Библиографический список по теме научного исследования 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Библиографический список по теме научного исследования



(Приведите ниже список минимум 7 новых научных статей или монографий по теме исследования; оформите их по правилам библиографического описания)

5.

Текст статьи и / или текст доклада магистранта в сборнике научной конференции или журнале (либо раздел магистерской диссертации)

Расположите здесь текст вашей собственной статью. Это может быть текст еще не опубликованной, но подготовленной статьи.

Если знаете, для какой конференции подготовлена статью, – укажите место, время конференции и ее название.

 

Если у Вас еще нет готовой статьи, можете привести раздел (фрагмент) своей диссертации

   

(Образец статьи) Замените статью ниже на Ваш собственный текст!

(Чжан Бо. Правила речевого поведения в социальных сетях: русскоязычная переписка с участием студентов-иностранцев // Международная коммуникация в науке, культуре и образовании: сборник докладов VII Междунар. студ. науч.-практ. конф., 22 апр. 2014 г. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2014. С. 70-76).

Чжан Бо

(Россия, Красноярск, КГПУ им. В.П. Астафьева – Китай, Хайлар).

Научный руководитель –

Е.В. Осетрова, докт. филол. наук, проф.

  

Правила речевого поведения в социальных сетях:

русскоязычная переписка с участием студентов-иностранцев

Правила речевого поведения являются одним из важных механизмов речевого общения и наряду с языковым кодом, каналом общения, координатами места и времени, ролевыми характеристиками субъектов регулируют общий процесс языкового взаимодействия.  

Корректное соблюдение этих правил обеспечивает успешную коммуникацию, а в случае нарушения даже одного из них может возникать недопонимание, коммуникативный провал или же открытый конфликт. Обыкновенно следование этим установкам происходит интуитивно, поскольку оно навязывается человеку социальной средой с рождения.

В отечественной лингвистике впервые правила речевого поведения были описаны Т.В. Шмелевой в 1983 г. в статье «Кодекс речевого поведения» [Шмелева 1983]. Их проблематика тесно связана с так называемыми постулатами речевого общения – одной из научных традиций зарубежной лингвистики.

Впервые сформулировал постулаты речевого общения англичанин Г.П. Грайс. В своих исследованиях он выделял основополагающий принцип речевого поведения, исходя из которого коммуниканты должны обладать определённой и всем понятной целью и действовать сообща в целях ее достижения, а также привносить в нее индивидуальный вклад. Г.П. Грайс конкретизирует этот принцип через четыре постулата:

  • качества (высказывание не должно содержать ложной или не имеющей смысла информации);
  • количества (слишком краткие фразы не способствуют нормальному общению, точно так же, слишком длинные фразы приводят к потере интереса у собеседников);
  • отношения (фразы должно быть релевантными по отношению к адресату);
  • способа (общение должно быть четким, ясным, не должно содержать непонятных для собеседников слов и выражений) [Грайс 1975:186].

Содержание перечисленных выше постулатов было расширено другими исследователями. Существенный вклад в эту теорию внесли, в частности, Г. Линч, Д. Гордон и Р. Лакофф [Гордон, Лакофф 1985]. Так, Г. Линчем введено понятие «принцип вежливости», который формируется рядом максим или постулатов: такта, великодушия, одобрения, скромности, согласия, и симпатий [Leench 1983]. Р. Лакофф же расширяет соответствующие рассуждения более общими исходными принципами рациональности и блага, призывая исходить из того, что в общении участвуют разумные люди, не стремящиеся нанести друг другу вред [Lakoff 1973].

Возвращаясь к российской лингвистической традиции в осмыслении обозначенной темы, следует вернуться к уже упомянутой статье Т.В. Шмелевой, которая, ориентируясь на условия общения в конкретной речевой ситуации, вывела 13 правил речевого поведения, а именно:

  1. Сообщай информацию, содержащую известное для слушателя;
  2. Сообщай информацию, не расходящуюся с житейской логикой слушателя и его представлениями об обычном ходе событий;
  3. Не сообщай общеизвестного, банального;
  4. Не сообщай неприятного для собеседника;
  5. Говори точно, стремясь найти единственно верные слова;
  6. Придерживайся одного способа ведения беседы, одного жанра;
  7. Будь искренен и правдив;
  8. Не будь излишне откровенен;
  9. Не преувеличивай;
  10.  Не используй языковых средств, которые могут быть не известны слушателю;
  11.  Говори согласно норме и как принято;
  12.  Избегай штампов;
  13.  Выбирай номинации в соответствии с номинативными привычками: а) своими, б) слушателя и в) в соответствии с предметом речи.

К списку из 13 правил, по нашему мнению, следует добавить еще одну, четырнадцатую, формулировку – «Не будь излишне категоричен»; пятое же правило необходимо уточнить характеристикой полноты информации – «говори точно, полно [дополнено мной. – Чжан Бо ] стремясь найти единственно верные слова».

Кодекс, или правила, речевого поведения, безусловно, являются универсальной составляющей процесса коммуникации. Однако в каждой конкретной сфере общения или типичной ситуации они приобретают свою специфику. Именно это обстоятельство позволило нам сформулировать тему нашего исследования и задаться вопросом, каким образом кодекс речевого поведения применяется в социальных интернет-сетях, еще конкретнее – в обстоятельствах, когда русский язык используется как общий код при общении студентов-иностранцев между собой либо в их диалогах с русскоговорящими знакомыми. Материалом для анализа послужили 40 диалогов, собранных в период с января по апрель 2014 г., участниками которых явились студенты-слушатели Отделения обучения и стажировки иностранных студентов (далее – ООиСИС) Красноярского государственного педагогического университета им. В.П. Астафьева; в иллюстративных примерах далее сохранены особенности грамматики и словоупотреблений, орфографии и пунктуации текстов оригиналов.

Результаты, которые получены в процессе первого этапа обработки и осмысления собранной базы данных, можно представить в виде трех содержательных блоков, которые и представлены далее.

 

Режимы использования правил речевого поведения

Начнем с того, что поведение общающихся (как выявлено в процессе анализа) может соответствовать трем коммуникативным режимам – соблюдения, нарушения и профилактики правил речевого поведения, которые изображены в виде 3 условных зон функционирования.

                                

 

 


Если содержание нормативного соблюдения либо напротив – нарушения – того или иного правила не вызывает дополнительных вопросов, то суть его профилактики следует уточнить. Под профилактикой здесь понимаются случаи, когда говорящий осознает, что он рискует нарушить какую-то из норм речевого общения и сигналит об этом, предупреждая своего адресата об отступлении от нормы; см. пример профилактики правила «Говори согласно норме и как принято»:

[дружеская переписка китайской студентки (А) и ее знакомой – жительницы Красноярска (В)]

А: я напищу медленно, не сердись!

В: нет, ничего, я понимаю!

Случаи нормативного использования правил речевого поведения и их нарушения проиллюстрируем соответственно фрагментами из диалогов; ср.:

соблюдение правила «Не сообщай общеизвестного, банального»:

[переписка двух молодых людей – жителя Красноярска (Р) и итальянца, слушателя ООиСИС (И), о путях развития мировой экономики]

Р: а откуда тогда будут товары, если не из Китая?

И: from Africa. из Африки

Китай давно уже инвертировал в африки. Африка будет для китай то что китай было для западе

Р: с каких стран?

И: точно не знаю, многи(х)      

ttp:// online.wsj.com/news/articles      

http://www.focac.org/eng/         

Р: спасибо, в армии мы очень часто делаем тупые вещи и поэтому я очень люблю пообщаться на умные темы;

и

нарушение правила «Сообщай информацию, не расходящуюся с житейской логикой слушателя и его представлениями об обычном ходе событий»:

[обсуждение двух молодых людей – жителя Красноярска (Р) и итальянца, слушателя ООиСИС (И), – решения последнего остаться в России на долгое время]

И: Решил жить в россии В Испании уже не живк          

Живу

Р: почему? кризис в европе?         

И: В южной Европе да

Наверное в Германии нет))            

Р: а ну точно ты же бизнесмен в душе, приехал тут бизнес делать.

 

Частотность реализации правил речевого поведения

Кроме того, обнаружилось, что корпус анализируемых правил неоднороден по параметру частоты их активации / использования в процессе интернет-диалогов.

Так, три правила в процессе интернет-общения представителей различных национальных и языковых культур нарушаются чаще всего:

  • «Сообщай информацию, не расходящуюся с житейской логикой слушателя и его представлениями об обычном ходе событий» (6 выявленных случаев).
  • «Говори точно, полно, стремясь найти единственно верные слова» (5 случаев).
  • «Говори согласно норме и как принято» (4 случая).

Имеются и правила, которые иностранцы, использующие русский язык в качестве средства межнационального общения, боятся нарушить более всего, а поэтому совершают их речевую профилактику, стремясь, в частности,

  • сообщать информацию, содержащую известное для слушателя, а также
  • не быть излишне категоричными.

При этом в собранной картотеке зафиксировано 8 примеров профилактики кодекса в целом.

Наконец, существуют правила, которые оказываются в принципе не маркированными в процессе исследуемого типа общения, то есть правила, которые не нарушаются и не предупреждаются в процессе речевой профилактики. Таких правил немного, но тем не менее следует их перечислить:

  • «Не будь излишне откровенен».
  • «Придерживайся одного способа ведения беседы, одного жанра».

Таким образом, в дальнейшем можно будет подсчитать частоту использования кодекса по отношению к ключевым – периферийным – «нерабочим» правилам.

Коммуникативные схемы нарушения и профилактики правил речевого поведения

Наконец, установлено, что в конкретных интернет-диалогах использование того или иного правила укладывается в определённую коммуникативную схему. Причем схема нарушения и схема профилактики правил различны. Каждая из них включает несколько этапов, которые представлены ниже.

        

    

Приведем пример нарушения правила «Не используй языковых средств, которые могут быть не известны слушателю», в котором каждый их этапов коммуникации обозначен в квадратных скобках:

[Переписка кореянки (К) и итальянца (И) – слушателей ООиСИС – после отъезда кореянки на родину]

И: что делаете лето? Куда-нибудь идёте?

К: на следующий понедельник я поеду осторовов Дже джу) [нарушение правила в виде использования неизвестного слова]

И: Дже джу? Смешно))) [сигнал нарушения]

Красивое место?

К: дже джу) это корейский язык) [ликвидация нарушения] 

да) очень красивый) и известное место для инностраннов)

И: Нужно обязательно что я при(е)ду!! [признак восстановленного общения]

При этом видно, что со стороны коммуниканта-итальянца нарушение правила вызвало эффект некоторого недоумения (Смешно)))), а затем любознательности (Красивое место?).

В заключение приведем реализацию коммуникативной схемы профилактики правила «Не сообщай неприятного для слушателя».

[разговор в социальной сети идет между китаянкой (К) и ее русской подругой (Р)]

Р: кстати, я слышала,что у вас есть такое блюдо, суп из младенца, меня это очень пугает [профилактика нарушения]

К: понятно [реакция на профилактику].  

Меня тоже пугает это, может быть это ерунда, я не видела по настоящему!      

Эффект, достигаемый в результате профилактики, очевиден: предупреждение о введении информации отрицательного толка(Меня это очень пугает) подготавливает восприятие слушающего. Как следствие, нормативное общение продолжается. Все сказанное позволяет сделать общий вывод не только о возможности, но и необходимости исследования кодекса речевого поведения и его специфического функционирования в различных средах и ситуациях общения. 

Литература

1. Гордон Д., Лакофф Дж. Постулаты речевого общения // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 16. Лингвистическая прагматика / Под общ. ред. Е.В.Падучевой. М., 1985. С. 276–302.

2. Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 16. Лингвистическая прагматика / Под общ. ред. Е.В.Падучевой. М., 1985. С. 217–237.

3. Шмелева Т. В. Кодекс речевого поведения // Русский язык за рубежом. 1983. № 1. С. 72–77.

4. Leench G. Principles of Pragmatics / Geoffrey Leech. London, New York: Longman, 1983.

5. Lakoff G. Hedges: A study in meaning criteria and the logic of fuzzy concepts // Journal of Philosophical Logic. 1973. № 2.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-05-11; просмотров: 89; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.189.170.206 (0.04 с.)