Случаи неупотребления артикля. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Случаи неупотребления артикля.



АРТИКЛЬ

 

Артикль – служебное слово, которое является показателем рода, числа существительного, и выражает категорию определённости или неопределённости.

 

                           Article indefini  Article defini    Article partitif

                            (неопр. арт.)     (опред. арт.)     (частич. арт.)

муж. род                     un                    le (l`)                    du, de l`

жен. род                      une                  la (l`)                    de la, de l`

мн. число                    des                      les

 

Неопределённый артикль  употребляется перед существительными, обозначающими лицо или предмет, которые ещё не употреблялись в речи и которые выделяются из группы лиц или предметов.

Je vois une fillette.                               Tous à coup il entend un bruit.

Я вижу девочку.                                  Вдруг он услышал шум.

 

Определённый артикль употребляется перед существительными, обозначающими общеизвестные предметы или предметы обычные, известные определённому кругу лиц, а также предметы, единственные в своём роде.

En été le ciel est bleu.                    J'entre dans la classe, j`essuis le tableau.

Летом небо голубое.               Я вхожу в класс, вытираю доску.

 

Частичный артикль употребляется перед существительными, обозначающими вещество или абстрактные понятия, взятые не в полном объеме, а как неопределённая часть целого.

Une femme achete du pain et de la viande.

Женщина покупает хлеб, мясо.

Il faut avoir de la patiance.

Нужно иметь терпение.

Слитный артикль образуется путем слияния определённого артикля с предлогами de и à.

à + le = au

à + les = aux

de + le = du

de + les = des

1. Je donne mon stylo au directeur. – Я даю свою ручку директору.

2. Il achete des crayons aux élèves. – Он покупает карандаши ученикам.

3. Il sort du parc. – Он выходит из парка.

4. Ce sont les cahiers des étudiants. – Это тетради студентов.

 

Случаи неупотребления артикля.

Артикль не употребляется:

1. Перед именами собственными, перед названиями городов, месяцев, дней недели (кроме названий стран, рек, гор).

Moscou, Pierre, mais la France, la Seine, les Alpes

Lundi est le premier jour de la semaine. – Понедельник – первый день недели.

 

2. Перед существительными с числительным, указательным или притяжатель-      

ным прилагательным.

1) Cet  étudiant est venu. – Этот студент пришёл.

2) Mon ami a lu ce roman. – Мой друг прочитал этот роман.

3) Ils a trois revues. – У них три журнала.

 

3. Перед существительными, стоящими после отрицаний pas de, point de.

Elle n’a pas de soeur. – У неё нет сестры.

 

4. Если перед существительным стоит другое существительное или наречие, обозначающее количество. Артикль, в этом случае, заменяется предлогом de.

1) Maman a acheté un kilo de pommes. – Мама купила килограмм яблок.

2) Michel a beaucoup de journeaux. – У Миши много газет.

3) Un verre de thé. – Стакан чаю.

 

МЕСТОИМЕНИЯ И ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ

Притяжательные прилагательные

 (ADJECTIFS POSSESSIFS)

      Единственное число

Множественное число

Мужской род Женский род
 mon мой  ton   твой  son его  ma моя  ta твоя  sa её  mes мои  tes твой ses его, её,       свои

              notre    наш

              votre    ваш

              leur     их

 nos наши  vos ваши  leurs их

Je prends ma carte, mon crayon et mes manuels.           

* Вместо ma, ta, sa употребляются mon, ton, son перед существительными   женского рода, которые начинаются с гласной или h muet:

Mon  amie (f) a apporté son  assiette (f).

Указательные прилагательные

 (ADJECTIFS DÉMONSTRATIFS)

 

 

Ед. число

Мужской род Женский род
ce, cet cette
Мн. число

Ces

Ce stylo; ce t enfant, ce t h omme; cette description. Cette pensée-ci lui donnait du courage. - Эта мысль придавала ему мужество.

Ces garçons-là le firent souffrir. - Te мальчики заставили его страдать.

Указательные прилагательные заменяют артикль и являются определителями рода и числа. Две формы мужского рода различаются тем, что прилагательное ce употребляется с существительными, начинающимися с согласной буквы: ce livre, ce film. Если слово начинается с гласной или h немое, то употребляется прилагательное cet: cet élève, cet héros.

 

 

Женский род прилагательных.

1. Большинство прилагательных, оканчивающихся на непроизносимую согласную, в женском роде прибавляют  - e, и непроизносимая согласная становится произносимой:

grand – grande

froid – froide

Прилагательные, оканчивающиеся в мужском роде на – e, в женском роде не меняются:

un livre rouge - une jupe rouge.

2. Прилагательные, оканчивающиеся на et, eil, ot, - en, - el удваивают конечную согласную +

habituel – habituelle

 

3. Прилагательные на f в женском роде меняются на ve:

naïf – naïve

 

4. Прилагательные на eu в мужском роде меняют на euse:

teur – trice

heureux – heureuse

protecteur – protectrice

 

5. Ряд прилагательных имеют две формы мужского рода и одну женского рода:

 

Мужской род (Masculin) Женский род (Féminin)
beau - bel nouveau - nouvel vieux - vieil fou - fol mou - mol belle              nouvelle              vieille              folle              molle

 

Пимечание: Существуют прилагательные, имеющие особую форму в женском роде:

 

long – longue                 sec – sèche

blanc – blanche              doux – douce

franc – franche               public – publique

frais – fraîche                 grec - grecque

 

 

Место прилагательных

1. Качественные прилагательные, обозначающие цвет, форму, физические свойства, употребляются после существительного:

un élève capable – способный ученик

 une réponse excellente – блестящий ответ

une table ronde – круглый стол

 

2. Некоторые прилагательные, обозначающие оттенок моральной или эстетической оценки, употребляются перед существитель­ными:

bon, meilleur, beau, joli, mauvais grand, gros, haut, petit, long, nombreux, jeune, vieux, pauvre, vrai

C'est mon bon camarade. – Это мой хороший товарищ.

Ce sont de beaux livres. – Это хорошие книги.

 

3. Значение некоторых прилагательных изменяется в зависимо­сти от того, стоят ли они перед существительным или после него:

un homme pauvre - бедный человек

un pauvre homme - несчастный человек

un homme grand - человек высокого роста

un grand homme - великий человек

les mains propres - чистые руки

les propres mains - свои (собственные руки)

 

4. Прилагательные, стоящие перед существительным, имеют переносное значение:

une sale guerre – грязная война

 une robe sale – грязное платье

 

5. Некоторые прилагательные употребляются в качестве наре­чий и образуют устойчивые сочетания:

Parlez plus haut! – Говорите громче!

C'est bon! – Хорошо!

C'est trop cher. – Очень дорого.

 

parler français (russe, bas, haut) coûter (vendre, acheter) cher sentir bon (mauvais) chanter faux (juste)   travailler ferme aller droit crier fort c'est clair

 

ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

Имя существительное во французском языке имеет форму рода и числа.

 

НЕОПРЕДЕЛЁННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

On – неопределенное местоимение может быть только подлежащим при глаголе в 3-ем лице единственного числа. В русском языке у местоимения on нет аналога, но существуют неопределенно-личные предложения в 3-ем лице множественного числа:

On lit - читают

On fait – делают

Встречаются случаи, когда местоимение on имеет другие формы перевода:

On ne sait jamais - никогда не знаешь

On peut - можно

On voit – видно

 

Tout – неопределенное местоимение, наречие, прилагательное.

Неопределенное местоимение tout обозначает всё и в предложении может быть подлежащим, прямым и косвенным дополнением, именной частью составного сказуемого:

Tous est prêt. - Всё готово.

C’est tout - Всё.

Имеет формы множественного числа мужского рода   tous [tus] – все и женского рода – toutes:

Tous sont presents – Все присутствуют.

Je vous aime toutes – Я люблю вас всех.

В качестве прилагательного tout имеет форму мужского и женского рода, единственного и множественного числа:

tout, toute, tous, toutes – весь, вся, все

toute le livre - вся книга

tous [tu] mes journaux - все мои газеты

Но:

toute la journée – весь день

toute une journée – целый день

toute journée – любой (каждый день)

tous les deux jours – каждые 2 дня

toutes les fois – каждый раз

Tout – наречие, переводится «совсем», «совершенно», «весь», «очень».

tout doucement - совсем тихо

tout rouge - совершенно красный (весь красный)

 

M ê me – местоимение, наречие, прилагательное.

M ê me – местоимение, употребляется с артиклем и переводится «тот же самый».

Mes intérêts étaient les mêmes.

Мои запросы были такие же (те же самые).

M ê me – наречие, ставится перед словом или группой слов, к которым относится по смыслу, переводится «даже».

Même les enfants savent le faire.

Даже дети умеют это делать.

Il a même dit  son adresse.

Он даже сказал свой адрес.

M ê me – прилагательное, зависит от места по отношению к определенному слову. Если même стоит перед существительным, оно переводится «один и тот же», «тот же», «тот же самый», после существительного переводится «самый»:

Il habite la même ville.

Он живет в том же городе.

Il habite la ville même.

Он живет в самом (центре) городе.

 

Другие неопределенные местоимения:

quelque – ед. ч. какой-нибудь, некоторый

quelques – мн.ч. несколько

quelqu’un – кто-то

quelques-uns – некоторые, несколько

un autre – другой

d’autres - другие

l’autre – другой (второй)

les autres  - другие (все остальные)

l’un et l’autre - оба

l’un l’autre – друг друга

chacun, e – каждый, каждая

aucun, e – никто, ни один

certains – некоторые, кое-кто

tel - такой

nul, nulle – никто, ни один

 

 

ГЛАГОЛ.

Местоименные глаголы.

Местоименные глаголы в инфинитиве имеют возвратное местоимение se соответствующее русской частице – ся (-сь):

se laver – вставать

se promener – гулять

se reposer – отдыхать

Но:

rester – оставаться

revenir – возвращаться

descendre – спускаться

Местоименные глаголы спрягаются с двумя личными местоимениями: местоимением-подлежащим и местоимением-дополнением.

se reposer – отдыхать

je me repose               nous nous reposont

tu te repose                   vous vous reposez

il (elle) se repose        ils (elles) se reposent

Помимо возвратного значения местоименные глаголы могут иметь взаимное значение:

se batter - драться

se regarder - смотреть друг на друга

Многие переходные глаголы могут иметь местоименную форму:

laver - мыть

se laver - умываться

habiller - одевать

s’habiller – одеваться

 

Безличные глаголы.

Глаголы, употребляющиеся только в 3 лице ед. числа с местоимением il называются безличными.

il faut – нужно

il pleut –  идет дождь

il neige – идет снег

il gêle –  морозит

Местоимение il не указывает на реальное лицо и на русский язык не переводится. Некоторые личные глаголы могут быть употреблены как безличные:

faire

Il fait beau - Хорошая погода.

Il fait froid - Холодно.

Il fait chaud - Тепло.

 

avoir – il y a –  есть, имеется

arriver – il arrive – случается

agir – il s’agit de – речь идет о …

être – Il est deux heures –  два часа

 

 

Avoir

                   +    participe passé

être

Образование participe pass é глаголов:

I группы – parler - parlé

II группы – finir - fini

III группы имеют разные окончания

Ex. répondre – répondu

  partir – parti

ouvrir – ouvert

Большинство французских глаголов спрягаются с вспомогательным глаголом avoir в pass é compos é:

Но: Все местоименные глаголы и 12 непереходных глаголов спрягаются со вспомогательным глаголом ê tre:

 


aller - идти

venir - приходить

rester - оставаться

tomber - падать

entrer - входить

sortir - выходить

arriver - приезжать

partir - уезжать

naître - рождаться

mourir - умирать

descendre - спускаться

monter – подниматься


 

Attention!

Participe passé глаголов, которые спрягаются с être, согласуются в роде и числе с подлежащим:

Elle est arrivé e à Berlin à 8 heures. – Она прибыла в Берлин в 8 часов.

 

Запомните Participe pass é некоторых глаголов III группы:

 


faire — fait                 

dire — dit

prendre — pris

lire — lu

écrire — écrit           voir — vu

aller — allé               pouvoir — pu

sortir — sorti            connaître — connu

partir — parti            traduire — traduit

venir — venu            répondre — répondu

mourir — mort          devoir — dû

naître — né              savoir — su

avoir — eu               valoir — valu

être — été               paraître — paru

vouloir — voulu        recevoir — reçu

ouvrir — ouvert        courir — couru

vivre — vécu            mettre — mis

plaire — plu             rendre — rendu


 

Imparfait de l’indicatif.

Imparfait – обозначает прошедшее действие или состояние неопределенной длительности, начало и конец которого не указаны. Соответствует несовершенному виду в прошедшем времени русских глаголов. Часто употребляется для описания природы, человека, а также для обозначения незаконченности или одновременности с другим прошедшим временем. Обозначает повторяющееся, привычное действие (с наречиями souvent, tous les jours).

Il faisait beau, le сiel était bleu, on entendait les voix des enfants.

Была хорошая погода, небо было голубое, слышались голоса детей.

Il faisait souvent des promenades dans le bois.

Он часто гулял по лесу.

Образование:

                                                                             - ais     - ions

Основа глагола + окончания                                  - ais     - iez

                                                                             - ait      - aient

Основа глагола – 1 л. мн.ч. в present:

I группы – parler -  nous parl ons

II группы – finir -  nous finiss ons

III группы – partir – nous part ons

Исключение: ê tre имеет основу é t в imparfait:

J’étais

 

 

FUTUR SIMPLE

Futur simple – простое будущее время, обозначает действие, которое должно произойти в будущем. Это время употребляется как в разговорной, так и в письменной речи. Futur simple образуется путем прибавления к инфинитиву окончаний:

                                                                    - ai   - ons

Infinitif                              +                  - as   - ez

(неопределенная                                       -a    -ont

форма глагола)

passer

je passer ai                                                                        nous passer ons

tu passer as                                                                       vous passer ez

il (elle) passer a                                                                 ils (elles) passer ont

Внимание: некоторые глаголы III группы имеют особые формы спряжения в Futur simple:

aller – идти – j’irai

faire – делать – je ferai

avoir – иметь – j’aurai

pouvoir – мочь – je pourrai

tenir – держать – je tiendrai

envoyer – посылать – j’enverrai

venire – прибывать – je viendrai

voir – видеть – je verrai

être – быть – je serai

savoir – знать – je saurai

vouloir – хотеть – je voudrai

 

Passé immédiat

(недавно прошедшее)

Pass é imm é diat – служит для обозначения действия, которое произошло непосредственно перед моментом речи; очень употребительно в разговорной речи.

Passé immédiat – сложное время, оно образуется при помощи вспомогательного глагола venir, предлога de и инфинитива смыслового глагола:

venir + de + infinitive

На русский язык глагол в рassé immédiat переводится со словами только что, недавно.

Nous venons de faire une promenade.

Мы только что совершили прогулку.

 

 

Futur immédiat

(ближайшее будущее)

F utur imm é diat – обозначает действие, которое совершится сейчас, в ближайшем будущем.

Futur immédiat – сложное время, оно образуется с помощью вспомогательного глагола aller (au present) и инфинитива смыслового глагола.

aller + infinitive

Это время очень часто употребляется в разговорной речи. На русский язык5 переводится со словами сейчас, скоро, собираться что-либо делать.

Nous allons leur téléphoner.

Мы сейчас им позвоним.

 

Plus-que-parfait

Обозначает прошедшее время, предшествующее другому прошедшему действию:

Avoir

или                + participle pass é смыслового глагола

être

(imparfait)

Образуется при помощи вспомогательного глагола avoir или ê tre в imparfait

и participle pass é спрягаемого глагола.

Выбор вспомогательного глагола аналогичен при образовании passé composé. Как и в passé composé participle passé глагола спрягаемого с глаголом être в plus-que-parfait, согласуется в роде и числе с подлежащим.

Plus-que-parfait может употребляться в независимом, в главном и в придаточном предложении, в устной и письменной речи.

Tous les élèves avaient été à leurs places quand il est entré dans la classe.

(выражает предшествование другому действию в прошлом).

Все ученики были на своих местах, когда он вошел в класс.

 

 

КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ И ПОРЯДКОВЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ 
(ADJECTIFS NUM É RAUX CARDINAUX ET ORDINAUX)

 


0 – zéro

1 – un, une

2 – deux

3 – trоis

4 – quatre

5 – cinq

6 – six

7 – sept

8 – huit

9 – neuf

10 – dix

11 – onze

12 – douze

13 – treize

14 – quatorze

15 – quinze

16 – seize

17 – dix-sept

18 – dix-huit

19 – dix-neuf

20 – vingt

21 – vingt et un

22 – vingt-deux

30 – trente

40 – quarante

50 – cinquante

60 – soixante

70 – soixante-dix

71 – soixante et onze

72 – soixante-douze

80 – quatre-vingts

81 – quatre-vingt-un

90 – quatre-vingt-dix

91 – quatre-vingt-onze

100 – cent

200 – deux cents

526 – cinq cent vingt-six

1 000 – mille

6 000 – six mille

1 000 000 – un million (de)

4 000 000 – quatre millions (de)

1970 – mil neuf cent soixante-dix

1989 – mil neuf cent quatre-vingt-neuf

1991 mil neuf cent quatre-vingt-onze

 


1- premier, -ère 

2- deuxième = second, -e

3- troisième

4- quatrième

5– cinquième

 

9 – neuvième

19 – dix-neuvième

20 -  vingtième

21 – vingt et unième

 

 

Запомните!

1) конечный согласный в числительных cinq, six, sept, huit, neuf, dix, vingt не произносится, если последующее слово начинается с согласной:

cinq (six, sept...) cahiers

2) [ f ] переходит в [ v ] в сочетаниях neuf - heures, neuf - ans;

3) перед числительными huit, onze артикль не сокращается:
le huit, le onze


Fraction

½ - un demi, une moitié; 1/3 - un tiers; 2/3 - deux tiers; 1/4 - un quart; ¾ - trois quarts; 1/5 - un cinquième; 4/10- quatre dixième; 3,25 - trois virgule, vingt-cinq, etc.

Pour-cent

10 % dix pour-cent; ½ % un demi pour-cent; 2½% deux et demi pour-cent; 70 % - soixante-dix pour-cent; le pourcentage (%). Quel est le pour-centage?

Calcul

2 + 5 = 7 (deux et cinq font sept)                              +

         6-1=5 (six moins un font cinq)                                -

      4x2 = 8 (quatre multiplié par deux font huit)                 *

      15:3 = 5 (quinze divisé par trois font cinq)              :

 

une dizaine - десяток

une douzaine - дюжина

une demi-douzaine - пол­дюжины

une vingtaine - 2 десятка

une centaine - сотня

deux mains - две руки, les ~  - обе руки

 

ПРЕДЛОГИ

Во французском языке предлоги служат для выражения различных грамматических и смысловых отношений, а также заменяют падежные отношения между словами в предложении.

Основными и наиболее многозначными предлогами французского языка являются предлоги à и d è.

Предлог à

Предлог à служит:

1. Для обозначения места действия (где?)

à l’école (в школе)

2. Для обозначения направления (куда?)

à l’école (в школу)

3. Для выражения дательного падежа (кому?)

à la mère (матери)

4. Для обозначения времени протекания действия (когда?)

à 8 heures (в 8 часов)

5. Для указания назначения предмета (для чего?)

Une salle à manger.

Ряд глаголов французского языка требуют употребления предлога à, где он не несет смысловой нагрузки:

repondre à qch, (qn) – отвечать кому-то на что-то (кому-то)

penser à qch, (qn) – думать о чем-то (ком-то)

toucher à qch, (qn) – прикасаться к чему-то (кому-то)

aider qn à qch –  помогать кому-то в чем-то

faire attention à qch (qn) – обращать внимание на что-то (кого-то)

travailler à qch –  работать над чем-то

être prêt à qch – быть готовым к чему-то

s’intéresser à qch, (qn) – интересоваться чем-то (кем-то)

s’habituer à qch, (qn) – привыкать к чему-то (кому-то)

se préparer à qch – готовиться к чему-то

prendre part à qch – принимать участие в чем-то

participer à qch – участвовать в чем-то

 

Предлог d è

Предлог d è служит:

1. Для выражения точки отправления (откуда?)

dè l’école (из школы)

2. Для выражения принадлежности (чей? кого? чего?)

le livre dè ma camaradе (книга моего друга)

3. Для указания место происхождения (откуда?)

Il est dè Moscou.(Он из Москвы).

4. Для указания начала действия (с каких пор?)

Je travaille dè 9 heures.(Я работаю с 9 часов).

5. Для указания материала из которого сделан предмет

Une table dè bois.(стол из дерева)

Примечание: В некоторых случаях предлог d è заменяет артикль (смотри раздел «Случаи неупотребления артикля»).

Ряд глаголов следует запомнить, так как употребление предлога d è после них – исторический факт:

parler dè qch – говорить о чем-то

 s’occuper dè qch – заняться чем-либо

avoir besoin dè qch – нуждаться в чем-то

avoir peur dè qch – бояться чего-то

être content dè – быть довольным чем-то

être sûr dè qch – быть уверенным в чем-то

s’approcher dè qch – подойти к чему-то

avoir honte dè qch –стыдиться чего-то

couvrir dè qch – покрывать чем-то

être fier dè qch – гордиться чем-то

être responsable dè qch – быть ответственным за что-то

 

 


Prépositions simples et composés Предлоги простые и сложные


1. sur - на (горизонтальной по­верхности)

Sur la table

 

2. sous - под (лежит, стоит,

на­ходится)

Sous la table

 

3. dans - в (внутрь, внутри)

Dans la classe

 

4. devant - перед (чем - то)

Devant la porte

 

5. avant - до (о времени)

Avant 6 heures

 

6. derrière - за, позади (чего -то, кого - то)

Derrère la porte

 

7. après - после (о времени)

Après la guerre

 

8. pour - для

Pour les enfants

 

9. entre - между (чем - то)

Entre 4 murs

 

10. parmi - среди (кого - то)

Parmi les femmes


1.                  1. au-dessus de - над (в   подвешенном положении) Au-dessus de la table

2.   au-dessous de - под (в подве­-
шенном положении)

Au - dessous du tableau il y a une lampe

3.  près de - около

Près du lit

4.  auprès de - при (учреждении)

Auprès de cet institut

5.  à côté de - рядом (с боку)

à côté de l'armoire

6. au milieu de - по середине

Au milieu de la chambre

7. jusqu'à - до

jusqu'à la maison jusqu'à 3 heures

 

АРТИКЛЬ

 

Артикль – служебное слово, которое является показателем рода, числа существительного, и выражает категорию определённости или неопределённости.

 

                           Article indefini  Article defini    Article partitif

                            (неопр. арт.)     (опред. арт.)     (частич. арт.)

муж. род                     un                    le (l`)                    du, de l`

жен. род                      une                  la (l`)                    de la, de l`

мн. число                    des                      les

 

Неопределённый артикль  употребляется перед существительными, обозначающими лицо или предмет, которые ещё не употреблялись в речи и которые выделяются из группы лиц или предметов.

Je vois une fillette.                               Tous à coup il entend un bruit.

Я вижу девочку.                                  Вдруг он услышал шум.

 

Определённый артикль употребляется перед существительными, обозначающими общеизвестные предметы или предметы обычные, известные определённому кругу лиц, а также предметы, единственные в своём роде.

En été le ciel est bleu.                    J'entre dans la classe, j`essuis le tableau.

Летом небо голубое.               Я вхожу в класс, вытираю доску.

 

Частичный артикль употребляется перед существительными, обозначающими вещество или абстрактные понятия, взятые не в полном объеме, а как неопределённая часть целого.

Une femme achete du pain et de la viande.

Женщина покупает хлеб, мясо.

Il faut avoir de la patiance.

Нужно иметь терпение.

Слитный артикль образуется путем слияния определённого артикля с предлогами de и à.

à + le = au

à + les = aux

de + le = du

de + les = des

1. Je donne mon stylo au directeur. – Я даю свою ручку директору.

2. Il achete des crayons aux élèves. – Он покупает карандаши ученикам.

3. Il sort du parc. – Он выходит из парка.

4. Ce sont les cahiers des étudiants. – Это тетради студентов.

 

Случаи неупотребления артикля.

Артикль не употребляется:

1. Перед именами собственными, перед названиями городов, месяцев, дней недели (кроме названий стран, рек, гор).

Moscou, Pierre, mais la France, la Seine, les Alpes

Lundi est le premier jour de la semaine. – Понедельник – первый день недели.

 

2. Перед существительными с числительным, указательным или притяжатель-      

ным прилагательным.

1) Cet  étudiant est venu. – Этот студент пришёл.

2) Mon ami a lu ce roman. – Мой друг прочитал этот роман.

3) Ils a trois revues. – У них три журнала.

 

3. Перед существительными, стоящими после отрицаний pas de, point de.

Elle n’a pas de soeur. – У неё нет сестры.

 

4. Если перед существительным стоит другое существительное или наречие, обозначающее количество. Артикль, в этом случае, заменяется предлогом de.

1) Maman a acheté un kilo de pommes. – Мама купила килограмм яблок.

2) Michel a beaucoup de journeaux. – У Миши много газет.

3) Un verre de thé. – Стакан чаю.

 



Поделиться:


Читайте также:




Последнее изменение этой страницы: 2021-04-12; просмотров: 41; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.223.125.219 (0.436 с.)