носителей, в связи с чем на первое место выступает нравоописательный элемент. Сатиры демонстрируют антиклерикализм позиции Кантемира, его просветительский подход к решению вопроса о правах и обязанностях дворянина; показывают сатирика как поборника интересов науки и просвещения; раскрывают его взгляды на проблему воспитания и его представления о нравственном долге дворянина. Еще со времен Кантемира русскими писателями велась борьба с раболепством перед иностранным, с французоманией. Заслугой Фонвизина явилось то, что он сумел в своих произведениях «Бригадирша», «недоросль» показать галломанию дворянства как страшное социальное зло, разобщающее дворянское сословие с народом, Родиной, и запечатлел это с большой художественной убедительностью. Раскрытие этой темы заключено прежде всего в образах Иванушки и Советницы, которые стыдятся, что родились в России, и презирают русский язык как достояние «подлого» народа. Побывав в Париже, Иванушка считате, что «он уже стал больше француз, нежели русский»: «Тело мое родилось в России, это правда, однако дух мой принадлежит короне французской». В разговоре с Советницей Иванушка говорит: «Все несчастье мое состоит в том только, что ты русская», на что Советница отвечает: «Это, ангел мой, конечно, для меня ужасная погибель».
В «Недоросли» Фонвизин осуждает воспитание, которое порождает жестокость и произвол, невежество Простаковых и Скотининых. Отсюда и Недоросль, названный не случайно Митрофанушкой (в переводе с греческого это имя означает «являющий свою мать»). С образом Митрофана связано раздумье писателя о том наследии, которое готовят России Простаковы и Скотинины. До Фонвизина слово «недоросль» не имело осудительного значения. Недорослями назывались дворянские дети, не достигшие 15 лет, т.е. возраста, назначенного Петром Великим для поступления на службу. У Фонвизина оно получило насмешливый, иронический смысл. Митрофан – недоросль прежде всего потому, что он полный невежда, ничего не знающий и не желающий знать. На просьбу матери поучиться хоть для виду кричит: «Не хочу учиться, а хочу жениться». Он недоросль и в моральном отношении, он не умеет уважать достоинства других людей. 3.Методический проект организации урока-диалога в совместной деятельности (на материале изучения лирики С.А. Есенина Урок-Диалог «Мой Есенини». Актуализация и анализ первичного восприятия и понимания лирики С.А. Есенина. Формы работы: чтение стихов, их фрагментов из произведений, заранее предложенных учителем, составление карты первичных смыслов, выделение тем и проблем для обсуждения: «О красном вечере задумалась дорога…», «Хороша была Танюша, краше не было в селе…», «В хате», «Корова», «»Лисица», «Песнь о собаке», «Я последний поэт деревни», «Сорокоуст», «Снова пьют здесь, дерутся и плачут», «Письмо женщине», «Неуютная жидкая лунность», «До свидания, мой друг, до свидания».
1. Концепт как основная ячейка культуры в ментальном мире человека. Концепт можно рассматривать как основную ячейку культуры в ментальном мире человека[1], т.е. некий сгусток культуры в сознании человека, который не столько мыслится, сколько переживается и существует одновременно внутри и вне конкретного носителя. Вместе с тем, разные проявления ментальности по-своему наполняют содержание концепта. Это значит, что Дом для китайца не то же самое, что Дом для англичанина и Семья для мексиканца не то же самое, что Семья для индуса. В концепте присутствует как осознанное-сознательное, так и неосознанное-бессознательное, личный опыт переплетается сколлективным, поэтому приблизиться к решению проблемы межкультурной коммуникации, понимания и взаимопонимания можно через раскрытие содержания наиболее значимых концептов, сопоставление этих содержаний между собой и поиск не только различий (как часто делается), но и сходств
Понятие «концепт» в лингвокультурологии рассматривается как синоним понятия «категория культуры», так как, как и категория культуры, концепт исследуется как единица ментальной картины мира. Концепт связан с неким ассоциативным пространством культуры, из долговременной памяти которого как бы «вытаскиваются» все известные сведения и факты, с данным понятием связанные. На связь концепта с определенной культурой указывает и Ю.С.Степанов, определяя концепт как «широкое культурное понятие», «сгусток культуры в голове человека. Вся культура понимается как совокупность концептов и отношений между ними, поэтому концепт – это основная ячейка культуры в ментальном мире человека» [Степанов, 1997]. Концепты, как ключевые слова культуры, отражают культурно-национальные представления этноса о мире. Они представлены в сознании как ментальные сущности, но имеют имя в языке и эксплицируются при помощи языковых средств того или иного языка. Многие концепты универсальны, например, концепты «добро», «труд», «время», «пространство», «счастье», «судьба», «красота» и другие встречаются в других культурах, как ее основные категории. Специфика данных концептов состоит, во-первых, в том, что они отражают специфические для данного этноса представления о мире, ценностные ориентации, мировоззренческие установки этносов, особые архетипы – совокупности сознательных и бессознательных элементов психики этнического коллектива, формирующие поведение человека, его понимание окружающего мира. Все это содержится в нашем сознании в виде ментальных структур, являющихся константами культуры, выступающих как постоянный принцип культуры. Во-вторых, кроме универсальных концептов, имеющихся во многих культурах, имеются и специфические, формирующиеся только в рамках данной культуры и выражающие ее ценностные принципы. В-третьих, способы экспликации концептов и их ассоциативные поля своеобразны и неадекватны в языковой картине мира разных народов. В-четвертых, концепты разных культур обладают особым культурным смыслом. Под культурным смыслом В.Р.Козловский подразумевает смысловые очевидности, «которые выражают культурную всеобщность и естественность предметно-смысловых, знаково-символических компонентов мира и его опыт. Они же есть определенные разновидности осмысленной реальности культурного мира. Задающие некоторые жизненно важные способы общепринятые в культурном сообществе видения и понимания окружающего мира и самого себя в этом мире; они же задают спектр возможных видов отношения к историческому прошлому и настоящему культурного мира и своего бытия» [Козловский, 1990, 91].
2.Жанр оды в русской литературе XVIII века. Определение жанра, своеобразие оды М.В.Ломоносова и Г.Р.Державина. Ода - один из жанров классицизма. В русском классицизме ода являлась жанром героической гражданской лирики, предполагающим "высокое" содержание и торжественный стиль его выражения. Ода имела строгую форму. Обязательным был "'лирический беспорядок", предполагающий свободное развитие, поэтической мысли. К обязательным элементам относились похвалы определенному лицу, нравоучительные рассуждения, исторические и мифологические образы, обращение поэта к музам, природе и т.д. Ода должна была обладать значительной долей эмоционального воздействия Построение оды было подчинено раскрытию главной идеи, главного чувства, что определяло композиционное единство всех ее частей- Глубокое идейное содержание, горячий патриотизм, величественный и торжественный стиль ломоносовской оды нового, непохожего на остальные, типа, ее устойчивая строфическая организация, правильный размер - четырехстопный ямб, богатая и разнообразная рифма - все это было ново не только для русской литературы, но и для истории этого жанра в целом. Раздвигая рамки жанра, внося патриотический пафос, Ломоносов превратил оду в многотомное произведение, служившее самым высоким идеалам поэта, его горячей заинтересованности в судьбе Родины. Ломоносовым написанна торжественным стилем, с богатой рифмой и посвященная историческому событию ода «На взятие Хотина»-. Здесь есть все признаки жанра: Оду условно можно разделить на отдельные части: описание восторга поэта, рассказ о сражении, прославление мира. Она пронизана чувством патриотизма.Однако, восхищаясь военной мощью России, М.В. Ломоносов видел и те страдания, «плач осиротевших», «слезы престаревших», которые несет война простым людям. Поэтому он осуждает захватнические войны и считает справедливыми только оборонительные войны. "Оду на взятие Хотина"отличает красочность и выразительность. В ней М.В.Ломоносов использует такие выразительные средства как: 1) Сравнение. Как сильный лев стада волков, Что кажут острых яд зубов,Очей горящих гонит страхом, Так, поэт сравнивает русскую армию со львом, а турков - с хищными волками. 2) Олицетворение. Например, Стокгольм представляет в образе спящего человека (Стокгольм, глубоким сном покрытый), смерть - в виде чудовища с косой. 3. Перифраз. Смелость воинов и решимость добиться победы перефразировалось, как «жар в сердцах», а стрельба из пушек - «огня ревущего удары». 4. Эпитеты. Например, в картинах, рисующих бой, встречаем: шумный меч, орлиные полки, разумная храбрость. А императрица Анна у М. В. Ломоносова - это «российская орлица», парящая на недосягаемой высоте и разящая молниями своих врагов. 5. Гипербола. В крови Молдавски горы тонут В восклицаниях, обращениях ярко проявляется ораторский стиль М.В. Ломоносова. Искренность, взволнованность передаются слушателю, читателю. Ода «На день восшествия на престол императрицы Елизаветы Петровны, 1747 года» принадлежит к числу лучших од Ломоносова. В 1747 году Елизавета утвердила новый устав и новый штат Академии наук, сумма средств на науку была увеличена вдвое. В этом же году русское правительство собиралось вступать в войну на стороне Австрии, Англии и Голландии, воевавших тогда против Франции и германских государств. Эти обстоятельства и определяют содержание оды Ломоносова. Поэт приветствует Елизавету как поборницу просвещения, восхваляет мир и тишину как залог преуспевания наук. Ода начинается вступлением, содержащим хвалу тишине, т. е. мирным временам, которые способствуют процветанию государства и благополучию народа. Обращаясь к Елизавете, Ломоносов славит ее как поборницу мира, которая при вступлении на престол прекратила войну со шведами. Затем он предостерегает правительство от участия в войне — это лирическое отступление позволяет ему перейти к новой теме — правлению Петра, как борца против отсталости, в которой находилась Россия до него, славит его за создание регулярной армии и флота, за распространение наук. Кратко упомянув о царствовании Екатерины I, Ломоносов вновь обращается к Елизавете, в ком ему хотелось бы видеть достойную дочь великого отца, такую же покровительницу науки и искусства. Огромно пространство России, огромны ее богатства. Этим нужно овладеть и обратить на пользу государства и народа. Сделать это могут люди науки, ученые. Так в оду вводится новая тема — тема науки, подготовки из среды русских людей ученых. Ломоносов убежден в том,,что может собственных ПлатоновИ быстрых разумом Невтонов Российская земля рождать. Имена древнегреческого философа Платона и великого английского математика Ньютона приводятся как символы подлинной учености. Заключительная строфа оды перекликается со вступительной: поэт вновь славит мир и тишину, и Елизавету, и обращается с предостережением к врагам России. Родина, ее просторы, богатства, ее будущее величие и слава — это основная тема од М. В. Ломоносова. Эту тему дополняет тема русского народа. От описания сражения поэт переходит к рассуждению о поверженных врагах, которые в прошлом кичились своей храбростью, похвалялись победами, а теперь повержены: Классицизм диктовал разделение поэзии на жанры, что определяло закон единства стиля. Каждому жанру соответствовала своя тема, которая требовала своего языка и точно обозначенной образной системы. Державин разрушал каноны классицизма, смело смешивал "'высокое'' и "низкое", "возвышенное" и "смешное", следуя за реальной действительностью, в которой все явления находятся в тесной взаимосвязи Содержание, соответствующее оде, он излагает жанром анакреонтической песни, сочетает хвалебную оду с сатирой и т. Д Державин представляет оду нового типа - в ней.Державину удалось соединить "высокие" (одические) и - низкие" (сатирические) начала. Новизна оды Державина и в том. Что Лирическое "я" в русской оде 1740 - 770-х годов слилось с "мы", поэт считал себя выразителем мнений народа Речь поэта в оде свободная, непринужденная, пронизанная подлинным лиризмом. Державин развивает в оде образы, что дает автору возможность пользоваться шуткой, остроумными намеками. Державин решительно отступает от традиций классической оды. В творчестве Державина одическая и сатирическая струя синтезируются. По словам самого Державина, он "с 1779 года избрал совсем особый путь". Особенно ярко новаторство проявилось в '"Оде на смерть князя Мещерского"
3.Анализ и самоанализ урока русского языка. Образцы (класс и тему урока выберите самостоятельно).
|
|||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-08-16; просмотров: 95; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.220.212.186 (0.057 с.) |