Склонение прилагательных ( Deklination der Adjektive ) 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Склонение прилагательных ( Deklination der Adjektive )



Склонение прилагательных (Deklination der Adjektive)

Прилагательное обозначает род, число и падеж существительного, с которым оно согласуется. Тип склонения прилагательного зависит от состава словосочетания, в котором оно выступает в качестве определения. Главным компонентом такого словосочетания является существительное, род, число и падеж которого должны быть указаны. Если эту функцию выполняет сопровождающее слово: определенный артикль; указательные, вопросительные или неопределенные местоимения, то прилагательное склоняется по слабому склонению. Прилагательные слабого склонения во всех падежах, кроме именительного падежа в единственном числе всех трех родов и в винительном падеже единственного числа женского и среднего рода имеют окончание – en. В именительном падеже единственного числа всех трех родов и в винительном падеже единственного числа женского и среднего родов получают окончание – e.

Падеж

Единственное число

Мужской род Средний род Женский род
Nom. der groß e Dichter das groß e Buch die groß e Stadt
Gen. des groß en Dichters des groß en Buchs der groß en Stadt
Dat. dem groß en Dichter dem groß en Buch der groß en Stadt
Akk. den groß en Dichter das groß e Buch die groß e Stadt

 

 

Падеж Множественное число для всех трех родов
Nom. die groß en Dichter, Bücher, Städte
Gen. der groß en Dichter, Bücher, Städte
Dat. den groß en Dichtern, Büchern, Städten
Akk. die groß en Dichter, Bücher, Städte

 

Если перед именем прилагательным не стоит сопровождающее слово (артикль или притяжательное местоимение), то оно изменяется по сильному склонению, также как определенный артикль во всех падежах, кроме родительного падежа мужского и среднего родов, обозначая при этом род, число и падеж определяемого существительного. В родительном падеже мужского и среднего родов прилагательные имеют окончание – en.

Во множественном числе прилагательные изменяются по сильному склонению после неопределенных местоимений: einige (несколько, некоторые), manche (некоторые), viele (многие), mehrere (некоторые, несколько), wenige (немногие), а также после количественных числительных.

 

Падеж

Единственное число

Мужской род Средний род Женский род
Nom. heiß er Kaffee groß es Ereignis groß e Arbeit
Gen. heiß en Kaffees groß en Ereignisses groß er Arbeit
Dat. heiß em Kaffee groß em Ereignis groß er Arbeit
Akk. heiß en Kaffee groß es Ereignis groß e Arbeit
Падеж

Множественное число для всех трех родов

Nom.

wichtig e Texte, Probleme

Gen.

wichtig er Texte, Probleme,

Dat.

wichtig en Texten, Problemen,

Akk.

wichtig e Texte, Probleme

Если прилагательным предшествует неопределенный артикль, притяжательные местоимения (mein, dein, unser) и отрицательное местоимение kein, то в именительном падеже единственного числа мужского, среднего и женского рода; и в винительном падеже единственного числа среднего и женского рода прилагательные имеют окончания сильного склонения, в других падежах – окончания слабого склонения.

 

Падеж

Единственное число

Мужской род Средний род Женский род
Nom. ein neu er Film ein neu es Haus eine neu e Arbeit
Gen. eines neu en Films eines neu en Hauses einer neu en Arbeit
Dat. einem neu en Film einem neu en Haus einer neu en Arbeit
Akk. einen neu en Film ein neu es Haus eine neu e Arbeit

 

Неопределенный артикль во множественном числе не употребляется, в этом случае прилагательное, склоняясь с существительным без артикля, получает окончания сильнoго склонения и окончания слабого склонения после отрицания kein и притяжательных местоимений.

Падеж Множественное число для всех трех родов
Nom. neu e Texte, Probleme
Gen. neu er Texte, Probleme,
Dat. neu en Texten, Problemen,
Akk. neu e Texte, Probleme
Падеж Множественное число для всех трех родов
Nom. kein e neu en Häuser, Filme
Gen. kein er neu en Häuser, Filme,
Dat. kein en neu en Häusern, Filmen,
Akk. kein e neu en Häuser, Filme

 

Субстантивированные имена прилагательные склоняются по общим правилам, т.е. в зависимости от сопровождающего слова.

 

 

Причастие 1 (Partizip 1)

Партицип 1 образуется от всех глаголов – к основе глагола добавляется суффикс – end, например: fragen – frag + end, lesen – les + end, suchen – such + end, schreiben – schreib + end.

Partizip 1 в краткой форме переводится на русский язык деепричастием, например:

lesend - читая, arbeitend - работая, fragend - спрашивая, sich erholend – отдыхая.

Партицип 1 употребляется в предложении:

a) партицип 1 может употребляться в качестве определения, тогда он имеет окончания прилагательных –e или –en, например:

der arbeitend e Student – работающий студент,

die schlagend e Welle - бьющая волна,

die spielenden Kinder – играющие дети

die sich entwickelnde Industrie - развивающая промышленность

Partizip 1 в качестве определения переводится на русский язык действительным причастием настоящего времени. У возвратных глаголов сохраняется sich перед Partizip 1.

б) краткая форма Partizip 1 в предложении обычно выполняет роль обстоятельства образа действия, отвечая на вопрос «Как?» или «Каким образом происходит действие?», например:

Die Studenten begrüßen ihren Lektoren stehend. - Студенты приветствуют своего лектора стоя.

Partizip 1 c частицей zu в качестве определения выражает действие, которое нужно выполнить. Такое определение можно переводить на русский язык следующим способом:

1. страдательным причастием настоящего времени,

2. придаточным определительным предложением со сказуемым, выраженным словами нужно, следует, необходимо + инфинитив; реже можно + инфинитив,

3. определение можно переводить со словом подлежащий, а Partizip 1 именем существительным, например:

Die zu besprechenden Probleme sind für uns von großer Bedeutung. -

Обсуждаемые проблемы имеют большое значение для нас.

Проблемы, которые нужно обсудить, имеют большое значение для нас.

Подлежащие обсуждению проблемы имеют большое значение для нас.

в) Partizip 1 в краткой форме может входить в причастный оборот, например:

Den deutschen Artikel lesend, schreibt er unbekannte Wörter heraus. – Читая немецкую статью, он выписывает незнакомые слова.

Er verbringt seinen Urlaub, sich im Sanatorium erholend. - Он проводит свой отпуск, отдыхая в санатории.

Partizip 1 в таких оборотах переводится на русский язык деепричастием.

 

Причастие 2 (Partizip 2)

Партицип 2 образуется от большинства глаголов при помощи приставки ge - и суффикса – t (для слабых и модальных глаголов); модальные глаголы теряют умлаут. К глаголам, основа которых оканчивается на – d, - dm, - dn, - chn, - ffn, - gn, - t, - tm прибавляется суффикс - et, например:

sagen – gesagt, fragen – gefragt, sollen - gesollt, können – gekonnt, arbeiten – gearbeitet, bilden – gebildet, zeichnen – gezeichnet.

Есть особая группа слабых глаголов, у этих глаголов меняется корневая гласная на –а, например:

brennen – gebrannt, kennen – gekannt, nennen – genannt, bringen – gebracht, denken – gedacht.

Сильные глаголы образуют партицип 2 при помощи приставки ge -и суффикса – en. У сильных глаголов часто изменяется корневая гласная, например:

lesen – gelesen, schreiben – geschrieben, schließen – geschlossen, laufen – gelaufen, sprechen – gesprochen.

При наличии у глаголов отделяемой приставки приставка ge - ставится между отделяемой приставкой и основой глагола, например:

aufmachen – aufgemacht, zunehmen – zugenommen, zumachen – zugemacht.

Приставка ge - не употребляется у глаголов:

a) с неотделяемыми приставками, например: erzählen – erzählt, besuchen – besucht, gehören – gehört.

b) с суффиксом –ieren, например: spazieren – spaziert, studieren – studiert.

Глаголы haben, sein, werden имеют следующие формы партицип 2:

sein – gewesen, haben – gehabt, werden – geworden.

Партицип 2 употребляется:

a) являясь причастием совершенного вида, партицип 2 может употребляться в качестве определения и имеет окончания прилагательного -e, -en, стоит перед существительным, например:

der gefragte Student – опрошенный студент

der geschriebene Brief – написанное письмо

Man muss die veraltete Technologie ändern. – Нужно изменить устаревшую технологию.

б) в качестве обстоятельства образа действия, например:

Den Brief geschrieben, steckte er ihn in den Briefkasten. – Написав письмо, он положил его в почтовый ящик.

Alle begrüßen den bekannten Schauspieler begeistert. - Все восторженно приветствовали известного актера.

в) в качестве неизменяемой части сложных временных глагольных форм активного и страдательного залога, например:

Perfekt Aktiv: Er hat den Brief geschrieben – Он написал письмо.

Ich habe die Hausaufgabe erfüllt. – Я выполнил домашнее задание.

Mein Bruder ist nach Moskau gefahren. – Мой брат уехал в Москву.

Perfekt Passiv: Das Haus ist gebaut worden. – Дом был построен.

Партицип 2 входит в состав основных форм глагола, т.к. без него нельзя образовать ряд сложных глагольных форм.

 

 

Nom.                   Der             das                            die                                                                      die

Dat.                      dem                                         der                                                                      denen

Akk.                  Den              das                                die                                                                    die

 

Jeder Tourist, der nach Moskau kommt, besucht den Roten Platz. - Любой турист, который приезжает в Москву, посещает Красную площадь.

Die Stadt, in der ich jetzt lebe, heißt Rostow-am-Don. - Город, в котором я теперь живу, называется Ростов-на-Дону.

Если в придаточном предложении употребляется относительное местоимение в родительном падеже: deren\ dessen, то сначала следует перевести существительное, стоящее от него справа, а затем относительное местоимение.

Der Wissenschaftler, dessen Arbeiten uns bekannt waren, hielt eine interessante Vorlesung über die Probleme der Umwelt. - Ученый, работы которого нам были известны, прочел интересную лекцию о проблемах окружающей среды.

Die Arbeitslosen, deren Zahl mehrere Millionen betrug, erhielten Arbeit. - Безработные, число которых составило несколько миллионов, получили работу.

 

Придаточные предложения цели (Finals ä tze)

Придаточные предложения цели указывают на цель действия главного предложения и отвечают на вопрос: Wozu? Zu welchem Zweck? Зачем? С какой целью? Придаточные предложения цели соединяются с главным предложением при помощи союзов damit (чтобы) и dass (чтобы). Наиболее распространенным является союз damit, например:

Man muss die Technologie prinzipiell ändern, damit die Selbstkosten von Erzeugnissen nicht so hoch sind. - Следует принципиально изменить технологию, чтобы себестоимость продукции не была высокой.

Примечание:

damit - может быть в предложении местоименным наречием

 

Придаточные предложения обстоятельства времени (Temporals ä tze)

Придаточные предложения обстоятельства времени отвечают на вопросы: Wann?- Когда? Seit wann? - С каких пор? Bis wann? - До каких пор? Wie oft?- Как часто? Wie lange?- Как долго? Основные союзы таких придаточных предложений это: wenn - когда, als - когда, nachdem - после того как, w ä hrend - в то время как, bevor, ehe - прежде чем, solange - пока, bis - до тех пор, пока не, sobald – как только, sooft – каждый раз, seitdem – с тех пор как.

Союз als употребляется только тогда, когда действие происходит в прошедшемвремени при однократном действии, например:

Als ich im letzten Jahr nach Moskau reiste, besuchte ich dort meinen alten Lehrer. - Когда я в прошлом году ездил в Москву, я посетил там своего старого учителя.

Союз wenn - употребляется при многократном действии в прошедшем времени, а также в настоящем и будущем времени, например:

Wenn die Kinder Deutschlands sechs Jahre sind, müssen sie die Grundschule besuchen. - Когда детям Германии исполняется шесть лет, они должны посещать начальную школу.

 

Условные придаточные предложения (Konditionals ä tze)

Условные придаточные предложения выражают условие, при котором возможно выполнение главного предложения. Они отвечают на вопросы: Unter welcher Bedingung? Unter welchen Umständen? При каком условии?

1. Условные придаточные предложения соединяются с главным предложением союзами: wenn (если), falls (в случае если). Если придаточное предложение стоит впереди главного предложения, то главное предложение начинается с коррелята so или dann; например:

Wenn ein Stoff freie Elektronen besitzt, so nennen wir ihn einen elektrischen Leiter. - Если материал имеет свободные электроны, то мы называем его проводником.

Falls ich im Sommer in der Stadt bleibe, so werde ich täglich ins Grüne fahren. - В случае если я летом останусь в городе, я буду каждый день ездить за город.

2. В немецкой научно-технической литературе часто употребляются бессоюзные условные предложения. Такие предложения всегда стоят впереди главного предложения. Придаточное предложение начинается со спрягаемой части сказуемого, союз опущен. На русский язык такое предложение следует переводить с союзом "если", например:

Besitzt ein Stoff freie Elektronen, so nennen wir ihn einen elektrischen Leiter. - Если материал имеет свободные электроны, то мы называем его проводником.

 

Сравнительные придаточные предложения (Komparativs ä tze)

Сравнительные придаточные предложения отвечают на вопрос: Wie? Как? Сравнительные придаточные предложения соединяются союзами: je... um so, je... desto (чем... тем), wie (как), als (чем), например:

Je besser man eine Maschine pflegt, desto geringer sind die Stillstandzeiten. - Чем лучше ухаживают за машиной, тем меньше время простоя.

Er war klüger, als ich dachte. - Он был умнее, чем я думал.

 

Придаточные предложения образа действия (Modals ä tze)

Придаточные предложения образа действия называют образ действия или средство, при помощи которого осуществляется действие. Они отвечают на вопрос: Wie? Как? Каким образом? Придаточные предложения образа действия вводятся союзами: indem -тем что, благодаря тому что; ohne dass - но…не, однако…не, например:

Indem mein Freund mir den Lehrstoff in der Mathematik erklärt, konnte ich die Prüfung gut ablegen. – Благодаря тому, что мой друг объяснил мне учебный материал по математике, я смог сдать хорошо экзамен.

Если в главном и придаточном предложениях речь идет об одном подлежащем, то придаточное предложение переводится деепричастным оборотом, например:

Indem man die elektronischen Maschine anwendet; erleichtert man die Arbeit des Menschen. – Применяя электронные машины, облегчают труд человека.

Er löste selbstständig die Aufgabe, ohne dass er dabei um Hilfe bat. – Он решил самостоятельно задачу, не попросив при этом помощи. (Или: однако, он при этом не попросил помощи.)

 

 

Уступительные придаточные предложения (Konzessivsä tze)

Уступительные придаточные предложения называют условие, вопреки которому происходит действие главного предложения. Уступительные придаточные предложения отвечают на вопросы: Trotz welcher Bedingung? Trotz welchen Umst ä nden? Несмотря на какое условие? Уступительные придаточные предложения соединяются с главным предложением следующими союзами:

trotzdem - несмотря на то что

obwohl, obgleich, obschon – хотя, например:

Obwohl es stark regnete, gingen wir spazieren. – Хотя шел сильный дождь, мы пошли гулять.

Trotzdem es schon spät war, wollten wir unser Gespräch nicht unterbrechen. – Несмотря на то, что было уже поздно, мы не хотели прервать наш разговор.

Союз wenn … auch — хотя, например:

Wenn es auch kalt ist, ziehe ich keinen Mantel an. - Хотя холодно, я не надеваю пальто.

Обратите внимание, что в этом союзе может опускаться wenn. На первое место в придаточном предложении ставится сказуемое (спрягаемая часть). Auch никогда не опускается. Поэтому, обнаружив сказуемое на первом месте в предложении, проверьте, есть ли слово auch. Если есть auch, значит опущен союз wenn. На русский язык такие предложения следует переводить с союзом хотя, например:

Ist es auch kalt, ziehe ich keinen Mantel an. - Хотя холодно, я не надеваю пальто.

 

Придаточные предложения места (Lokalsätze)

Придаточные предложения места отвечают на вопросы: Wo? Wohin? Woher? Где? Куда? Откуда? Придаточные предложения места вводятся союзными словами:

wo - (где), wohin - (куда), woher - (откуда).

В главном предложении на них указывают слова: dort, da - (там), dorthin - (туда), daher - (оттуда), например:

Der Kosmonaut fuhr zum Kosmodrom, wo sich Weltraumschiff befand. – Космонавт поехал на космодром, где находился космический корабль.

Ich verbringe meine Ferien dort, woher meine Eltern stammen. – Я провожу свои каникулы там, откуда родом мои родители.

 

Ограничительные придаточные предложения (Restrektivs ä tze)

Ограничительные придаточные предложения отвечают на вопрос: Inwieweit? Inwiefern? Насколько? В какой степени?и вводятся союзами: soviel, soweit, als, wieweit – поскольку, насколько, например:

Soviel mir bekannt ist, arbeitet er in diesem Werk. – Насколько мне известно, он работает на этом заводе.

 

Придаточные предложения следствия (Konsekutivs ä tze)

Придаточные предложения следствия отвечают на вопросы: Wie? Wie sehr? В какой степени? и вводятся союзом so dass – так что, например:

Das Kind ist krank, so dass es im Bett liegen muss. – Ребенок болен, так что он должен лежать в постели.

 

Склонение прилагательных (Deklination der Adjektive)

Прилагательное обозначает род, число и падеж существительного, с которым оно согласуется. Тип склонения прилагательного зависит от состава словосочетания, в котором оно выступает в качестве определения. Главным компонентом такого словосочетания является существительное, род, число и падеж которого должны быть указаны. Если эту функцию выполняет сопровождающее слово: определенный артикль; указательные, вопросительные или неопределенные местоимения, то прилагательное склоняется по слабому склонению. Прилагательные слабого склонения во всех падежах, кроме именительного падежа в единственном числе всех трех родов и в винительном падеже единственного числа женского и среднего рода имеют окончание – en. В именительном падеже единственного числа всех трех родов и в винительном падеже единственного числа женского и среднего родов получают окончание – e.

Падеж

Единственное число

Мужской род Средний род Женский род Nom. der groß e Dichter das groß e Buch die groß e Stadt Gen. des groß en Dichters des groß en Buchs der groß en Stadt Dat. dem groß en Dichter dem groß en Buch der groß en Stadt Akk. den groß en Dichter das groß e Buch die groß e Stadt

 

 

Падеж Множественное число для всех трех родов
Nom. die groß en Dichter, Bücher, Städte
Gen. der groß en Dichter, Bücher, Städte
Dat. den groß en Dichtern, Büchern, Städten
Akk. die groß en Dichter, Bücher, Städte

 

Если перед именем прилагательным не стоит сопровождающее слово (артикль или притяжательное местоимение), то оно изменяется по сильному склонению, также как определенный артикль во всех падежах, кроме родительного падежа мужского и среднего родов, обозначая при этом род, число и падеж определяемого существительного. В родительном падеже мужского и среднего родов прилагательные имеют окончание – en.

Во множественном числе прилагательные изменяются по сильному склонению после неопределенных местоимений: einige (несколько, некоторые), manche (некоторые), viele (многие), mehrere (некоторые, несколько), wenige (немногие), а также после количественных числительных.

 

Падеж

Единственное число



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-07-18; просмотров: 162; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.136.233.222 (0.079 с.)