Администрации города оренбурга 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Администрации города оренбурга



УПРАВЛЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ

АДМИНИСТРАЦИИ ГОРОДА ОРЕНБУРГА

Муниципальное автономное учреждение дополнительного образования

«Центр развития творчества детей и юношества»

  СЦЕНАРИЙ

Новогоднего мюзикла

 


Автор-составитель:

Педагог-организатор

Пискарева Ю.В.

Г.Оренбург,2020г.

На дудочках вдруг заиграли ветра

И снег закружился над миром с утра

Сценарий мюзикла «Тайна магического цветка»

По мотивам сказок «Красавица и Чудовище» и «Аленький цветочек»

Действующие лица и персонажи

Сцена первая. Приглашение в сказку.

На сцене полумрак. В луче света лежит персонаж заколдованного замка мистер Одэялло. Звучит волшебная музыка, Одэялло подымается и начинает кружиться под музыку, затем останавливается и начинает свой диалог.

Одэялло: Ауу…аууу…Опять в нашем заколдованном замке тишина! А ведь совсем скоро Новый год! Ах! Как же здесь отмечали самый главный праздник раньше!!! Во всех дворцовых залах зажигали свечи и в главном зале наряжали огромную ароматную ель – дерево, исполняющее желания! Вокруг шелестели своими шикарными нарядами придворные дамы, они бесконечно пудрили носы, поправляли прически и шептались – какие подарки приготовили своим близким! Из кухни дворца доносились умопомрачительные запахи – запеченной индейки, заморских яств и мандаринов! В ожидании чуда бегали детишки и норовили повесить на елку игрушки со своими заветными желаниями. Я тоже любил готовиться к Новому году! Это мой самый любимый праздник! Ко мне подходили придворные и спрашивали: «Мистер, Одэялло, что вы загадали на Новый год! Я задумывался, поднимал вверх бровь и начинал перечислять…новый шелковый галстук, золотое пенсне, табакерку из красного дерева..Ээх! А теперь я кто? Пуховое одеяло! И мое единственное желание – снова стать человеком, загадать желание под елкой и поцеловать своих близких!

Зажигает свечу. Смотрит в зал. О! А вы кто такие? Да! Вы же ничего не знаете! Ну так слушайте!

На экране чередуются картинки, которые мистер Одэялло комментирует.

Одэялло: В прошлом году, накануне праздника, в главной зале шла репетиция новогоднего бала. В центре зала, под чарующие звуки музыки кружили нарядные пары. За всей этой картиной с вечным недовольством наблюдал хозяин замка – наш принц. Не сказать, что его характер совсем скверный, но иногда на него такое находит! Видимо это был тот самый момент! Неожиданно раздался стук в дверь и на пороге появилась немолодая женщина, она была одета в черное и очень замерзла! Незнакомка поздоровалась с принцем и попросилась на ночлег, ссылаясь на голод и усталость. В награду она обещала подарить ему волшебный цветок, но наш хозяин только расхохотался и сказал, что в Новый год нищенки нам не ко двору! Он прогнал бедняжку, а она бросила ему в ноги цветок с проклятьями и напророчила – что быть нашему принцу чудищем ужасным и бессердечным, и если его никто не полюбит в таком виде, то как только с цветка упадет последний лепесток, он останется таким навечно!..

Раздается звериный рык

Одэялло: А вот и он! Собственной персоной! Который день чахнет над своим цветком! Ничего не ест и почти не выходит из своей комнаты!...Конечно! Кто ж его полюбит в таком виде! Наверно теперь до конца своих дней я буду набит пухом и перьями!

Стучит себя по животу и вздыхает. Звучит музыка. В зале появляется Люмьер. Любуется собой.

Люмьер: Наконец-то! Я слышал речь! Добро пожаловать в наш сказочный замок! Разрешите представиться, Люмьер!

Одэялло: Кому это ты тут представляешься?!

Люмьер: Ааа! Мистер Одэялло! Это ты! Но позволь! Я слышал своими собственными вензелями, что тут кто-то разговаривал! А значит у нас в замке, наконец-то гости!

Одэялло: Да! Бронзовая твоя голова! Это разговаривало Я! Просто я вспоминало, как весело у нас было раньше, до того как…

Люмьер: Все! Молчи! Больше не слова! Ты убил мою последнюю надежду, что в Новый год случается чудо - придет спасительница и нас расколдует!

Делает вид, что плачет. Одэялло пытается успокоить Люмьера.

 

Одэялло: Я так тебя понимаю! Я думаю, что сейчас все в нашем замке мечтают об этом! Но до нового года остаются еще целые сутки! Может чудо произойдет!

Люмьер: Эх! Мой пуховый друг! Тает последняя надежда! Если за целый год этого не произошло, то и теперь вряд ли произойдет! Истлей мой фитиль! Вот и наш друг Когсворд думает точно так же и начинает отсчитывать последние часики…

Вновь раздается звериный рык

Одэялло: Это хозяин! Сегодня он особенно расстроен! Так что. если он застанет нас здесь – нам не поздоровится! Бежим в северное крыло, там спокойнее!

Люмьер убегает. Одэялло забирает со сцены подушку.

Одэялло: По-моему, в эту Новогоднюю ночь, здесь намечается что-то ооочень интересное! Вы готовы стать свидетелями невероятных новогодних приключений? Тогда добро пожаловать в сказку!!!

Поет песню на мотив песни «Динь-дон я ваша мама»

Динь - дон сказка приходит

Счастье приносит к каждому в дом

Динь – дон и в Новый год

Чудо для каждого произойдет

 

Если веришь, чудо встречается

И приходит в дом волшебство

Счастье и любовь возвращаются

Лишь туда, где верят в него…

 

Одэялло: Тссс! Кажется все начинается!

 

Сцена вторая. Дом Белль.

Белль:

Новый год идет к нам снова!

Значит – будет все готово!

Дома – чисто и красиво.

Всем подарки разложила –

Шарф для миссис Генриет!

Детям – яблок и конфет,

Для соседей и подружек

С маком напеку ватрушек!

Что для папочки? – Секрет!

Почему его все нет?...

Он с утра уехал в город…

Для того есть веский повод!

Нужно елочку доставить

И для всех подарки справить!

Да, да! И сказал, что главный подарок привезет для меня! Так и спросил: «Что привезти тебе, доченька моя любимая? Птичка моя ненаглядная!» С тех пор, как мы остались вдвоем, все свое внимание и ласку он дарит мне! А я ему отвечаю тем же! А что до подарков, так мне ничего не нужно, ну разве что новую книгу! Берет в руки книжку. Книги – мои лучшие друзья!

В них столько интересного!

В них столько неизвестного!

Про города и страны

Про пальмы, океаны

Истории чудесные мне так волнуют кровь.

Но главное, что в книжках есть про дружбу и любовь!

Ну скажите вы мне – какая же девушка не мечтает о настоящей искренней любви? Кто не грезит встретить своего принца, свою вторую половинку?!

А еще папочка обещал привезти мне цветочек, который под Новый год может исполнить любое – самое заветное, самое сокровенное желание!

Раздается стук в дверь. Белль с радостной улыбкой бежит открывать

А вот и папочка! Приехал! В дверь стучится…

Значит все исполнится! Праздник состоится!

Входит миссис Генриет.

Белль: А, миссис Генриет, это вы?…

Миссис Генриет: Да! Милочка! Это я! Я принесла тебе мандарины! Смотрю – у тебя уже все почти готово!?

Белль: Почти…Осталось замесить тесто и заняться новогодней выпечкой! Но все это после того, как мы с папочкой нарядим елку! А ведь у меня тоже есть для вас подарок! Достает и надевает на нее шарф.

Миссис Генриет: Ой, милая, спасибо! Какая красота! Теперь мне не страшны никакие морозы и смогу пойти на праздник, который состоится на главной площади, возле собора! Там уже вовсю наряжают огромную елку! Белль, а что у вас Филипп ходит отвязанный по двору и вот - к его седлу была прикреплена какая-то записка…

Белль: Как отвязанный? А где папа? Ведь он уехал в город верхом на Филиппе! Какая записка? Давайте ее скорее сюда! Разворачивает и читает записку.

«Дорогая Белль! По дороге в город ветер усилился, началась метель и мы с Филиппом заблудились. Снег стал рыхлым и глубоким, Филлипу стало тяжело пробираться и совсем близко послышался волчий вой!..волки… что это…ничего не могу понять…

Миссис Генриет: Дай я!…и совсем близко послышался волчий вой!..мне пришлось спешится и идти дальше пешком, я увидел незнакомый замок, пробрался вовнутрь, искал хозяев, но никто не отзывался, а тяжелые двери захлопнулись на замок, и я пленником оказался внутри…не знаю дойдет ли до тебя мое послание, но я успел просунуть его в щель! Ни о чем не беспокойся, буду думать как отсюда выбраться когда расцветет…

Белль: Какой замок? Как пленником? Как записка оказалась у Филиппа Ничего не понятно!

Миссис Генриет: Бедная девочка! Теперь остается только ждать!

– мой папа в беде! Я иду его искать!

Миссис Генриет: Ну куда же ты пойдешь, дитя! На улице уже почти ночь, метет, ничего не видно!

Белль: Не важно! Я уже взрослая! Я все пройду и все преодолею! Мой папа вернется домой и мы будем встречать Новый год!

Миссис Генриет: Я вижу, удерживать тебя бесполезно! Вот возьми, это кулон твоей мамы, она завещала передать его тебе, когда ты будешь выходить замуж! Но я вижу, что именно сейчас он необходим, чтобы уберечь тебя в дороге! Пусть мамина любовь хранит тебя и поможет вернуть отца!

Белль: Спасибо вам, миссис Генриет! Это самый дорогой подарок, который я получала в канун нового года! Теперь мне точно ничего не страшно!

Миссис Генриет: Ступай, Белль! Пусть ангелы освещают тебя путь! Мы будем ждать вас! Возвращайтесь скорее!

Миссис Генриет уходит. Белль одевается и поет песню.

Новый год придет к нам скоро,

И огнями вспыхнет город

И в домах зажгутся елки

Будут все подарков ждать!

Только мне не до веселья

Ведь мой папа ждет спасенья

И я буду очень смелой

Буду папочку спасать

Припев:

Папа, папа, папа

Я спешу к тебе

Все преодолею

Я в любой борьбе

Мы с тобою папа

Лучшие друзья

Все смогу сумею –

Стала взрослой я!!!

Белль уходит.

Белль:

Куда я попала?

Отца я искала…

Вокруг озираясь, сквозь лес пробиралась!

Встречая лишь холод и тьму на пути.

Ну кто же поможет здесь папу найти?

Быть может в темнице мой папа томиться?

Отец! Меня слышишь?

Скорей отзовись…

Люмьер: Когсворд, это девушка! Это девушка!

Когсворд: Я вижу, ти-ти-так, что не дедушка!

Люмьер: Какая хорошенькая!

Когсворд: Ты опять за свое!

Люмьер: О! Небеса!Когсворд, вселенная услышала нас! Это она! Поверь мне! Это она - наша спасительница, истлей мой фитиль!

Когсворд: Тише! Люмьер! Она нас услышит!

Белль: Вы разговариваете! Вы настоящие?

Когсворд: Ну вот! Услышала!

Люмьер: Да, мадмуазель! Самые настоящие! Позвольте представиться – Люмьер! А этот ворчун - Когсворд – местный мажордом! Мы вас так ждали, так ждали!

Белль: Меня? Ждали?

нас!

Белль: Вообще-то, господа, Я пришла спасать своего отца!

Когсворд: Люмьер! Перестань нападать на барышню, ти-ти-так! Не видишь, мадмуазель напугана и устала с дороги!

Люмьер: Да, да! Простите! Присаживайтесь! Так что вы там говорили про своего отца?

Белль: Мой папочка! Он уехал утром за елкой и подарками! Он обещал вернуться к вечеру! Но вернулся только наш конь – Филипп, а при нем была записка, что его держат в плену, в заколдованном замке!

Люмьер: Так значит, записочка дошла! Слава небесам! И мы не зря исполнили волю старика!

Белль: Мой папа не старик! Он очень добрый, талантливый и молодой!

Когсворд: Успокойтесь, мадмуазель! Люмьер шутит, ти-ти-так! Так у нас в подвале ваш отец! Какой ужас! Боюсь у вас ничего не выйдет!

Белль: Как? Почему? Я здесь, и мой папа, как мы выяснили тоже! Отведите меня к нему!

Люмьер: Отвести вас конечно же можно! Но вот освободить его вряд ли получится! Ведь наш хозяин…

Когсворд: Тише, Люмьер, тише! Ты слишком много разговариваешь, бронзовая твоя душа! Давай проводим девушку вниз пусть побеседует с отцом!

На экране заставка подземелья.

Белль: Как здесь холодно и сыро!

Люмьер: Конечно! Этому фамильному замку уже 2000 лет, истлей мой фитиль!

Когсворд: Тише, тише, Люмьер, хозяин услышит!!!

Белль: Папа!? Папочка, ты здесь?

Голос отца звучит за кадром

Отец: Бель? Это ты? Как ты меня нашла?

Отец: Бель ты должна уйти отсюда.

Белль: Кто это сделал, отец?

Отец: Объяснять некогда. Ты должна уйти, скорее!

Белль: Я не оставлю тебя!

Появляется чудовище, скрывая лицо плащом

Чудовище: Что ты тут делаешь?

Отец: Белль беги. Моя девочка!

Белль: Кто здесь? Кто вы?

Чудовище: Я хозяин этого замка.

Белль: Я пришла за отцом, пожалуйста, отпустите его. Он болен.

Чудовище: Это частная территория! Целый год никто не смел нарушать здесь тишину и покой! Он не должен был вторгаться в мой замок!

Белль: Пожалуйста, отпустите его. Я все сделаю!

Чудовище: Ты ничего не можешь сделать. Он - мой пленник.

Бель: Но должен быть какой-то выход. Оставь лучше меня!

Чудовище: Тебя? Ты займешь его место?

Отец: О нет. Бель! Ты не знаешь, что делаешь!

Бель: А если я соглашусь, ты его выпустишь?

Чудовище: Да. Но ты останешься здесь навсегда!

Бель: Выйди на свет, покажись!

Чудовище показывает лицо

Отец: Нет, Бель! Я не позволяю тебе!

Белль: Я даю слово!

Чудовище: Хорошо! Будь по-твоему! Эй, слуги, заберите пленника и отвезите его домой!

Отец: Нет, Бель, нет! Я уже старик, я прожил свою жизнь!

Люмьер: Хозяин, не будьте так жестоки, не ужели в вас не осталось ничего человеческого?!

Чудовище: Что? Кто это здесь дрожит в мою сторону своими фитилями! Отведите ее в синюю комнату в южном крыле и не слова больше!

Когсворд: Ваше Величество! Раз уж девушка проведет здесь некоторое время, я подумал, что Вы могли бы предложить ей более удобную комнату.... А может быть и нет…

Чудовище: Я сказал не тикать! Идем в твою комнату!

Белль: В мою комнату? Но я считала…

Чудовище: Хочешь остаться в темнице?

Бэлль: Нет.

Чудовище: Тогда идем за мной.

Когсворд: Извините! Но мне кажется, раз Вы решили предложить девушке лучшие условия проживания, значит она переходит в статус гостьи и значит неплохо было бы завязать с ней разговор!

Люмьер: Я предлагаю начать так: «Мон шэр…

Чудовище: Я сказал – замолчали оба! Надеюсь тебе тут нравится. Здесь теперь твой дом, так что ходи куда хочешь. Кроме западного крыла.

Белль: А что в западном крыле?

Чудовище: Запрещено!!!

Когсворд: Ваше высочество, пригласите ее на обед!

Чудовище: Ты пообедаешь со мной! И это не просьба!

Белль: Нет! Я не голодна!

Люмьер: Пригласите ее ласково, вежливо! Предлагаю начать так «Мон шэр…

Чудовище гневно смотрит на Люмьера и обращается к Белль

Чудовище: Ты доставишь мне огромное удовольствие, если пообедаешь со мной!

Когсворд: Пожалуйста!

Белль: Хорошо, я подумаю.

Чудовище: Я буду ждать ответа только до завтрашнего утра.

Сцена шестая. Чудовище уходит.Люмьер и Коксворд окружают Белль заботой и предлагают ужин.

Люмьер: Мон шэр, наконец-то мы остались наедине…

Когсворд: Ти-ти-так, Люмьер, перестань паясничать! Наша гостья, наверное, ужасно проголодалась!

Белль: Раз уж я остаюсь жить с вами, расскажите мне о вашем замке!

Люмьер: Обратите внимание направо – вы можете наблюдать архитектуру барроко 17 века…

Когсворд: Люмьер! Ти-ти-так! Я же тебе говорю – соловья баснями не кормят!

Люмьер: Я все понял! Истлей мой фитиль! Мадмуазель, усаживайтесь поудобнее, наше шоу начинается!

Вы наш гость, вы наш гость!

Позабудьте грусть и злость!

Ваша грусть улетит,

Стол давно уже накрыт,

И исчезнут огорченья в этом тающем печенье.

Станем петь танцевать, можем фокус показать!

  Бель пьет чай, Люмьер предлагает печенья, доливает чай. Звучит зажигательная музыка, все герои танцуют и поют. Во время танца на сцену выходят тарелки, ложки, солонки.

Белль: Ну вот! Благодаря вам, у меня хоть немного поднялось настроение!

Спасибо Вам за угощенье!

А сейчас прошу прощенья

Мне пора пойти поспать -

Завтра рано мне вставать…

Приглашена я на обед

А у меня наряда нет…

Люмьер: Нууу! Мон шэр, не стоит унывать! Вы ведь в волшебном замке!

Коксворд: Завтра вы познакомитесь с Мадам Камодино! Уж она, ти-ти-так, знает толк в званых обедах!

Люмьер: Да! У нее потрясающий вкус! Она подберет вам потрясающий бальный наряд, поверьте мне, истлей мой фитиль!

Белль: Спасибо вам, мои друзья! Могу я теперь вас так называть?

Люмьер: Мы будем рады, мон шер!

Белль: Тогда спокойной ночи!

Люмьер и Коксворд: Спокойной ночи, мадмуазель Белль!

Белль уходит.

Люмьер: Я говорил тебе, что это она! Она! Истлей мой фитиль!

Коксворд: По-моему, рано делать выводы! Девочка, ти-ти-так, только начинает привыкать!

Люмьер: Я чувствую, чувствую своими вензелями, что именно она снимет чары с нас и нашего хозяина! Как можно не полюбить такую красавицу?! О! Мон Шэр!

Коксворд: Да! Но не забывай, бронзовая твоя душа, что она тоже должна полюбить его! А завтра в ночь часы пробьют 12 и последний лепесток упадет!

Люмьер: Вечно ты все омрачаешь, старый ворчливый будильник!

  Коксворд: Просто я привык смотреть правде в глаза! Ладно, ти-ти-так! Хватит болтать! Завтра непростой день! Мы все должны поддержать юную мадмуазель и сделать все, чтобы обед состоялся! Пойдем спать!

Люмьер: Напевает Эй полегче, гасим свечи, пусть любовь продлиться вечно…эээ..

Люмьер и Коксворд уходят.

Сцена седьмая. Чудовище собирается на званый обед. Смотрит зеркало, поправляет одежду.

Чудовище: Где все? Слуги!

Люмьер: Мы здесь, хозяин!

Чудовище: Я никогда не испытывал таких чувств! Что бы для нее сделать? Ну что?

Коксворд: Ну, есть стандартные вещи! Цветы, шоколад! Клятвы, которые не исполняют!

Чудовище: Нет, нет! Здесь нужно что-то особенное. Что-то такое, чтобы разжечь в ней интерес!

Когсворд: Постойте, ти-ти-так! А может… (шепчет на ухо).

Чудовище: Хорошо! Я попробую!

Все уходят.

Белль:

Мы всех приглашаем на сказочный бал!

Принц:

Праздник у елки, цветной карнавал!!!

Дети переходят на массовку в соседний зал


        

Насупа Карина

Питецкая Полина


            

Обучающиеся театральной студии:

Красавица – Ионова Алена

Чудовище – Юкин Алексей

УПРАВЛЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ

АДМИНИСТРАЦИИ ГОРОДА ОРЕНБУРГА

Муниципальное автономное учреждение дополнительного образования

«Центр развития творчества детей и юношества»

  СЦЕНАРИЙ

Новогоднего мюзикла

 


Автор-составитель:

Педагог-организатор

Пискарева Ю.В.

Г.Оренбург,2020г.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-02-07; просмотров: 154; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.243.184 (0.114 с.)