II. Основные положения международного гуманитарного права 
";


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

II. Основные положения международного гуманитарного права



II. Основные положения международного гуманитарного права

 

Общие положения

 

2. Военнослужащие Вооруженных Сил Российской Федерации должны знать и неукоснительно соблюдать нормы международного гуманитарного права.

Командир и штаб при организации и в ходе ведения боевых действий должны учитывать нормы международного гуманитарного права.

3. Международное гуманитарное право*(3) представляет собой применяемую в период вооруженных конфликтов систему правовых принципов и норм, содержащихся в международных договорах (соглашениях, конвенциях, протоколах) или являющихся следствием установившихся обычаев ведения боевых действий. Перечень основных международных договоров, относящихся и (или) касающихся международного гуманитарного права участницей которых является Российская Федерация, приведен в Приложении N 2 к настоящему Наставлению*(4).

Нормы международного гуманитарного права вступают в действие с началом вооруженного конфликта. Они применяются в равной степени ко всем сторонам, участвующим в конфликте.

Применение норм международного гуманитарного права прекращается с общим окончанием боевых действий, а на оккупированной территории - по окончании оккупации. Лица и объекты, окончательное решение участи которых будет принято позднее, остаются под защитой международного гуманитарного права.

4. Цель международного гуманитарного права - облегчить, насколько возможно, бедствия и лишения, приносимые боевыми действиями. Международное гуманитарное право при любых обстоятельствах обеспечивает гуманное обращение во время вооруженных конфликтов лицам, непосредственно не принимающим участия в боевых действиях, включая тех лиц, которые перестали принимать в них участие вследствие болезни, ранения, задержания или по любой другой причине, без дискриминации по причинам расы, цвета кожи, вероисповедания, происхождения, имущественного положения или других подобных критериев. В частности, в отношении таких лиц запрещается:

посягательство на их жизнь и физическую неприкосновенность, в том числе, всякие виды убийства, увечья, жестокое обращение, пытки и истязания;

взятие их в заложники;

посягательство на их человеческое достоинство, в том числе, оскорбительное и унижающее обращение;

коллективные наказания;

оставление их без помощи в случае ранения или болезни;

угрозы совершить любое из вышеуказанных действий;

их осуждение и применение наказания без предварительного судебного решения, вынесенного надлежащим образом учрежденным судом.

Кроме того, международное гуманитарное право предоставляет гарантии защиты объектам, не имеющим военного значения.

5. Международное гуманитарное право устанавливает ряд ограничений и запретов на применение воюющими способов (методов) и средств ведения боевых действий; определяет правовое положение (статус) лиц и объектов, находящихся в зоне ведения боевых действий; регламентирует права и обязанности лиц, находящихся под защитой международного гуманитарного права; а также устанавливает ответственность государств и отдельных лиц за нарушение норм международного гуманитарного права.

В случаях, не предусмотренных международными договорами, гражданские лица и комбатанты (воюющие) остаются под защитой и действием принципов международного права, проистекающих из установившихся обычаев, принципов гуманности и требований общественного сознания.

 

III. Учет норм международного гуманитарного права при организации и ведении боевых действий

 

Общие положения

 

16. Командир и штаб при организации и ведении боевых действий настойчиво добиваясь выполнения поставленных боевых задач, должны обеспечить соблюдение норм международного гуманитарного права, предусматривая все возможные меры предосторожности с тем, чтобы избежать, если это невозможно, то свести к минимуму потери среди гражданского населения и ущерб гражданским объектам.

Командир должен воздерживаться от размещения элементов боевого порядка (других военных объектов) в густонаселенных районах или вблизи от них и принимать все возможные меры, для того чтобы эвакуировать гражданских лиц и гражданские объекты, находящиеся вблизи от военных объектов, соблюдая при этом правила обращения с гражданским населением на оккупированных территориях, изложенные в пунктах 73-79 настоящего Наставления.

17. Деятельность командиров (начальников) по подготовке соединений, воинских частей и подразделений к боевым действиям и по управлению ими в ходе боя должна осуществляться с учетом принципов международного гуманитарного права: законности, различия, соразмерности, гуманности и военной необходимости.

Принцип законности заключается в строгом и точном соблюдении норм международного гуманитарного права всеми органами военного управления, военнослужащими и гражданским персоналом.

Принцип различия заключается в проведении при любых обстоятельствах различия между гражданским населением и военнослужащими, а также между гражданскими и военными объектами, что позволяет обеспечить защиту гражданского населения и гражданских объектов при ведении боевых действий и сосредоточить действия войск только против военных объектов противника.

Принцип соразмерности заключается в том, что воюющие стороны не должны наносить ущерб гражданским объектам и вызывать потери среди гражданского населения, несоразмерные с преимуществом над противником, которое предполагается получить в результате боевых действий.

Принцип гуманности заключается в уважении и защите лиц, которые непосредственно не принимают участия в боевых действиях, включая и лиц из состава вооруженных формирований противника, сложивших оружие или прекративших принимать участие в бою по любой другой причине.

Принцип военной необходимости заключается в выборе любых, но не запрещенных нормами международного гуманитарного права, способов выполнения поставленной задачи. Применяя принцип военной необходимости, командир должен стремиться сводить к минимуму случайные потери и разрушения.

 

При ведении обороны

 

31. Командир и штаб уточняют расположение объектов (зон) и лиц, находящихся под защитой международного гуманитарного права, на маршрутах выдвижения и рубежах развертывания противника перед фронтом обороны, а также характер (статус) объектов (целей), запланированных к поражению; при необходимости задачи подчиненным уточняются.

32. Командир воинской части (подразделения) второго эшелона (общевойскового резерва) должен знать расположение в районе предстоящих боевых действий объектов (зон) и лиц, находящихся под защитой международного гуманитарного права, иметь информацию об изменении характера (статуса) объектов (целей), запланированных к поражению и, с вводом в бой, уточнить задачи подчиненным в соответствии с новыми данными.

33. Районы расположения (сосредоточения) элементов боевого порядка соединения (воинской части, подразделения) в обороне, а также проведения смены войск исходные районы для сменяющих воинских частей (подразделений) и районы сбора для сменяемых подразделений назначаются, по возможности, в стороне от районов (мест) проживания гражданского населения и расположения объектов, находящихся под защитой международного гуманитарного права.

 

При ведении наступления

 

34. Командир и штаб уточняют характер (статус) объектов (целей), запланированных для поражения, расположение объектов (зон), находящихся под защитой международного гуманитарного права; при необходимости задачи подчиненным уточняются.

В ходе наступления при огневом поражении противника и уточнении решения по мере изменения обстановки должны постоянно вестись разведка объектов (целей) поражения и уточняться их характер (статус) в целях недопущения причинения разрушений, не оказывающих влияния на результаты выполнения поставленной боевой задачи, соблюдения мер предосторожности в отношении гражданского населения, гражданских объектов и других объектов (зон), находящихся под защитой международного гуманитарного права.

35. Перемещение воинских частей (подразделений) вторых эшелонов (общевойсковых резервов) за боевыми порядками первого эшелона, как правило, осуществляется в обход населенных пунктов и других объектов (зон), находящихся под защитой международного гуманитарного права.

 

Военнопленные

 

49. Статус военнопленного и право на соответствующее обращение вступают в силу с момента взятия в плен и действуют до их окончательного освобождения и репатриации.

50. С военнопленными необходимо обращаться гуманно, защищать их от актов насилия, запугивания, оскорбления и любопытства окружающих. Военнопленные полностью сохраняют свою гражданскую правоспособность, которой они пользовались до захвата в плен.

К офицерам и приравненным к ним военнопленным следует относиться с уважением, полагающимся их званию и возрасту.

Военнопленные подчиняются законам, уставам и приказам, действующим в вооруженных силах государства, держащего их в плену.

51. Допрос военнопленных должен проводиться на языке, понятном для них, без применения пыток и других мер принуждения. Каждый военнопленный при его допросе обязан сообщить только свою фамилию, имя, отчество, воинское звание, дату рождения и личный номер или, за неимением таковых, другую равноценную информацию.

52. Военнопленному, с момента взятия в плен и не позднее 7 дней после прибытия в сборный пункт военнопленных, в том числе и временный, а также в случае заболевания, отправки в медицинский пункт (госпиталь) и другой сборный пункт военнопленных, предоставляется возможность заполнить и отправить в Центральное Справочное Агентство карточку-извещение о взятии в плен. Кроме того, он имеет право письменно сообщить своей семье о состоянии своего здоровья и факте взятия в плен.

53. Трудоспособные военнопленные из числа рядового состава могут привлекаться к выполнению работ невоенного характера, не связанных с риском для их жизни или здоровья, с учетом их возраста, пола, а также физических способностей.

Привлечение к опасным видам работ (в том числе разминированию) может осуществляться только с письменного согласия самих военнопленных.

Военнопленные из числа командного состава могут привлекаться к работам только в качестве лиц руководящих или контролирующих работу военнопленных из числа рядового состава.

Порядок содержания (приема, регистрации и обеспечения) военнопленных до их эвакуации в сборные пункты военнопленных объединения изложен в главе V настоящего Наставления.

 

Гражданское население

 

54. Гражданское население и отдельные гражданские лица находятся под защитой, которая в дополнение к другим нормам международного гуманитарного права запрещает превращать их в объекты нападений, использовать гражданское население и отдельных гражданских лиц для защиты определенных пунктов, районов или военных объектов от нападения.

В максимально возможной степени:

гражданское население, отдельные гражданские лица и гражданские объекты, находящиеся под контролем командования, удаляются из районов, расположенных вблизи от военных объектов;

избегается размещение военных объектов в густонаселенных районах или вблизи от них;

принимаются другие необходимые меры предосторожности для защиты гражданского населения, отдельных гражданских лиц и гражданских объектов от опасностей, возникающих в результате боевых действий.

Кроме того, при ведении боевых действий запрещается совершать нападения неизбирательного характера.

К нападениям неизбирательного характера относятся:

нападения, которые не направлены на конкретные военные объекты;

нападения, когда применяются способы или средства ведения боевых действий, которые не могут быть направлены на конкретные военные объекты, а также не обеспечивающие необходимые ограничения последствий их применения и соблюдение принципа различия;

нападения путем огневого поражения, при котором в качестве единого военного объекта назначается ряд явно отстоящих друг от друга и различимых военных объектов, расположенных в городе или другом населенном пункте, где сосредоточено гражданское население;

нападение, в результате которого будет не соблюден принцип соразмерности.

55. Гражданские лица пользуются защитой, указанной в пункте 54 настоящего Наставления, за исключением случаев и на такой период, пока они принимают непосредственное участие в боевых действиях.

56. Женщины и дети пользуются особым уважением, им обеспечивается защита от изнасилования, принуждения к проституции и любых других непристойных посягательств.

57. Запрещается нападение, уничтожение, вывоз или приведение в негодность объектов, необходимых для выживания гражданского населения (запасов продуктов питания, производящих продукты питания, сельскохозяйственных районов, посевов, скота, сооружений для снабжения питьевой водой и ее запасов, ирригационных сооружений), если они не используются для поддержания существования исключительно личного состава воинских частей (подразделений) противника или прямой поддержки их боевых действий. Уничтожение, вывоз или приведение в негодность таких объектов не должно приводить к голоду гражданского населения или принуждать его в интересах обороны своей национальной территории от вторжения противника на такой контролируемой территории, где этого требует военная необходимость.

 

Общие положения

 

87. При ведении боевых действий силами авиации и флота, которые могут причинить ущерб лицам и объектам на суше, находящимся под защитой международного гуманитарного права применяются положения главы III настоящего Наставления. Они также применяются ко всем нападениям с воздуха или с моря на объекты, находящиеся на суше, но не затрагивают норм международного права, применяемого в период вооруженных конфликтов в воздухе и на море.

В ходе ведения боевых действий в воздухе и на море, предпринимаются все меры предосторожности согласно нормам международного гуманитарного права.

88. К военнопленным, кроме лиц, указанных в пункте 1 настоящего Наставления, при ведении боевых действий в воздухе и на море относятся захваченные противником члены экипажей гражданских судов, включая капитанов, лоцманов, юнг, и экипажей воздушных судов гражданской авиации сторон, находящихся в конфликте, если они не пользуются льготным режимом в силу иных положений международного права, а также гражданские лица, входящие в экипажи военных воздушных судов, на которых возложено бытовое обеспечение вооруженных сил и которые имеют удостоверение установленного образца.

89. При ведении боевых действий:

а) в воздухе - военными объектами считаются военные воздушные суда; вспомогательные воздушные суда;

б) на море - военными объектами считаются:

военные корабли, то есть, все суда принадлежащие вооруженным силам государства, имеющие внешние знаки, отличающие такие суда его национальности, находящиеся под командованием офицера, состоящего на службе правительства данного государства и фамилия которого занесена в соответствующий список военнослужащих или эквивалентный ему документ, и имеющие экипаж, подчиненный регулярной воинской дисциплине;

суда, обращенные в военные корабли, а именно, одновременно отвечающие следующим условиям: находятся в прямом подчинении, под непосредственным контролем и ответственностью государства, чей флаг они несут, имеющие внешние знаки, которые используются для отличия военных кораблей этого государства, находятся под командованием офицера, состоящего на службе правительства данного государства и фамилия которого занесена в соответствующий список военнослужащих или эквивалентный ему документ и имеющие экипаж, подчиненный регулярной воинской дисциплине.

Наличие у экипажа гражданских судов оружия, не дает право отнесения этих судов к категории судов, обращенных в военные корабли. Такие суда считаются гражданскими, если они добросовестно используются в своей обычной роли, подчиняются требованиям об опознавании и осмотре, не препятствуют намеренно плаванию военных кораблей.

90. Санитарные воздушные суда - любые воздушные суда, предназначенные только для медицинских (санитарных) перевозок по воздуху и имеющие отличительные знаки, позволяющие определить их как суда, принадлежащие именно к данной категории.

Военные госпитальные суда - суда, построенные или оборудованные с единственной целью оказывать помощь раненым, больным и потерпевшим кораблекрушение, предоставлять им лечение и перевозить их и имеющие отличительные знаки, позволяющие определить их как суда, принадлежащие именно к данной категории.

Госпитальные суда - суда, используемые национальными обществами Красного Креста (Красного Полумесяца), официально признанными благотворительными обществами или частными лицами и имеющие отличительные знаки, позволяющие определить их как суда, принадлежащие именно к данной категории.

Суда помощи - небольшие суда, используемые государством или официально признанными общественными организациями для проведения прибрежных спасательных операций и имеющие отличительные знаки, позволяющие определить их как суда, принадлежащие именно к данной категории.

91. Гражданскими объектами являются.

а) в воздухе:

гражданское воздушное судно - воздушное судно, не являющееся военным, вспомогательным или государственным воздушным судном (таможенное или полицейское и др.), и используемое на коммерческой или частной службе.

Вспомогательное воздушное судно - государственное воздушное судно, не являющееся военным, а также гражданское воздушное судно, используемое для обеспечения ведения боевых действий;

нейтральное гражданское воздушное судно - гражданское воздушное судно, имеющее опознавательные знаки нейтрального государства.

б) на море:

гражданское судно пассажирское, торговое или иное судно, не являющееся военным кораблем, судном, обращенным в военный корабль или государственным судном (таможенное или полицейское и другое судно), и используемое на коммерческой или частной службе.

нейтральное гражданское судно - гражданское судно, имеющее опознавательные знаки нейтральных государств.

 

Боевое обеспечение

 

Разведка

 

131. В целях обеспечения соблюдения норм международного гуманитарного права разведка выполняет следующие задачи:

добывание сведений о военных объектах (целях) противника, находящихся вблизи гражданских объектов или использовании их в военных целях; о наличии укрытий для гражданского населения на возможных направлениях действий войск; о наличии, расположении и состоянии объектов, находящихся под защитой международного гуманитарного права, и степени их использования противником;

доразведка объектов (целей) противника с целью получения данных для определения возможных потерь гражданского населения и ущерба объектам, находящимся под защитой международного гуманитарного права;

выявление нарушений норм международного гуманитарного права в ходе ведения боевых действий своими войсками и войсками противника.

132. В обязанности командира и штаба входит согласование усилий сил и средств разведки начальников родов войск и служб по выявлению особо опасных объектов, густонаселенных районов и других объектов, поражение которых может привести к значительным жертвам среди гражданского населения.

133. При проведении допросов военнопленных с целью добывания разведывательных сведений следует руководствоваться нормами, изложенными в пункте 51 настоящего Наставления.

134. Командир и штаб должны предусмотреть использование всех сил и средств для решения следующих задач:

оповещения (если позволяют условия обстановки) о нападении лиц, находящихся под защитой международного гуманитарного права;

извещения войск противника о местонахождении объектов (зон), находящихся под защитой международного гуманитарного права, на своей территории, а также о нарушении им норм международного гуманитарного права.

 

Радиоэлектронная борьба

 

135. При организации и ведении радиоэлектронной борьбы предусматривается введение запретов на радиоэлектронное подавление бортовых радиолокационных станций воздушных судов, а также радиоэлектронных средств и линий связи, используемых военной и гражданской медицинской службами, гуманитарными организациями, гражданской обороной, персоналом объектов, находящихся под защитой международного гуманитарного права с одновременным проведением комплекса организационных и технических мероприятий по радиоэлектронной защите систем и средств своих аналогичных служб и организаций.

136. Опознавание радиоэлектронных средств, принадлежащих указанным в пункте 135 настоящего Наставления службам (объектам), производится по отличительным радиосигналам, предусмотренным статьей 40 раздела II Регламента радиосвязи Международного союза электросвязи (Приложение N 1 к настоящему Наставлению), а также по опубликованным радиочастотам и сигналам. Перечень сигналов и рабочих частот доводится до командиров частей и подразделений радиоэлектронной борьбы и хранится на соответствующих командных пунктах (пунктах управления) в мирное и военное время.

 

Тактическая маскировка

 

137. При организации и проведении мероприятий по маскировке военных объектов запрещается:

использовать международные отличительные эмблемы, знаки и сигналы (Приложение N 1 к настоящему Наставлению);

флаги, военные эмблемы и форменную одежду противника, нейтральных государств, а также отличительную эмблему Организации Объединенных Наций;

использовать присутствие лиц и объектов, находящихся под защитой международного гуманитарного права, с целью скрытия (защиты) определенных районов и военных объектов от разведки противника.

 

Инженерное обеспечение

 

138. Запрещается применять минно-взрывные заграждения против гражданского населения и гражданских объектов.

139. При установке мин проводится заблаговременное оповещение гражданского населения о районе минной опасности (минном районе) за исключением случаев, когда этого не позволяет сделать сложившаяся обстановка.

140. Особенностями применения противопехотных мин в соответствии с требованиями норм международного гуманитарного права является проведение дополнительных мероприятий, и учет ограничений указанных в Приложении N 6 к настоящему Наставлению.

141. Разрешается применять без ограничений:

дистанционно управляемые (по радио, проводам) осколочные мины в режиме избирательного взрыва;

мины осколочные направленного поражения, установленные на срок до 72 часов;

противопехотные мины с взрывателями замедленного действия.

142. Привязка# (регистрация местоположения минных полей) минно-взрывных заграждений необходимо осуществлять не менее чем с двух ориентиров (исходных точек).

143. Решение на установку ограждения минного поля принимает командир подразделения, производящего минирование.

144. Обозначение минного поля из противопехотных мин, за исключением указанных в пункте 141, производится знаками (Приложение N 1 к настоящему Наставлению), понятными и видимыми на расстоянии, достаточном для его обнаружения гражданским лицом, приближающимся к границам минного поля. Его ограждение может производиться колючей проволокой или путем использования любых других средств, затрудняющих проникновение человека на минное поле. После установки мин в таком обозначенном и огражденном районе, минное поле должно находиться под охраной (наблюдением).

145. В случаях установки минно-взрывных заграждений на переднем крае (на линии соприкосновения) вручную, с использованием переносных комплектов минирования, подвижными отрядами заграждений и в других условиях, когда существует прямая угроза поражения личного состава при выполнении работ по ограждению, разрешается не устанавливать ограждение и обозначение минно-взрывных заграждений из противопехотных фугасных, осколочных кругового поражения и противопехотных кассетных мин. Однако, при изменении обстановки (отсутствие вышеуказанной угрозы поражения личного состава), ограждение должно быть установлено в возможно короткие сроки.

146. После прекращения боевых действий для обеспечения защиты от воздействия противопехотных мин и недопущению мирного населения в район установки мин все минные поля, мины, мины-ловушки уничтожаются (снимаются) или оставляются в пределах огражденного и обозначенного периметра, который находится под охраной (наблюдением).

 

Тыловое обеспечение

 

151. При организации и проведении мероприятий по тыловому обеспечению боевых действий соединений, частей и подразделений задачами, решаемыми с учетом норм международного гуманитарного права, являются:

эвакуация раненых, больных и тел погибших (умерших) из районов боевых действий;

прием, содержание и обеспечение военнопленных до передачи их в сборные пункты военнопленных объединений;

розыск, сбор, опознание и захоронение тел погибших (умерших) из числа военнослужащих противника, а также других жертв вооруженных конфликтов.

Размещение, перемещение, охрана и оборона частей, подразделений и учреждений тыла, выбор путей подвоза и эвакуации, использование транспортных средств и местных ресурсов организуется и осуществляется с учетом норм международного гуманитарного права, обязательных в целом для соединения (части, подразделения) при подготовке и ведении ими боевых действий.

 

Содержание военнопленных (прием, регистрация и обеспечение)

 

155. В ходе боя военнопленные немедленно, с соблюдением мер по обеспечению их безопасности выводятся из района боевых действий и сопровождаются назначенными приказом командира воинской части командами в дивизионный (бригадный) сборный пункт военнопленных, организуемый за боевым порядком соединения, где они проходят первичную регистрацию.

156. Размещение сборных пунктов военнопленных должно обеспечивать безопасность жизни и здоровья военнопленных. Запрещается размещение сборных пунктов вблизи предприятий атомной энергетики, химических и других потенциально опасных объектов промышленности, а также военных объектов.

Запрещается использование сборных пунктов военнопленных, а также самих военнопленных для защиты своим присутствием каких-либо объектов или районов от воздействия противника.

157. Сборные пункты военнопленных, если позволяет обстановка, должны быть обозначены буквами "PW" или "PG", расположенными таким образом, чтобы они были отчетливо видны с воздуха.

158. Первичная регистрация оформляется поименным списком с указанием фамилии, имени, отчества, воинского звания, даты рождения и личного номера или, за неимением такового, другой равноценной информации. Начальник, осуществляющий регистрацию, обязан доводить до военнопленных их статус, права, обязанности и правила поведения на понятном для них языке.

Военнопленный обязан предъявлять свое удостоверение личности при любом требовании. Удостоверение личности у военнопленного не изымается, а при отсутствии такового, в сборных пунктах военнопленных объединения оформляется и выдается временное удостоверение личности.

159. Средства индивидуальной защиты, все вещи и предметы личного пользования (кроме оружия и боеприпасов, воинского снаряжения и боевых документов), знаки различия и государственной принадлежности, знаки отличия, денежные суммы и предметы, имеющие субъективную ценность, остаются во владении у военнопленных. У них остаются также предметы обмундирования и питания. Исключение составляют случаи, когда изъятие ценных предметов и вещей продиктовано необходимостью обеспечения безопасности. В этих случаях изъятие производится только по распоряжению офицера, отвечающего за содержание военнопленных, после того, как будет составлен акт и военнопленному выдана подробная расписка с разборчивым указанием должности, воинского звания, фамилии, имени и отчества лица выдавшего эту расписку. Все указанные вещи, а также денежные суммы должны быть возвращены военнопленным по окончании их плена в том виде, в каком они были изъяты.

160. Формирование и содержание групп военнопленных, по возможности, должно проводиться с учетом их национальности, языка, вероисповедания, пола и обычаев, а также гражданства или тех вооруженных сил, в которых они проходили службу в момент захвата в плен.

Военнопленным предоставляется возможность для выполнения обрядов их религии.

161. Материальное и медицинское обеспечение военнопленных во время их нахождения на дивизионном (бригадном) сборном пункте организует заместитель командира соединения по тылу - начальник тыла.

162. Питание военнопленных в дивизионных (бригадных) сборных пунктах производится за счет запасов продовольствия соединения по специально установленным нормам и организуется, по возможности, с учетом привычного для них режима и рациона. При конвоировании на расстояние до 50 км могут выдаваться продукты, не требующие термической обработки.

Обмундированием и обувью военнопленные, при необходимости, обеспечиваются за счет трофейного или бывшего в употреблении вещевого имущества, находящегося на снабжении войск.

Медицинская помощь военнопленным как доврачебная, так и специализированная должна оказываться своевременно, на основе медицинских показаний.

Временно задержанный медицинский персонал из числа военнослужащих противника может привлекаться для оказания медицинской помощи военнопленным и имеет приоритетное право на исполнение своего профессионального долга в отношении своих соотечественников.

При необходимости раненые и больные военнопленные временно эвакуируются на медицинские пункты частей, где размещаются отдельно от военнослужащих Вооруженных Сил Российской Федерации. Нуждающиеся в квалифицированной и специализированной медицинской помощи направляются в госпитали для военнопленных.

163. По указанию вышестоящего штаба, военнопленные с соблюдением мер по обеспечению их безопасности эвакуируются в сборный пункт военнопленных объединения.

 

Приложения

 

Приложение N 1
к Наставлению (п. 1)

 

А. Общие положения

 

1. В целях содействия опознавания лиц и объектов, имеющих право на защиту, предоставляемую международным гуманитарным правом, а также обозначения минных полей, установлены правила, стандарты и порядок опознавания (обозначения) и оповещения.

Эти Правила сами по себе не представляют права на защиту. Это право регулируется соответствующими статьями международных договоров.

К указанным лицам и объектам относятся:

медицинский и духовный персонал, медицинские формирования и санитарно-транспортные средства;

парламентеры и сопровождающие их лица;

персонал гражданской обороны и ее объекты;

персонал, предназначенный для охраны культурных ценностей и сами культурные ценности;

особо опасные объекты;

санитарные и безопасные зоны и местности;

необороняемые местности и демилитаризованные зоны;

минные поля и районы.

2. Опознавание (обозначение) лиц и объектов, указанных в пункте 1 настоящего Приложения, осуществляется путем использования:

личных документов: удостоверения личности и личного знака (опознавательного медальона);

международной отличительной эмблемы;

международного отличительного знака гражданской обороны;

международного отличительного знака культурных ценностей;

международного специального знака особо опасных объектов;

белого флага парламентера (флага перемирия, используемого для переговоров);

международного знака для обозначения наземных минных полей;

знак обозначения санитарных и безопасных зон (местностей);

других знаков;

отличительных сигналов.

Стороны, находящиеся в конфликте, могут договариваться о дополнительных и иных знаках, сигналах, средствах и способах, которые могут облегчить опознавание и в полной мере использовать технические достижения в этой области.

 

Б. Отличительные сигналы

 

13. Для опознавания медицинских формирований и санитарно-транспортных средств, кроме указанных в пункте 2 настоящего приложения знаков, могут использоваться отличительные световой сигнал, радиосигнал, а также электронное опознавание.

14. Световой сигнал (проблесковый огонь) подается в виде вспышек голубого цвета (частота от 60 до 100 вспышек в минуту) и используется для опознавания санитарных воздушных судов. Никакое другое воздушное судно не должно использовать этот сигнал.

При отсутствии специального соглашения, заключенного между сторонами, находящимися в конфликте, резервирующего использование вспышек голубого цвета для опознавания наземных санитарно-транспортных средств и госпитальных судов, использование таких сигналов другими наземными транспортными средствами, судами и плавучими средствами не запрещается.

15. Радиосигнал представляет собой радиосообщение, которому предшествует отличительный сигнал приоритета (срочности), и передаваемое на частотах и в порядке, установленных Регламентом Радиосвязи Международного союза электросвязи (пункт 17 настоящего Приложения).

Использование сигнала приоритета (срочности) разрешается исключительно медицинским формированиям и санитарно-транспортным средствам.

Радиосообщение передается на английском языке и содержит следующие данные:

сигнал вызова санитарно-транспортного средства;

местонахождение санитарно-транспортного средства;

количество и вид санитарно-транспортных средств;

предполагаемый маршрут;

расчетное время пребывания в пути и время отправления и прибытия в зависимости от обстановки;

любая другая информация, такая, как высота полета, находящиеся под наблюдением радиочастоты, а также условные языки, режимы работы и коды систем вторичного радиолокационного опознавания.

16. Электронное опознавание обеспечивается применением Системы вторичного радиолокационного опознавания (вторичный обзорный радиолокатор), описание которой и процедуры введения ее в действие установлены международными договорами о Международной организации гражданской авиации. Указанная система может применяться для опознавания санитарного воздушного судна и слежения за его курсом.

Указанная система электронного опознавания по соглашению сторон, находящихся в конфликте, может использоваться также для опознавания наземных санитарно-транспортных средств и госпитальных судов.

17. Регламент Радиосвязи (РР) Международного союза электросвязи ISBN 92-61-04144-2. (Выдержки)

 

Статья 40. (РР40)

 

Передача сигналов срочности и безопасности.
Передачи, касающиеся санитарного транспорта

 

II. Основные положения международного гуманитарного права

 

Общие положения

 

2. Военнослужащие Вооруженных Сил Российской Федерации должны знать и неукоснительно соблюдать нормы международного гуманитарного права.

Командир и штаб при организации и в ходе ведения боевых действий должны учитывать нормы международного гуманитарного права.

3. Международное гуманитарное право*(3) представляет собой применяемую в период вооруженных конфликтов систему правовых принципов и норм, содержащихся в международных договорах (соглашениях, конвенциях, протоколах) или являющихся следствием ус<



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-01-14; просмотров: 242; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.14.253.221 (0.005 с.)