Структура трехсловного анатомического термина 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Структура трехсловного анатомического термина



 

 

 

 

+

несогласованное определение — су­ществительное в Gen.

+

несогласованное определение — существительное в Gen.

определяемое слово — сущест­вительное в Nom.
Nom. crista   Gen. colli   Gen. costae

                              гребень шейки ребра

                  NB! При такой структуре термина порядок слов в русском и ла-

тинском языках совпадает!

Определяемое слово- сущест-вительное в Nom.

 

Cогласованное оп- ределение, обозна-чающее принад-лежность к органу или форму, поло-жение и т.д. – прилагательное в 

 

Согласованное оп-ределение,уточняющее размер,положение, направление и т.д. – прилагательное в Nom.

 

 


 

                         

                          Nom.                          Nom.                         Nom.

             arteria               gastrica           dextra

                       правая желудочная артерия

NB! При такой структуре термина порядок слов в латинском языке обратный порядку слов в русском!


                                  

 

 

                          


Несогласованное определение – су-ществительное в Gen.

 

Согласованное определение – прилагательное в Nom.

    

Определяемое слово- сущест-вительное в Nom.

           

 

                                        Basis              


NB! Кроме грамматического порядка слов существует логичес­кий — тогда порядок слов определяется внутренней логи­кой термина. Однако определяемое слово всегда стоит на первом месте.

Для закрепления материала данного грамматического разде­ла выполните тренировочные задания.

Задание 1. Постройте следующие термины по полной схеме: перегородка лобных пазух; малое небное отверстие; нижняя ве­на (большого) головного мозга; латеральный крестцовый гре­бень; наружный затылочный выступ; краниальная позвоночная вырезка; суставная сеть колена.

Покажите выполненное задание преподавателю. Проанали­зируйте и исправьте допущенные ошибки, обращаясь при необ­ходимости к пройденному грамматическому материалу. Если ошибок нет, приступайте к следующему разделу.

Для правильного понимания и грамотного перевода на рус­ский язык многословных анатомических терминов необходимо знать алгоритм, т. е. логику анализа терминов.

Схема анализа многословного термина:

1. Определить внутреннюю структуру термина по вопросам: кто? что? — определяемое слово; кого? чего? — несогласованное определение; какой, -ая, -ое? — согласованное определение.

2. Установить зависимость прилагательных внутри термина —группа определяемого слова, группа несогласованного опре­деления.

3. У существительных (определяемое слово и несогласованное определение) указываются: часть речи, род, число, падеж, склонение (и тип, если это III склонение).

4. У согласованных определений (прилагательных и причастий) указываются: часть речи, род, число, падеж, склонение и тип (если это III склонение).

5. У предлогов указываются часть речи и падеж, которым дан­ный предлог управляет.

При переводе термина с латинского языка на русский учиты­вайте внутреннюю структуру и зависимость слов:

кто? что? какая?              чего

musculus rectus       capitis — прямая мышца головы

сущ. II, п. прил. II, т.   сущ. III, п., согл.

Nom. Sg. Nom. Sg.   Gen. Sg.

Для закрепления данного раздела выполните тренировочные задания:

Задание 2. Проанализируйте и переведите следующие терми­ны: ligamentum longitudinale; processus zygomaticus; os ptery-

goideum; columna vertebralis; formen palatinum minus; septum sinuum sphenoidalium; hernia lineae albae; incisura ischiadica minor.

Покажите выполненное задание преподавателю. Проанали­зируйте и исправьте допущенные ошибки, при необходимости обращаясь к теоретическим разделам предыдущих занятий и к своим рабочим тетрадям. Если ошибок нет и вы уверенно знае­те принципы построения многословных терминов, выполните следующие контрольные задания.

Задание 3. Постройте термины, строго следуя логике и со­блюдая схему: большой затылочный нерв; продольная передняя связка; нижняя суставная ямка; ямка головки лучевой кости; краниальная позвоночная вырезка; гребень головки ребра; верх­няя область груди.

Задание 4. Проанализируйте и переведите следующие терми­ны: processus zygomaticus ossis frontalis; arteria temporalis superfi-cialis; septum sinuum sphenoidalium; medulla ossium rubra; fractura ossis femoris; musculus pectoralis profundus; vagina tendinum.

Предъявите выполненное задание для проверки. Если кон­трольные задания выполнены верно, значит, вы разобрались в данном разделе. При наличии ошибок необходимо вновь вер­нуться к грамматическому разделу в рабочей тетради, повторить основные правила и схемы, проанализировать и исправить ошибки.

Задание 5. Заучите следующие слова в словарной форме:

                          I склонение существительных

bursa, ae, f – сумка             valvula, ae, f - заслонка, клапан

pleura,ae,f – плевра            vena portae - воротная вена

                         II склонение существительных^

сerebellum, i, n - мозжечок                 nervus, i, m - нерв

cerebrum, i, n = encephalon, i, n –       nodus,i,m - узел

        большой (головной) мозг        ostium, i, n - вход,

                                                                             отверстие          

ganglion, i, n - ганглий, нервный узел ramus, i, m – ветвь

                       IV склонение существительных

abscessus, us, m – абсцесс, гнойник, нарыв

recessus, us, m – углубление, карман

sensus, us, m –чувство

tractus, us, m – путь, тракт

     П р и л а г а т е л ь н ы е I - II склонения

cavus, a, um   - полый              ischiadicus, a, um – седа-

                                                                                   лищный

laryngeus, a, um - гортанный      latus, a, um - широкий

pharyngeus, a, um – глоточный   longus, a, um - длинный 

profundus, a, um - глубокий      mastoideus, a, um - 

                                                                             сосцевидный

cutaneus, a, um - кожный       trapezoideus, a, um - 

                                                                         трапецевидный

                                               squamosus,a,um - чешуйчатый   

   П р и л а г а т е л ь н ы е III гласного типа склонения

auricularis, e - ушной                  parietalis, e - теменной

dorsalis, e - спинной, тыльный ventralis, e - вентральный

                                                                                 (передний)

facialis, e - лицевой                   lacrimalis, e - слезный

muscularis, e - мышечный         lingualis, e - язычный                                      tenuis, e - тонкий  

intestinalis, e – кишечный

   П р и л а г а т е л ь н ы е в сравнительной степени

III согласного типа («недостаточные степени сравнения»)

anterior, ius - передний                    posterior, ius - задний

inferior, ius – нижний                       superior, ius - верхний

 

П р и л а г а т е л ь н ы е со степенями сравнения, образованными от разных основ(«неправильные степени сравнения»)

Положительная степень Сравнительная степ.     Превосходная степ.

Большой                               больший             наибольший

magnus, a, um                           maior, jus                  maximus, a, um

Малый                                   меньший               наименьший

parvus, a, um                       minor, minus            minimus, a, um                              

Хороший                               лучший                   наилучший

 bonus, a, um                        melior, ius                optimus,a,um

Плохой                              худший                    наихудший

 malus,a,um                           peior,ius                 реssimus,a,um

ЗАНЯТИЕ 6 Тема: Структура анатомического термина.

Цель: Привести в систему знания и закрепить умения по по­строению и анализу многословных анатомических терминов. Подготовиться к контрольной работе.

Значение темы: Знание основных принципов построения анатомического термина и умение анализировать и переводить такие термины необходимо для овладения анатомической тер­минологией в целом.

Для успешного усвоения данной темы необходимо знать:

   1) грамматическую систему имени существительного,

2) грамматическую систему имени прилагательного,

3) схему анализа многословных терминов,

4) схемы построения многословных анатомических тер­минов,

5) лексический минимум в пределах пройденной про­граммы;

 

уметь: 1) анализировать и переводить латинские многословные анатомические термины, следуя логике данной задачи,

2) строить двух-, трехсловные анатомические термины различной структуры,

3) склонять многословные латинские термины в Nom. и Gen. Sg. и PI.

План работы над темой:

1. Повторить грамматический материал по изученным темам (имя существительное, имя прилагательное, структура терми­нов с согласованным и несогласованным определением, структура многословных анатомических терминов).

2. Повторить схему грамматического анализа многословных анатомических терминов и перевода их на русский язык.

3. Повторить изученную лексику.

4. Выполнить тренировочные задания.

5. Выполнить контрольные задания.

Для систематизации грамматического материала используй­те контрольные вопросы, данные в занятиях 2—5. Убедитесь, что вы твердо усвоили следующие понятия: словарная форма существительных, словарная форма прилагательных первой группы, словарная форма прилагательных второй группы, словарная форма прилагательных в сравнительной степени, основа существительного, определяемое слово, несогласованное определение, согласованное определение. Повторите:

— схему построения термина с несогласованным определе­нием,

— схему построения термина с согласованным определением,

— структуру многословных анатомических терминов,

— схему грамматического анализа и перевода многословных терминов,

— сводную таблицу окончаний существительных пяти скло­нений.

Если вы уверенно отвечаете на все вопросы, значит, ваши знания приведены в систему. Приступайте к выполнению зада­ний на закрепление умений.

Тренировочные задания

Тема: Имя существительное.

Задание 1. Определить склонение имен существительных по словарной форме:

apertura, ae, f; sulcus, i, m; ligamentum, i, n; apex, ids, m; proces-sus, us, m; articulatio, onis, f; foramen, inis, n; crista, ae, f; epistropheus, i, m; promontorium, i, n; axis, is, m; hiatus, us, m; facies, ei, f; arcus, us, m.

Задание 2. Дописать словарную форму существительных:

 

processus IV tuberculum I
ductus IV nervus II
abductor III discus II
thorax III nucha I
articulatio III dies V

Задание 3. Перевести в словарной форме, определить скло­нение:

вырезка, зуб, отросток, поверхность, позвонок, голова, тело, шея, затылок, грудина, пространство.

Задание 4. Сделать анализ терминов и перевести на русский язык:

corpus vertebrae, pediculus arcus verbrae, apex ossis sacri, caput costae, meatus nasi, sulcus sinus, cavum tympani, ala cristae galli, tuber maxillae, angulus mandibulae, collum scapulae, apex capitis fibulae, articulatio genus, septum sinus.

Задание 5. Построить термины по полной схеме:

полость груди, связка затылка, сустав головки ребра, гребень шейки ребра, угол ребра, бороздка ребра, бугорок ребра, осно­вание кости крестца, верхушка кости крестца, тело позвонка, те­ло грудины, бугорок верхней челюсти, дуга позвонка.

Тема: Имя прилагательное.

Задание 1. Определить склонение прилагательных по их сло­варной форме:

verus, a, urn; lumbalis, e; costarius, a, um; costalis, e; inferior, ius; xiphoideus, a, um; minor, minus; alveolaris, e; latissimus, a, um; anteri­or, ius.

Задание 2. Перевести в словарной форме, указать склонение:

копчиковый, правый, лобный, реберный, срединный, груд­ной, небный, позвоночный, остистый, короткий, суставной, крестцовый, верхний, малый.

Задание 3. Дописать словарную форму прилагательных, ука­зать склонение:

venosus..., ovalis..., pharyngeus..., facialis..., opticus..., liber..., basilaris..., superior..., hypoglossus..., anterior..., osseus..., zygomati-cus...

Задание 4. Определить род прилагательного и его склонение:

media, osseus, sinistrum, parietalis, incisiva, posterior, maxillaris, maius, thoracica, zygomaticus, nasalis, sacrale.

Задание 5. Образовать формы женского и среднего рода, указать склонение:

dexter, palatinus, occipitalis, posterior, spinosus, lateralis, externus, minor, superior.

Задание 6. Проанализировать и перевести следующие терми­ны:

os longum, os breve, vertebra cervicalis, pars dextra, foramen verte-brale, processus spinosus, tuberculum anterius, facies articularis poste­rior, margo frontalis, sinus maxillaris, spina tympanica maior, sulcus palatinus minor, formen palatinum minus, labium internum.

Задание 7. Согласовать:

1) прилагательные в скобках с данными существительными: facies (medius, a, urn; dorsalis, e; articularis, e; internus, a, um;

anterior, ius), margo, ginis, m (frontalis, e; interosseus, a, um; parie-talis, e; squamosus, a, um; superior, ius), cornu, us, n (coccygeus, a, um; sacralis, e; monor, minus), processus, us, m (spinosus, a, um; zygomati-cus, a, um; articularis, e; superior, ius), os, ossis, n (occipitalis, e; inci-sivus, a, um; frontalis, e);

2) данные прилагательные с существительными в скобках: externus, a, um (meatus, us, m; basis, is, f; labium, i, n), vertebralis,

e (incisura, ae, f; canalis, is, m; foramen, inis, n), obturatorius, a, um (crista, ae, f; sulcus, i, m; tuberculum, i, n), lateralis, e (paries, ei, f; pars, parties, f; tuberculum, i, n), palatinus, a, um (nervus, i, m; foramen, inis, n; canalis, is, m).

Контрольные упражнения

Тема: Структура анатомического термина.

Задание 1. Проанализировать и перевести следующие терми­ны:

glandula palatina, papilla mammae, sutura rotunda, fascia thoracica, ala major, lamina propria mucosae, vena cerebri media profunda, sub-stantia propria corneae, processus spinosus vertebrae.

Задание 2. Построить многословные термины по схеме из следующих слов и просклонять (в двух числах и падежах):

proprius, a, um; fascia, ae, f; collum, i, n (при определяемом fas ­ cia); dexter, tra, trum; coronarius, a, um; arteria, ae, f (при определяе­мом arteria); linea, ae, f; albus, a, um; hernia, ae, f (при определяе­мом hernia); rectus, a, um; musculus, i, m (при определяемом mus - culus); externus, a, um; transversus, a, um; musculus, i, m (при опре­деляемом musculus); flavus, a, um; ligamentum, i, n (при определяе­мом ligamentum); dexter, tra, trum; margo, ginis, m; pulmo, onis, m (при определяемом margo).

Задание З. Проанализировать и перевести на русский язык термины:

glandula palatina; membrana tympani, cellulae mediae, fissura cere­bri transversa, lamina dextra, fossa externa, margo pulmonis dextri infe­rior, os palatinum, collum mandibulae.

Задание 4. Построить следующие термины по полной схеме: крыло ребра, ямка железы, шов черепа, правая артерия, ям­ка желчного пузыря, поперечная глубокая мышца.

Покажите выполненные задания преподавателю. Проанали­зируйте и исправьте допущенные ошибки.

Задание 5. Заучите слова в словарной форме:  

                        1 склонение существительных

 flexura, ae, f - изгиб                   urethra, ae, f –

                                                      мочеиспускательный канал

 hernia,ae,f – грыжа                      medulla (ae) spinalis (is) –

                                                                               спинной мозг

 mucosa, ae f – слизистая (оболочка)                     

                      II склонение существительных

anus, i, m - задний проход          caecum, i, n - слепая кишка                  

colon, i, n – ободочная кишка     duodenum,i,n – двенадцати-

                                                       перстная кишка

ileum, i, n – подвздошная кишка intestinum, i, n - кишка,

                                                                                    кишечник

jejunum, i, n – тощая кишка        oculus, i, m – глаз                         peritoneum, i, n – брюшина           rectum, i, n прямая кишка           truncus, i, m - ствол, туловище       uterus, i, m – матка

                             III склонение существительных    

dens, dentis, m - зуб                          hepar, atis, n - печень

                   П р и л а г а т е л ь н ы е I г р у п п ы

accessorius, a, um – придаточный

cavernosus, a, um – пещеристый, кавернозный

fibrosus, a, um – фиброзный

flavus, a, um – желтый

gastricus, a, um -  желудочный

glutaeus, a, um – ягодичный

hepaticus, a, um - печеночный

hypoglossus, a, um – подъязычный (нерв)

iliacus,a,um – подвздошный  

lymphaticus, a, um - лимфатический                         

mastoideus,a,um – сосцевидный      

mucosus, a, um – слизистый

oesophageus, a, um – пищеводный

pelvinus, a, um - тазовый      

petrosus,a,um – каменистый

proprius, a, um - собственный

sublingualis,e – подъязычный (проток)

supremus, a, um - наивысший     

                  П р и л а г а т е л ь н ы е II г р у п п ы

biceps, itis - двуглавый                

quadriceps,pitis - четырех-

                           главый

simplex, icis - простой

teres,teretis - круглый                  

triceps, pitis - трехглавый                      

 

Контрольные термины для подготовки к цикловой контрольной работе (ЦКР) I:

1. губчатое (плотное) вещество

2. нижняя (верхняя) носовая раковина

3. поперечная щель головного мозга

4. горизонтальная пластинка небной кости

5. передняя ямка черепа

6. передняя теменная артерия

7. нижняя вена (большого головного) мозга

8. верхняя позвоночная вырезка

9. нижняя передняя подвздошная ость

 

10. большая задняя прямая мышца головы

11. верхняя поперечная связка лопатки

12. передняя связка головки малоберцовой кости

13. решетчатая борозда носовой кости (букв, "кости носа")

14. наружная косая мышца живота

15. передняя верхняя альвеолярная ветвь

16. борозда сигмовидного синуса

17. суставная ямка верхнего суставного отростка

18. нижний рог бокового желудочка

19. затылочная пазуха твердой мозговой оболочки

20. большой (малый) рог

21. пещеристое сплетение раковин

22. щель канала большого каменистого нерва

23. синус полых вен правого предсердия

24. нижний (верхний) суставной отросток

25. межпозвонковый диск

26. нижняя поверхность языка

27. суставная поверхность головки ребра

28. суставная поверхность малоберцовой кости

29. медиальная пластинка крыловидного отростка

30. переднее и заднее внутреннее венозное позвоночное сплетение

31. ямка слезной железы

32. грыжа белой линии

33. наружный затылочный выступ

34. средняя височная артерия

35. белое вещество спинного мозга 36.ворота печени

37. нижняя ректальная венакостная перегородка носа

38. ножка дуги позвонка

39. связка позвоночного столба

40. головка лучевой кости

41. широчайшая мышца спины

42. боковая крыловидная мышца

43. передняя продольная связка

44. дорсальная ветвь языка

45. ветвь черного вещества

46. скуловой отросток

47. борозда каменистой пазухи

48. нижняя дуга зуба

49. дуга перстневидного хряща

50. латеральный край стопы

51. малый подъязычный проток

52. апертура клиновидной пазухи

53. наружный слуховой проход

54. общий печеночный проток

55. подвздошное (венозное) сплетение

56. поперечная связка колена

57. сустав кисти (руки)

58. поверхность каменистой части

59. передняя область лица

NB! Хорошо заучите словарную форму каждого слова из кон­трольных терминов.

Предъявите переведенные термины преподавателю для проверки.

Проанализируйте свои ошибки. Не оставляйте ни одного вопроса непонятым. Не довольствуйтесь приблизительностью знаний, добивай­тесь полноты и точности.

Структура контрольной работы:

1. Написать слова в словарной форме (15).

2. Проанализировать и перевести с латинского на русский язык многословные анатомические термины (5—6).

3. Построить многословные термины на латинском языке по полной схеме (5—6).

4. Написать пословицы.

ЗАНЯТИЕ 7

Тема: Введение в анатомическую терминологию. Обзор су­ществительных III склонения.

Цель: Усвоить грамматический материал. Развить навыки построения многословных анатомических терминов с существи­тельными III склонения.

Значение темы: Большое число медицинских терминов включает существительные III склонения. Для успешного усвое­ния темы необходимо знать: 1) родовые окончания существительных III склонения,

2) признаки типов существительных III склонения,

3) падежные окончания существительных различных типов склонения;

уметь: 1) определять род существительных III склонения,

2) определять тип существительных III склонения,

3) строить многословные термины с существительны­ми III склонения.

Вспомогательный материал:

1. Чернявский М. Н. Латинский язык и основы медицинской терминологии. М.: Медицина, 2002; Новодранова В. Ф., Буха­рина Т. Л. Латинский язык и основы медицинской терминоло­гии. Екатеринбург, 2005.

2. Рабочая тетрадь с конспектом данной темы.

План работы над темой:

1. Повторить основные вопросы пройденных тем, необходимые для усвоения новой.

2. Изучить новую тему по вопросам и составить краткий кон­спект.

3. Выполнить тренировочные упражнения на закрепление темы.

4. Проверить прочность усвоения темы по контрольным вопро­сам.

5. Выполнить контрольные задания по теме.

Базисные знания:

Прежде чем начать разбор нового материала, убедитесь, что вы прочно усвоили предыдущие темы, знание которых необходи­мо, ответив на вопросы для самоконтроля предыдущего занятия.

Приступая к изучению новой темы, отвечайте на вопросы, последовательно составляя конспект:

1. Какие существительные относятся к III склонению?

2. Как найти основу существительного III склонения?

3. Что значит "равносложное" и "неравносложное" существи­тельное?

4. Какие окончания имеют существительные мужского рода III склонения?

5. Какие окончания имеют существительные женского рода III склонения?

6. Какие окончания имеют существительные среднего рода III склонения?

7. Какие типы склонения имеют существительные Ш склонения?

8. Как определить тип склонения существительного?

9. В чем заключаются особенности склонения существитель­ных разных типов?

Вспомните, что к III склонению относятся существительные всех трех родов, имеющие в Gen. Sg. окончание - is. Следовательно, для существительного III склонения

Практическая основа = Gen. Sg. - is

Например: cervix, cervicis, f — основа cervic -, carbo, carbonis, m — основа carbon -.

Для работы с существительными III склонения необходимо ввести новые понятия — равносложное и неравносложное суще­ствительное. Равносложное существительное имеет в имени­тельном и родительном падежах одинаковое число слогов, у не­ равносложного существительного в родительном падеже на один слог больше, чем в именительном. Например:

febris, febris, f — равносложное существительное,

tuber, tuberis, n — неравносложное.

Чтобы определить род существительного, необходимо знать окончания именительного падежа существительных III склоне­ния. Запишите и выучите наизусть:



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-07-18; просмотров: 1129; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.118.171.20 (0.161 с.)