Эффективность речевой коммуникации 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Эффективность речевой коммуникации



 

Чтобы эффективно осуществлять речевое взаимодействие, адресант и адресат должны придерживаться определенных правил ведения разговора. Эти правила были сформулированы учеными в виде нескольких принципов речевой коммуникации.

Принцип последовательности предполагает смысловое соответствие ответной речевой реакции, т. е. реплики того же типа (вопрос – вопрос; приветствие – приветствие; просьба – согласие ее удовлетворить или отклонение). В соответствии с принципом последовательности каждый речевой фрагмент должен быть завершен после всех предполагаемых этапов.

Принцип кооперации предполагает готовность партнеров к сотрудничеству. Этот принцип включает четыре постулата: количества, качества, отношения, способа:

1) количество (информации) должно быть не больше и не меньше, чем требуется для осуществления диалога;

2) качество требует, чтобы информация не была ложной или не опиралась на недостаточные основания;

3) отношение предполагает умение не отклоняться от темы;

4) способ характеризует такие качества, как умение выражаться ясно, избегать непонятных выражений, способность быть кратким и организованным.

Принцип вежливости – также один из важнейших. Он предполагает максимум такта, великодушия, одобрения, скромности, согласия, симпатии.

Принцип равной безопасности предполагает непричинение психологического или иного ущерба партнеру в информационном обмене. Этот принцип запрещает оскорбительные выпады в адрес партнера, унижение чувства собственного достоинства.

Принцип децентрической направленности позволяет искать оптимальное решение без ущерба делу.

Принцип адекватности предполагает избегание намеренного искажения смысла (с целью получить дополнительные преимущества).

Применение данных принципов помогает не только организовать комфортное общение, обеспечить речевое взаимодействие, но и максимально повышает его эффективность.

Под эффективностью речевой коммуникации понимается достижение адекватного смыслового восприятия и адекватной интерпретации передаваемого сообщения. Правильная интерпретация считается состоявшейся, если реципиент трактует основную идею текста в соответствии с замыслом говорящего. Если реципиент усвоил, для какой цели порожден данный текст, что именно хотел сказать автор с помощью всех использованных средств, можно утверждать, что он интерпретировал текст адекватно.

Условия, способствующие эффективному обмену информацией и осуществлению коммуникативной цели:

• потребность в общении;

• коммуникативная заинтересованность;

• настроенность на мир собеседника, его культурное духовное пространство;

• близость мировоззрений говорящего и слушающего;

• умение слушателя проникнуть в замысел (намерение) говорящего;

• внешние обстоятельства (присутствие посторонних, например);

• знание норм этикетного общения.

Рекомендуемая литература по вопросам 8 лекции: 2, 4, 8, 9, 23, 25 (см. номера в «Списке использованной литературы»).

 

 

Использованная литература

 

1. Бельчиков Ю.А. Стилистика и культура речи. М., 2000.

2. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Катаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учеб. пособие для вузов. Ростов н/Д, 2002.

3. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Катаева Е.Ю. Русский язык и культура речи / Серия «Шпаргалки». Ростов н/Д, 2004.

4. Введенская Л.А., Червинский П.П. Теория и практика русской речи. Трудные темы. 2‑е изд. СПб., 2005.

5. Головин Б.Н. Основы культуры речи. М., 1988.

6. Голуб И.Б. Русский язык и культура речи: Учеб. пособие. М., 2003.

7. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. 5‑е изд. М., 2004.

8. Данцев А.А., Нефедова Н.В. Русский язык и культура речи для технических вузов. Ростов н/Д, 2004.

9. Ипполитова Н.А., Князева О.Ю., Саввова М.Р. Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. Н.А. Ипполитовой. М., 2004.

10. Казарина С.Г., Милюк А.В., Усачева МЛ. Стилистика и культура речи: Учеб. пособие по русскому языку. Ростов н/Д, 2004.

11. Культура русской речи: Учебник для вузов / Отв. ред. проф. Л.К. Граудина и проф. Е.Н. Ширяев. М., 2005.

12. Матвеева Т.В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика. М., 2003.

13. Михалев А.Б. Общее языкознание. История языкознания: Путеводитель по лингвистике: Конспект‑справочник. М., 2005.

14. Москвин В.П. Стилистика русского языка. Теоретический курс.

4‑е изд., перераб. и доп. Ростов н/Д, 2006.

15. Мурашов А.А., Русецкий В.Ф. Культура речи: Практикум. М.: Воронеж, 2004.

16. Ожегов СП. Работы по культуре речи. Лексикология. Лексикография. Культура речи. М., 1974.

17. Плеш, енко Т.П., Федотова Н.В., Чечет Р.Г. Стилистика и культура речи: Учеб. пособие. Минск, 2001.

18. Пособие по научному стилю речи для вузов негуманитарного профиля. СПб., 2002.

19. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М., 1999.

20. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Секреты стилистики. 3‑е. изд. М., 2003.

21. Русский язык и культура речи. Семнадцать практических занятий / Под ред. Е.В. Ганапольской, А.В. Хохлова. СПб., 2005.

22. Русский язык и культура речи: Практикум / Под ред. В.И. Максимова. М., 2002.

23. Русский язык и культура речи: Учебник для вузов / Под ред. В.Д. Черняк. М., 2003

24. Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. В.И. Максимова. М., 2000.

25. Сидорова М.Ю., Савельев B.C. Русский язык и культура речи: Конспект лекций. М., 2005.

26. Солганик Г.Я., Дроняева Т.С. Стилистика современного русского языка и культура речи.: Учеб. пособие для студ. фак. журналистики. 2‑е изд., испр. М., 2004.

27. Стилистика и литературное редактирование / Под ред. проф. В.И. Максимова. М, 2005.

28. Трофимова Г.К. Русский язык и культура речи: Курс лекций. М., 2004.

29. Федосюк М.Ю., Ладыженская Т.А., Михайлова О.А., Николина Н.А. Русский язык для студентов‑нефилологов: Учеб. пособие. 9‑е. изд‑е. М., 2004.

30. Чуковский К.И. Живой как жизнь. М., 1962.

31. Ширяев Е.Н. Основные синтаксические характеристики функциональных разновидностей современного русского языка // Русский язык в его функционировании. Уровни языка. М., 1995.

32. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М., 1996.

33. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974.

 

Тесты к лекциям

 

Тест к лекции № 1

 

I. Понятие «язык» включает несколько из перечисленных признаков:

средство общения (коммуникации)

система знаков и способов их соединения

словарный запас(лексика)

средство выражения мыслей, чувств людей

система выразительно‑изобразительных средств

 

II. То, на что указывает знак языка называется:… (им. п.)

 

III. Составляющая знака: звукокомплекс или написанное слово, называющее что‑либо:… (им. п.)

 

IV. Знаками языка могут быть:

1) слова

2) словосочетания

3) морфемы

4) смыслы

5) фонемы

6) текст

 

V. Систему знаков языка образуют:

1) естественные знаки

2) слова (лексика)

3) свойства, которые есть только у целого (функции)

4) нормы словоупотребления

5) связи между словами

 

VI. Первичным самостоятельным знаком в языке является… (им. п.)

 

VII. Один из несамостоятельных знаков языка:… (им. п.)

 

VIII. Составными знаками языка являются:

1) жесты и мимика

2) текст

3) фонема

4) слово

5) предложение

6) словосочетание

 

IX. Означаемым могут быть:

1) слово

2) предмет

3) искусственные знаки

4) представление

5) явление

6) понятие

 

X. Реализуемые в конкретной ситуации общения возможности языка называются:… (им. п.)

 

XI. Все возможные отношения знаков в языке изучает наука:… (им. п.)

 

XII. Функции языка:

1) эвристическая

2) социальная

3) культурная

4) конвенциональная

5) номинативная (назывная)

 

XIII. Значимые телодвижения –…

 

XIV. Значимые движения мышц лица –…

 

XV. Национальный язык включает:

1) социальные диалекты

2) искусственные языки

3) говоры

4) культурные традиции народа

5) просторечие

6) литературный язык

 

XVI. Часть национального языка, имеющая особые признаки на всех уровнях языковой системы, – это…

 

XVII. Главная особенность литературного языка – письменно закрепленные…

 

XVIII. Признаки литературного языка:

1) наличие устной и письменной форм

2) наличие функциональных стилей

3) наличие социальных диалектов

4) нормативность и вариативность норм

5) обработанность

 

XIX. Отношения литературного языка с национальным языком могут быть:

1) ЛЯ противостоит ненормативности других форм НЯ

2) ЛЯ находится за пределами НЯ

3) ЛЯ часть НЯ

4) ЛЯ подпитывается просторечием и диалектами

5) ЛЯ подавляет развитие НЯ

 

Тест к лекции № 2

 

I. Понятие «культура речи» включает следующие из перечисленных составляющих:

1) соблюдение этических требований к общению

2) владение всеми формами национального языка

3) умение выбрать языковые средства в соответствии с ситуацией общения

4) владение нормами литературного языка

5) знание лингвистики (языкознания)

 

II. Понятие «нормы языка» включает:

1) книжную и разговорную разновидности языка

2) сформированные культурой формы речевого общения

3) исторически сложившиеся правила использования РЛЯ

4) образцовое употребление всех форм языка

 

III. Нормы бывают следующих видов:

1) содержательные

2) стилистические

3) морфологические

4) конвенциональные

5) произносительные

6) лексические (словоупотребление)

 

IV. Соблюдение норм обеспечивает следующие качества речи:

1) чистоту речи

2) точность

3) выразительность

4) индивидуальность

5) содержательность

6) логичность

 

V. Коммуникативный аспект культуры речи предполагает:

1) соблюдение норм РЛЯ

2) идеальную речь

3) коммуникативную целесообразность речи

4) вариативность норм

5) умение общаться с помощью жаргона и просторечия

 

VI. Факторы, влияющие на появление вариантов нормы:

1) точность словоупотребления

2) влияние на РЛЯ просторечия, жаргонов

3) разнообразие коммуникативных ситуаций

4) стремление к выразительности и эмоциональности речи

5) историческая изменчивость языка

 

VII. Нормы бывают:

1) коммуникативные

2) диалектные

3) не строго обязательные

4) строго обязательные

5) вариантные

 

VIII. Совокупность правил хорошего тона, устанавливающих нормы поведения и общения людей:…

 

IX. Речевой этикет – это:

1) система речевых формул общения

2) ситуации общения

3) нормы деловой речи

4) правила речевого поведения

5) речевые формулы приветствия

 

X. Определение культуры речи включает:

1) культуру употребления всех форм национального языка

2) умение использовать средства языка в различных ситуациях общения

3) владение нормами устного и письменного ЛЯ

4) знание истории языка

5) соблюдение этических требований к речевому поведению

 

XI. Найдите соответствия:

 

XII. Точность речи предполагает:

1) неразличение синонимов по значению

2) использование паронимов

3) умение подбирать синонимы в соответствии с их значением

4) произвольный выбор значений для слов‑заимствований

5) использование только тех значений слов, что соответствуют контексту

 

XIII. Чистота речи предполагает:

1) запрет на грубые слова

2) использование всего богатства национального языка

3) соблюдение произносительных норм

4) отсутствие слов и выражений, не являющихся литературными

 

XIV. Выразительность речи предполагает:

1) построение речи в соответствии с правилами логики

2) уместное использование бранных слов и выражений

3) использование фразеологизмов

4) использование пословиц и афоризмов

5) сравнения, гипербола в речи

 

XV. Эмоциональность речи достигается средствами:

1) междометиями

2) вводными словами и предложениями

3) строгим соблюдением стилистических норм

4) интонированием

5) соблюдением правил этикета

 

XVI. Разновидности одной языковой единицы, обладающие одинаковым значением, но различающиеся по форме, – это…

 

XVII. Найдите соответствия:

 

Тест к лекции № 3

 

I. Связи языка и культуры в целом находят выражение в:

1) язык передает культуру личности

2) тесном взаимодействии

3) язык связывает разные слои культуры

4) противостоянии

5) речевом этикете

 

II. Существование современного русского литературного языка (СРЛЯ) характеризуется:

1) увеличением числа заимствований

2) расширением сферы спонтанного общения

3) стабильностью и строгим соблюдением норм

4) нарастанием хаотических процессов

5) влиянием других форм национального языка

6) размыванием этических норм употребления языка

 

III. Появление вариантов норм в СРЛЯ обусловлено:

1) активизацией случайных связей в языке

2) влиянием жаргонов, просторечия

3) поисками новых средств выражения и образности

4) недовольством общества нормированностью литературного языка

5) ослаблением цензуры и автоцензуры

6) возрастанием разнообразия коммуникативных ситуаций

 

IV. Языковая культура личности современного человека характеризуется:

1) глубоким знанием лингвистики

2) нередким небрежением речевым этикетом

3) хорошим владением нормами литературного языка

4) ощущением языка как единства в многообразии

5) владением вариантами языковых норм

6) страхом утратить «настоящий язык», сформированный культурными традициями

 

V. Гибкая языковая форма, способная удерживать и выражать определенное направление мысли –…

 

VI. Понятие «функциональный стиль» включает:

1) единство выразительных средств в искусстве

2) выражение культурных форм мышления

3) манера говорения, отвечающая целям и обстоятельствам общения

4) относительно замкнутая система языковых средств в структуре ЛЯ

5) не выражающий никаких мыслей набор языковых элементов и правил их сочетания

6) одно из проявлений дискурсивных практик

 

VII. Строгое соблюдение норм ЛЯ обязательно в стилях:

1) официально‑деловой

2) публицистический

3) разговорный

4) художественной литературы

5) научный

 

VIII. Наличие функциональных стилей в языке:

1) не разрушает единства ЛЯ

2) разрушает единство ЛЯ

3) порождает взаимодействие стилей

4) препятствует взаимодействию стилей

5) способствует осуществлению коммуникаций в обществе

6) ограничивает сферы коммуникаций

 

IX. Стилевое расслоение языка определяется по:

1) лексическому составу (словоупотреблению)

2) особенностям синтаксиса

3) несоблюдению норм ЛЯ

4) преобладанию в речи тех или иных функций языка

5) использованию в определенных сферах общения

 

X. Дискурс позволяет:

1) удерживать потоки мыслительной активности в определенных языковых «руслах»

2) разрушать нормы ЛЯ

3) мышлению обретать относительную власть над языком

4) вносить упорядоченность в стихийные процессы языка

5) усиливать хаотические процессы в языке

 

XI. Найдите соответствия:

 

XII. Найдите соответствия видов дискурсов и их признаков:

 

Тест к лекции № 4

 

I. Научный стиль (НС) выполняет задачи:

1) предельно усложняет передачу нового знания

2) способствует формированию нового знания

3) позволяет познакомить других ученых с результатами исследования

4) носитель «культуры думанья»

5) заключает в языковую форму движение научной мысли

6) препятствует формированию концепции научного произведения

 

II. Возможны отношения языка и мышления ученого:

1) язык способен подключать пласты культуры к генерированию нового знания

2) язык не принимает участия в понимании предмета исследования

3) язык может препятствовать пониманию предмета исследования

4) язык способен усмирять хаотический поток мысли

5) язык нередко принимает участие в выстраивании «диалога» между исследователем и его предметом

6) язык НП передает абсолютно все «метания» научной мысли

 

III. Сюжет научного произведения (НП):

1) чужеродное для НС явление, придающее ему элементы художественного вымысла

2) призван приобщить читателя к поиску научной истины

3) фиксирует этапы получения нового знания

4) передает процессуальную суть научной мысли (ее развитие)

5) призван устранить нежелательные связи между фактами и их осмыслением ученым

6) призван выстроить систему связей между фактами (наблюдаемыми) и их осмыслением

 

IV. Текстом научного произведения (НП) называется:

1) факты, отражающие наблюдение ученого за предметом исследования

2) мысли ученого, выраженные в виде записи

3) система мыслей ученого о предмете исследования

4) описание экспериментов, приборов, с помощью которых проводилось исследование

5) последовательность всех событий, едущая к получению нового знания

 

V. Метатекст НП это:

1) концепция НП

2) пометки на полях и между строк

3) установление связей между фактами с целью получения нового знания

4) выведенные ученым закономерности из наблюдения фактов

5) система заголовков научного текста

 

VI. Система представлений о предмете, которую обосновывает ученый, используя НС, –…

 

VII. Качества НП:

1) точность

2) убедительность

3) многозначность языка

4) логичность

5) аргументированность

 

VIII. Для выстраивания ключевых моментов сценария ученый активно использует:

1) глаголы

2) существительные

3) вводные слова и предложения

4) фиксирует факты с помощью языковых средств

 

IX. Неличная манера повествования в НС характеризуется:

1) использованием многозначных слов

2) использованием неопределенно‑личных и безличных форм сказуемого

3) стремлением использовать формы глаголов в настоящем времени

4) широким распространением восклицательных и вопросительных интонаций

5) отказом от передачи эмоций с помощью языковых средств

 

X. Слово, которое имеет максимально точное и узкое значение:…

 

XI. Композиция НП:

1) состоит из текста и метатекста НП

2) разделение НП на части

3) связан с сюжетом НП

4) не связана с сюжетом

5) свойственна художественному, а не НП

 

XII. Композиция НП может включать:

1) подведение итогов

2) научный дискурс

3) поиск способов решния проблемы

4) формирование проблемы и целей исследования

5) смысловые повторы

 

XIII. Жанрами НП могут быть:

1) монография

2) тезисы

3) аннотация

4) диссертация

5) концепция

6) рецензия

 

XIV. Найти соответствия жанрам НП и их признакам:

 

XV. Подстилями НС являются:

1) научно‑учебный

2) научно‑воспитательный

3) собственно научный

4) научно‑популярный

5) научно‑производственный

 

Тест к лекции № 5

 

I. Назначение ОДС (официально‑делового стиля)

1) зафиксировать наиболее важные характеристики ситуации

2) зафиксировать абсолютно все признаки ситуации

3) учесть все желания участников ситуации

4) выстроить устойчивые отношения людей в ситуации

5) выработать согласованные действия людей или установить правила поведния

6) подчинить ситуацию чьей‑либо воле

 

II. Подстили ОДС

1) дипломатический

2) учредительный

3) канцелярско‑административный

4) законодательный

5) регламентирующий

 

III. Такие жанры, как конституция, свод законов, относятся к… (д. п.) подстилю.

 

IV. Такие жанры, как меморандум, коммюнике, нота, относятся к… (д. п.) подстилю

 

V. Деловая бумага, обладающая юридической силой, называется… (им. п.)

 

VI. Предписанные для каждого жанра ОДС набор необходимых признаков и атрибутов называются… (им. п., мн. число)

 

VII. Найдите соответствия жанров канцелярско‑административного подстиля выделяемым в нем группам документов:

 

VIII. Нахождение общих, повторяющихся черт в деловых бумагах, регламентирующих сходные ситуации, называется… (им. п.)

 

IX. Совокупность реквизитов и их расположение образуют… документа

 

X. Унификации подлежат следующие стороны документа:

1) реквизиты

2) хранение, учет

3) сюжет

4) структура (форма)

5) языковые конструкции

 

XI. Найдите соответствия признаков формулярам документов:

 

XII. Интернациональные черты ОДС:

1) схематизированные структуры документов

2) языковые средства, предполагающие однозначное понимание

3) языковые средства, предполагающие возможность толкования

4) соблюдение речевого этикета

5) в основе лежат правовые нормы

 

XIII. Языковой штамп – это:

1) языковое клише

2) стандартная языковая модель

3) обычно глагол‑действие

4) печать на документе

5) способ выражения целей, причин высказывания

 

XIV. Найдите соответствия между жанром документа и его целью:

 

XV. Какие языковые средства можно использовать в ОДС:

1) языковые штампы

2) личные местоимения 1‑го лица (я, мы)

3) синонимы

4) паронимы

5) глаголы с императивной функцией

6) формулы речевого этикета

 

Тест к лекции № 6

 

I. У публицистического стиля (ПС) следующие цели:

1) обособиться от других стилей ЛЯ

2) взаимодействовать с другими стилями ЛЯ

 

3) сформировать единство общественных мнений относительно важных для общества событий

4) передать индивидуальное мнение автора о событии, явлении

5) повлиять на сознание массовой аудитории

6) убедить наиболее влиятельных в обществе людей

 

II. Автор публицистического произведения стремится использовать языковые средства:

1) практически любые, если они позволяют достичь целей высказывания

2) ограничивается использованием средств книжных стилей

3) максимально использует разговорный стиль, избегая книжного

4) может использовать даже просторечия, жаргонизмы, если это оправдано целями высказывания

5) усложненные синтаксические конструкции

 

III. Автор публицистического произведения стремится воздействовать на читателей или слушателей:

1) убеждая, «заражая» его высказываемым мнением

2) внушая ему свою волю, мнения

3) выражая свою гражданскую позицию, за которой стоит мнение социальной группы

4) выражая исключительно свое личное мнение

5) эмоциональностью высказывания

 

IV. Найдите соответствия между жанрами ПС и преобладающими в них функциями:

 

V. Лексика ПС может быть:

1) разговорная

2) книжная

3) просторечная

4) включает термины в образном значении

5) иноязычные слова

6) бранные слова

 

VI. Устойчивые выражения в публицистических текстах, позволяющие передавать емкую информацию, называются «речевые… (5 букв)».

 

VII. Шаблонные обороты речи, имеющие канцелярскую окраску и затрудняющие передачу информации, называются «речевые… (6 букв)».

 

VIII. Выберите пункты, имеющие отношение к понятью «ораторское искусство» (ОИ)

1) искусство о всякой материи красно говорить и склонять других к своему мнению

2) риторика

3) красноречие

4) мастерство публичного выступления

5) находить способы убеждения относительно предмета речи

6) способ самовыражения, не предназначенный для чужих ушей

 

IX. Человек, произносящий публичную речь:… (6 букв)

 

X. Роды О И:

1) академическое

2) судебное

3) социально‑бытовое

4) средневековое

5) убеждающе‑оценочное

6) богословско‑церковное

 

XI. Ораторы бывают следующих типов:

1) воздействующие с помощью логики рассуждений

2) эмоционально воздействующие на публику

3) воздействующие с помощью жестов

4) воздействующие с помощью и логики, и эмоций

5) воздействующие с помощью артистизма

 

XII. Оратор должен:

1) помнить о нравственной ответственности перед аудиторией

2) быть убедительным и эмоциональным

3) манипулировать чужим мнением

4) обладать эрудицией в той области, о которой говорит

5) владеть настроением и вниманием аудитории

6) уметь отвечать на вопросы слушателей

 

XIII. Однородность‑неоднородность аудитории зависит от:

1) пола и возраста слушателей

2) национальности

3) образования

4) профессиональных интересов

5) количества слушающих

6) жизненного опыта слушателей

 

XIV. Мотивы слушателей бывают:

1) возрастные

2) морального плана

3) интеллектуально‑познавательные

4) эмоционально‑эстетические

5) административные

 

XV. Аргументами в споре могут быть:

1) иллюстрация

2) аналогия

3) возражение

4) нахождение противоречий

5) пример

6) разделение на виды

 

XVI. Приемы, используемые в споре:

1) метод бумеранга

2) метод обесценивания

3) метод преувеличений

4) метод сведения к шутке

5) метод артистизма

6) метод обращения к авторитетам

 

XVII. Найдите соответствия видам планов речи и их признакам:

 

Тест к лекции № 7

 

I. Основные черты разговорной речи:

1) характерен предварительный отбор языковых средств

2) не характерен предварительный отбор языковых средств

3) используется в неофициальном общении

4) характерен речевой автоматизм

5) безэмоциональность

6) преобладает диалоговая форма общения

 

II. Причины бессознательного и автоматического использования средств языка в РР:

1) стереотипы поведения и отношения к вещам в быту

2) отсутствие стереотипов поведения и отношения к вещам в быту

3) связь в сознании между вещами и привычными способами обращения с ними

4) постоянное выстраивание новых отношений между вещами и способами обращения с ними

5) присутствие в языке стандартных фраз, лишь намекающих на манипулирование с вещами

6) необходимость всякий раз подбирать новые языковые средства для объяснения, как обращаться с вещами и людьми

 

III. Языковые характеристики разговорной речи:

1) несогласованность грамматических форм

2) строгая согласованность грамматических форм

3) нечеткое произношение слов

4) нередкое отсутствие главных членов предложения

5) короткие «рваные» фразы

6) развернутые и последовательные высказывания

 

IV. Речевые привычки в неофициальном общении активизируются под влиянием:

1) желания сообщить собеседнику новую информацию

2) желания только намекнуть собеседнику на уже известную информацию

3) сходства обыденного опыта

4) разности обыденного опыта

5) непривычной ситуации общения

6) привычной ситуации общения

 

V. Основные задачи разговорной речи:

1) выражение личного отношения к явлениям, событиям

2) выражение общепринятого отношения к явлениям, событиям

3) доминирование информации о событии над его эмоциональной оценкой

4) доминирование эмоционально‑оценочного начала в сообщении

5) создать условия для спонтанного использования языковых средств

6) ограничить доверительные и свободные отношения в процессе общения

 

VI. Для разговорной речи характерно:

1) ориентированность на нормы литературного языка

2) полное небрежение нормами ЛЯ

3) выразительное интонирование

4) значительная роль эмоционально‑экспрессивной лексики

5) запрет на использование просторечия, жаргонов, профессионализмов

6) экономия речевых средств

 

VII. Закон экономии речевых средств в РР подразумевает:

1) ограничение лексики только разговорными словами

2) использование словосочетания вместо одного слова

3) использование одного слова вместо словосочетания;

4) сужение круга книжных слов, терминов

5) использование слов, значения которых конкретизируются в ситуации

 

VIII. Для синтаксиса РР характерно:

1) сложные предложения с последовательным присоединением придаточных

2) простые предложения, часто неполные

3) нарушение порядка слов

4) недопустимы пропуски членов предложения

5) употребление слов‑предложений

6) лексические повторы, вводные слова

 

IX. Разговорная речь образованных людей:

1) постоянно нарушает нормы литературного языка

2) в целом соответствует нормам ЛЯ

3) близка книжной речи

4) предполагает отступления от норм в целях коммуникативной целесообразности

5) разрушает единство ЛЯ

 

X. Отличительные особенности РР:

1) органическое единство языка и мысли

2) диалогично настроенное мышление

3) монологично настроенное мышление

4) преобладание функции общения

5) преобладание функции сообщения

6) относительное несовпадение языка и мысли

 

XI. Каким образом мысль стремится выразить себя в языке РР:

1) используя стандартные (клишированные) формы речевых высказываний

2) индивидуализируя речь с помощью интонаций, необычного использования лексических средств и т. п.

3) искажая, нарушая, отступая от логичности и развернутости высказываний

4) следуя требованиям точности, последовательности, логичности высказывания

5) предполагая додумывание и угадывание намерения говорящего собеседником

6) исключая влияние ситуации на появление у высказывания дополнительных оттенков значения

 

XII. Нормы литературного языка в РР:

1) должны строго соблюдаться

2) могут совсем не соблюдаться;

3) перестают действовать, так как у РР свои нормы

4) РР опирается на нормы ЛЯ

5) активизирует варианты норм, стимулирует изменчивость и динамичность норм

 

XIII. Отношения РР и литературного языка:

1) РР противопоставлена ЛЯ

2) РР – часть ЛЯ

3) РР привносит в ЛЯ хаотическое начало, деформируя нормы

4) благодаря РР в ЛЯ не проникают жаргоны и просторечие

5) благодаря РР в ЛЯ проникают элементы жаргонов и просторечия

6) РР активизирует в ЛЯ формы речевого творчества

 

Тест к лекции № 8

 

I. Найдите соответствия:

 

II. Речевая ситуация влияет на:

1) дискурс, уточняя основной и дополнительные смыслы сообщения

2) конкретизацию грамматических категорий

3) понимание цели высказывания

4) возникновение прагматического значения (наряду с семантическим) высказывания

5) разрушение речевого события

6) осуществление речевого события

 

III. Факторы, способствующие речевому взаимодействию:

1) равные возможности высказать свою точку зрения

2) нетерпимость к чужому мнению

3) стремление к победе над партнером

4) стремление к решению проблемы, а не к победе над собеседником

5) равный доступ к необходимой информации

6) нежелание идти на компромисс

 

IV. На процесс слушания влияет:

1) служебное положение собеседников

2) теория речевого взаимодействия

3) возраст слушающего

4) характер и интересы слушающего

5) пол слушающего

6) умение сосредоточиться на речи

 

V. Нерефлексивное слушание предполагает:

1) умение направлять речь собеседника в желаемое для вас русло

2) умение слушать, не вмешиваясь в речь собеседника

3) незаинтересованное молчание

4) активное вмешательство в речь собеседника

5) предоставление собеседнику возможности беспрепятственно высказаться

 

VI. Рефлексивное слушание предполагает:

1) молчаливое соучастие речи собеседника

2) вмешательство в его речь с целью оказать помощь в выражении своих чувств и мнений

3) возможность запутать собеседника, сбить с мысли

4) возможность уточнить мысль говорящего

5) стремление дать советы и оценки

6) предоставление собеседнику возможности беспрепятственно высказаться

 

VII. Для невербальных контактов важны:

1) позы собеседников

2) выражение лица, взгляд

3) манера говорить

4) соблюдение межличностного пространства

5) убедительность интонации

 

VIII. Найдите соответствия между названиями принципов речевой коммуникации и их определениями:

 

 

IX. Обмен мнениями, идеями, речевое взаимодействие в самом широком смысле – это…

 

X. Теория передачи информации по каналам связи носит название… (им. п.).

 

 

Ключи к тестам

 

Тест к лекции № 1

 

I.1), 2), 4)

II. означаемое

III. означающее

IV. 1), 2), 3), 5), 6)

V. 2), 3), 5)

VI. слово

VII. морфема

VIII. 2), 5), 6)

IX. 2), 4), 5), 6)

X. речь

XI. языкознание (или: лингвистика)

XII. 1), 2), 3), 5)

XIII. жестикуляция

XIV. мимика

XV. 1),3), 5), 6)

XVI. диалект

XVII. нормы

XVIII. 1), 2), 4), 5)

XIX. 1), 3), 4)

 

Тест к лекции № 2

 

I. 1). 3), 4)

II. 3), 4)

III. 2), 3), 5), 6)

IV. 1), 2), 3), 5), 6)

V. 1), 3), 4)

VI. 2), 3), 4), 5)

VII. 3), 4), 5)

VIII. этикет

XIX. 1), 4)

X. 2), 3), 5)

XI. 1В, 2Б,ЗГ,4Д, 51

XII. 3), 5)

XIII. 4)

XIV. 3\ 4s). 5)

XV. 1),2),4)

XVI. варианты

XVII. 1Б, 2В, ЗА, 4Г

 

Тест к лекции № 3

 

I.1), 2)3), 5)

II. 1), 2), 4), 5), 6)

III. 1), 2), 3), 5), 6)

IV. 2), 4), 5), 6)

V. дискурс

VI. 2), 3), 4), 6)

VII. 1), 2), 5)

VIII. 1), 3), 5)

IX. 1), 2), 4), 5)

X. 1),3),4)

XI. 1В, 2Г,ЗА,4Б

XII. 1А, 2Г, ЗБ, 4В

 

Тест к лекции № 4

 

I. 2), 3), 4), 5)

II. 1),3),4), 5)

III. 2), 3), 4), 6)

IV. 1), 4)

V. 3), 4)

VI. концепция

VII. 1), 2), 4), 5)

IX. Обмен мнениями, идеями, речевое взаимодействие в самом широком смысле – это…

X. Теория передачи информации по каналам связи носит название… (им. п.).

VIII. 1)

IX. 2), 3), 5)

X. термин

XI. 2), 3)

XII. 1), 3), 4), 5)

XIII. 1), 2),3),4), 6)

XIV. 1Д, 2В, ЗГ, 4А, 5Б

XV. 1), 3), 4)

 

Тест к лекции № 5

 

I.1), 4), 5), 6)

II. 1), 3), 4)

III. законодательному

IV. дипломатическому

V. документ

VI. реквизиты

VII. 1 А, 2Б, ЗВ

VIII. унификация

IX. формуляр

X. 1), 2), 4), 5)

XI. 1Б, 2В, ЗА

XII. 1), 2), 4), 5)

XIII. 2), 3), 5)

XIV. 1Б, 2В, ЗА

XV. 1),3), 5), 6)

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-01-14; просмотров: 233; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.17.155.150 (0.602 с.)