Использование сокращений в социальных сетях 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Использование сокращений в социальных сетях



Общение с помощью социальных сетей или обмен мнениями на онлайн-форумах стали обыденной частью нашей жизни. С ускорением темпа жизни меняется все: от наших привычек до событий политического масштаба.

Язык, как инструмент общения, также подстраивается под современные реалии, поэтому, как мы описывали раньше, в языке пополняется словарный запас сокращений. Для составления полной картины этого феномена в испанском языке мы прибегли к изучению различных интернет-площадок и приложений, которые предоставляют возможность общения между пользователями. Такими площадками стали: Facebook, Instagram, Youtube и другие интернет-форумы. Основными площадками общения, которые мы рассматривали были личные блоги, блоги об уходе за собой, спортивные блоги, развлекательные блоги и научно-познавательные блоги.

Социальная сеть Instagram является популярным интернет-приложением во всем мире, поэтому мы решили начать анализ именно с него, так как в нем переписываются носители разных культур и языков. Проанализировав более пятидесяти постов из личных блогов мы отметили, что многие испаноязычные пользователи в своих комментариях используют аббревиатуры, которые к тому же являются заимствованиями из английского языка (англицизмами). Приведем некоторые примеры (аббревиатуры выделены жирным шрифтом как в оригинальном тексте, так и в переводе):

· «Chancletua me encanta los sombreros que usa! Lol» [32];

· «¡OMG! Teníamos tantas ganas de contároslo, y es que @jamesmolloymakeupartist vendrá el 15 de Julio a Murcia a presentar su marca @mykitco y a realizar una demo de uno de sus maquillajes más famosos, enseñar su técnica, trucos....»[30];

· «@crisgarrido123 omg tú siempre me sorprendes con lo que dices, muchas gracias» [21];

· @iriis_88 WTF iris? Qué haces aquí? [31].

Из приведенных выше нами примеров мы можем увидеть, что многие аббревиатуры в социальных сетях не пишутся с заглавных букв, как это предусмотрено правилами правописания. Чаще всего они записываются строчными буквами. В отличие от русского языка, где «лол», «втф» и «омг» уже являются акронимами и читаются слитно, в испанском тенденция сохранения аббревиации данных заимствований остается.

Стоит отметить, что не только в личных блогах приложения Instagram распространено употребления аббревиатур-англицизмов, на страницах, связанных с определенной тематикой, например, кулинария или мода, также есть данные аббревиатуры. Приведем несколько примеров:

· «@n_karyrg cuando tengas higos me dices omg que rico se ve» [30];

· «Omg wtf que carajo es eso 7u7 santa que haces?» [38];

· «Omg si no ven la pelea de street fighter lo siento Pero el vídeo es 100%real no fake» [39];

· «WTF!!! Pero que haces muchacho!!!!» [32].

Помимо англицизмов носители испанского языка также используют сокращения привычных для языка слов, как que, gracias, perdón. Рассмотрим некоторые из них на примерах из социальных сетей:

· «Hooolas Q haces.» [26];

· «Graci a ti» [31];

· «Q malo eras de pequeño no» [32];

· «Porq eres tan guapo» [32].

Как можно заметить, интернет-пользователи при сокращении слов, в основном, убирают окончания у слов и/или гласные. В добавление к этому, необходимо отметить, что пунктуационные особенности испанского языка также не соблюдаются в комментариях или в ответах блогов, что тоже ведет нас к теме сокращения языковых единиц.

Более того, несмотря на то, что пользователи все реже и реже прибегают к замене фонем на какие-либо символы (цифры, эмотиконы) в испаноязычном интерне-пространства, нам также удалось найти несколько таких примеров:

· «Me elimino yo salu 2» [28];

· «Ester lo si3nto» [28].

Акронимы, как языковые единицы, носители испанского языка не используют в своем повседневном общении. Чаще всего они прибегают к усечению слов или убирают гласные из слова для экономии времени. Это можно было проследить в приведенных нами примерах, когда из союза «que» убираются гласные, и остается только «q». Или можно вспомнить такой же пример, но с другим словом «gracias». Испаноязычные пользователи сети интернета и различных социальных сетей прибегают к усечению слова, создавая его краткую форму, что позволяет быстро воспроизвести его в печатном виде, то есть «gracias - graci». Как нам удалось заметить, самыми популярными интернет-аббревиатурами в испанском интернет-дискурсе являются англицизмы, которые также помогают емко и быстро передать информацию от одного пользователя другому.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-06-14; просмотров: 133; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.16.66.206 (0.005 с.)