Понятие недели на Руси и принцип суточного счета часов. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Понятие недели на Руси и принцип суточного счета часов.



Календарь восточных славян.

 

У нас нет определенных свидетельств о сущности календаря древних славян. Мы можем утверждать только одно — с древнейших времен счет времени у славян велся по сезонам (т. е. календарь был в своей основе солнечным). Для восточных славян Солнце — Дажьбог было главным языческим божеством, богом плодородия. Древнерусский народ называл себя внуком Дажьбога.

Остатки сезонного дохристианского календаря прослеживаются в языческих праздниках, с которыми длительное время упорно боролась христианская церковь, по побороть которые так и не смогла и потому сочла за лучшее принять их, попытавшись придать им христианский характер. Наиболее популярными у народа были праздники начала весны — «масленица» (около весеннего равноденствия в марте), «купала»— (около 22 июня — летнее солнцестояние), «коляда» — поворот Солнца к весне (около 22 декабря — зимнее солнцестояние).

Полная смена сезонов (времен года) составляла у славян более крупную единицу—«лето». В дальнейшем долгое время (вплоть до начала XVIII в.) слово «лето» было синонимом обозначения года в нашем современном понимании. Счет новому «лету», новому году, по-видимому, начинался с праздника весны, в современном марте.

Трудно характеризовать внутреннюю структуру этого языческого сезонного календаря, но можно думать, что известные по документам сезоны в XVI—XVII вв. являлись остатками древнеславянского языческого календаря. В XVI—XVII вв. год четко делился на четыре сезона: весна считалась с 25 марта по 24 июня (от «благовещения» до «рождества Предтечи»), лето — с 25 июня по 24 сентября (до церковного праздника «зачатие Предтечи»), осень — с 25 сентября по 24 декабря (до «рождества Христова»), зима — с 25 декабря по 24 марта (до «благовещения»).

Славяне использовали также понятие, месяцев, которые, правда, по-видимому, не имели определенного количества дней и смена которых была связана с изменением природных явлений. Названия месяцев мы находим в древнерусских памятниках письменности (Остромирово евангелие 1056 г. и др.) Обращает на себя внимание, что в разных географических пунктах многие месяцы имели различные названия (по-видимому, в зависимости от климата тех мест, в которых жили различные племена). Характерно, что многие древние названия месяцев позже перешли в ряд славянских языков и в значительной степени удержались в украинском, белорусском и польском современных языках.

Март носил название «березозол» (начинает цвести береза), «соковик» (время брать из берез сок, употреблявшийся в виде напитка), «сухий» (в некоторых местах уже высыхала земля). Ныне этот месяц в украинском языке называется «березень», в белорусском — «сакавик». Апрель носил название «цветень» (период цветения садов). Ныне— «квитень» (укр.), «красавик» (бел.). Май носил название «травень» (время, когда зеленеет трава). Ныіне в украинском языке этот месяц называется также «травень», а в белорусском и польском — по-совіременному «май».

Июнь носил название «червень» (краснеют вишни), «изок» (стрекочут кузнечики— «изоки»). Ныне этот месяц также называется «червень» (укр.), «чэрвень» (бел.). Июль носил название «липец» (цветение липы). Также, практически, оін называется и теперь: «лыпень» (укр.), «липень» (бел.). Август носил название «серпень» (время жатвы), «жнивец» или «зарев» (по-видимому, от глагола «зареветь» — рев оленей или от существительного «зарево» — холодные зори). В современном украинском языке август называется «с е р п е н ь в белорусском — «жнивень».

Сентябрь носил название «вересень» (цветение вереска) или «руень» (по-видимому, от слова «рюить» — реветь). Ныне на всех трех языках (украинском, белорусском и польском) сентябрь называется почти одинаково: «вересень» (укр.), «вересень» (бел.), «вжесень» (польск.). Октябрь носил название «листопад». Ныне лот месяц называется: «жовтень» (укр.), «кастрычник» бел.), «пазьдзерник» (польск.) Ноябрь носил название грудень» (от слова «груда» — мерзлая колея на дорокрупные комья мерзлой земли), иногда он назывался как и предыдущий месяц — «листопад». Ныне в украинском языке ноябрь называется «лыстопад», в белорусском и польском языках практически так же («листопад»).

Декабрь носил название «студень» (студеный месяц) или «грудень» (мерзлые комья земли). Ныне декабрь носит название: «грудень» (укр.), «грудзень» польск.), «снежань» (бел.). Январь носил название «просинец» (после зимней облачности появлялось синее небо) или «студень» (становилось студено, холодно), пли «сечень» (время вырубки деревьев). Ныне этот месяц называется: «сичень» (укр.), «студзень» (бел.), стычень» (нольск.). Февраль носил название «лютый» (сильные морозы), «снежень» (много выпадает снега) пли «сечень» (начало сезона вырубки леса для сжигания). Ныне сохранилось во всех трех языках первое из названий этого месяца: «лютый» (укр.), «люты» (бел. н польск.).

 

Литература к разделу «Хронология»

1. Леонтьева, Г.А. Вспомогательные исторические дисциплины: учебное пособие для вузов / Г.А. Леонтьева, П.А. Шорин, В.Б. Кобрин; под ред. Г. Леонтьевой. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Гуманитарный издательский центр ВЛАДОС, 2015. - 398 с.: ил. - (Учебник для вузов). - Библиогр. в кн. - ISBN 978-5-691-02138-1. - ISBN 978-5-691-02139-8; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=429883

2. Абрамова Н.Г., Круглова Т.А. Вспомогательные исторические дисциплины. Учебное пособие для вузов. М., 2008.

3. Климишин И.А. Календарь и хронология. М., 1990.

4. Ключи к тайнам Клио. Учебное пособие под ред. Кобрина В.Б., Леонтьевой Г.А., Шорина П.А. М., 1994.

5. Каменцева Е.И. Лабиринты времени (о летоисчислении от Сотворения мира и от Рождества Христова) // Родина. 1992. №1.

Календарь восточных славян.

 

У нас нет определенных свидетельств о сущности календаря древних славян. Мы можем утверждать только одно — с древнейших времен счет времени у славян велся по сезонам (т. е. календарь был в своей основе солнечным). Для восточных славян Солнце — Дажьбог было главным языческим божеством, богом плодородия. Древнерусский народ называл себя внуком Дажьбога.

Остатки сезонного дохристианского календаря прослеживаются в языческих праздниках, с которыми длительное время упорно боролась христианская церковь, по побороть которые так и не смогла и потому сочла за лучшее принять их, попытавшись придать им христианский характер. Наиболее популярными у народа были праздники начала весны — «масленица» (около весеннего равноденствия в марте), «купала»— (около 22 июня — летнее солнцестояние), «коляда» — поворот Солнца к весне (около 22 декабря — зимнее солнцестояние).

Полная смена сезонов (времен года) составляла у славян более крупную единицу—«лето». В дальнейшем долгое время (вплоть до начала XVIII в.) слово «лето» было синонимом обозначения года в нашем современном понимании. Счет новому «лету», новому году, по-видимому, начинался с праздника весны, в современном марте.

Трудно характеризовать внутреннюю структуру этого языческого сезонного календаря, но можно думать, что известные по документам сезоны в XVI—XVII вв. являлись остатками древнеславянского языческого календаря. В XVI—XVII вв. год четко делился на четыре сезона: весна считалась с 25 марта по 24 июня (от «благовещения» до «рождества Предтечи»), лето — с 25 июня по 24 сентября (до церковного праздника «зачатие Предтечи»), осень — с 25 сентября по 24 декабря (до «рождества Христова»), зима — с 25 декабря по 24 марта (до «благовещения»).

Славяне использовали также понятие, месяцев, которые, правда, по-видимому, не имели определенного количества дней и смена которых была связана с изменением природных явлений. Названия месяцев мы находим в древнерусских памятниках письменности (Остромирово евангелие 1056 г. и др.) Обращает на себя внимание, что в разных географических пунктах многие месяцы имели различные названия (по-видимому, в зависимости от климата тех мест, в которых жили различные племена). Характерно, что многие древние названия месяцев позже перешли в ряд славянских языков и в значительной степени удержались в украинском, белорусском и польском современных языках.

Март носил название «березозол» (начинает цвести береза), «соковик» (время брать из берез сок, употреблявшийся в виде напитка), «сухий» (в некоторых местах уже высыхала земля). Ныне этот месяц в украинском языке называется «березень», в белорусском — «сакавик». Апрель носил название «цветень» (период цветения садов). Ныне— «квитень» (укр.), «красавик» (бел.). Май носил название «травень» (время, когда зеленеет трава). Ныіне в украинском языке этот месяц называется также «травень», а в белорусском и польском — по-совіременному «май».

Июнь носил название «червень» (краснеют вишни), «изок» (стрекочут кузнечики— «изоки»). Ныне этот месяц также называется «червень» (укр.), «чэрвень» (бел.). Июль носил название «липец» (цветение липы). Также, практически, оін называется и теперь: «лыпень» (укр.), «липень» (бел.). Август носил название «серпень» (время жатвы), «жнивец» или «зарев» (по-видимому, от глагола «зареветь» — рев оленей или от существительного «зарево» — холодные зори). В современном украинском языке август называется «с е р п е н ь в белорусском — «жнивень».

Сентябрь носил название «вересень» (цветение вереска) или «руень» (по-видимому, от слова «рюить» — реветь). Ныне на всех трех языках (украинском, белорусском и польском) сентябрь называется почти одинаково: «вересень» (укр.), «вересень» (бел.), «вжесень» (польск.). Октябрь носил название «листопад». Ныне лот месяц называется: «жовтень» (укр.), «кастрычник» бел.), «пазьдзерник» (польск.) Ноябрь носил название грудень» (от слова «груда» — мерзлая колея на дорокрупные комья мерзлой земли), иногда он назывался как и предыдущий месяц — «листопад». Ныне в украинском языке ноябрь называется «лыстопад», в белорусском и польском языках практически так же («листопад»).

Декабрь носил название «студень» (студеный месяц) или «грудень» (мерзлые комья земли). Ныне декабрь носит название: «грудень» (укр.), «грудзень» польск.), «снежань» (бел.). Январь носил название «просинец» (после зимней облачности появлялось синее небо) или «студень» (становилось студено, холодно), пли «сечень» (время вырубки деревьев). Ныне этот месяц называется: «сичень» (укр.), «студзень» (бел.), стычень» (нольск.). Февраль носил название «лютый» (сильные морозы), «снежень» (много выпадает снега) пли «сечень» (начало сезона вырубки леса для сжигания). Ныне сохранилось во всех трех языках первое из названий этого месяца: «лютый» (укр.), «люты» (бел. н польск.).

 

Понятие недели на Руси и принцип суточного счета часов.

 

Одновременно с введением юлианского календаря на Руси распространилось понятие недели, состоящей из 7 дней. Но названия дней недели были чисто русские. На Руси неделя в целом (т. е, неделя в нашем современном понятии) называлась «седмицей» (так как она состоит из семи дней).

Современное воскресенье до XVI в. называлось «неделей» (т. е. днем, в который ничего не делают, «нет дел» — «неделя»). Привычное для нас название этого дня — «воскресенье» впервые на Руси появилось в конце X в. после принятия христианства. Но этим словом

называли не все «недельные» дни в году, а только один день — день празднования пасхи (праздник, посвященный воскресению Христа из мертвых). В смысле названия одного из дней недели слово «воскресенье» вошло в употребление только начиная с XVI в. Одновременно слово «неделя» начало употребляться для всего семидневного периода вместо слова «седмица», но в повседневный быт вошло много позднее.

Обозначения других дней недели на Руси основаны, главным образом, на месте того или иного дня в седмице. Так, понедельник (он так и назывался у наших предков) обозначает, что этот день находится после «недели» — воскресенья. Вторник — это второй день после «недели». Среда, или середа — середина седмицы. Четверг, или четверток — четвертый день после «недели». Пятница, или пяток — это пятый день после «недели». Исключение представляет только название «суббота». Оно происходит от древнееврейского слова «саббат» («шабат») в смысле «довольно», «кончено дело». Этим словом обозначался у евреев отдых. Название это, по какой-то (случайности, со хранилось и прочно вошло в обиход многих народов.

Сутки и их деление. В Древней Руси понятие суток обозначалось словом «день». Сутки четко делились на две половины — на светлую и темную, т. е. в собственном смысле слова на день и на ночь. Счет суток (дня) начинали не в полночь (как делается ныне), а почти как у древних римлян — в период пробуждения людей от сна и обращения к обычной деятельности: с рассветом, восходом Солнца.

Четкое деление суток на часы входит в употребление только приблизительно с начала XV в. Счет велся начиная со светлой части суток — с восхода Солнца и продолжался до его захода. Таким образом, количество часов в дне колебалось в зависимости от времени года: летом количество часов доходило до семнадцати, зимой уменьшалось до семи. Первый час дня в зависимости от времени года мог соответствовать по современному счету времени 3, 4, 5, 6, 7 или 8 часам -и все другие часы (В древнерусских источниках время часто указывалось не в часах, а в церковных службах: «заутреня», «обедня», «вечерня». «Заутреня» указывает на утреннее богослужение, которое начиналось еще перед зарей и оканчивалось до восхода солнца. «Обедня» указывает на середину дня. Перед заходом солнца происходила. Соответственно передвигались очередная церковная служба — «вечерня», причем время дня после «вечерни» примыкало к вечеру.) Современное деление суток на часы, начиная с 12 часов ночи, -было введено в России в 1722 г.

Что касается более дробного деления часа, то 'известно, что уже в XII в. на Руси час делили на минуты («часцы») и секунды. В часе считалось 60 «часцев»,. а каждый «часец» делился на 47—60 секунд.

Чтобы перевести счет часов, используемый в XVI— XVII вв. на счет часов, принятый в XVIII— начале XX вв. (обратите внимание: не сегодняшний, а именно начала века!), необходимо обратиться к специальным таблицам. Очень хорошая таблица приведена в книге Л. В. Черепнина «Русская хронология» и в книге Е. И. Каменцевой «Хронология». Она составлена применительно к Москве (см. табл. 18). В других местах России счет нередко отличался от московского.

При переводе часов следует учитывать, что с 1930 г. Советский Союз использует так называемое «декретное время», которое опережает поясное на один час.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-11-28; просмотров: 511; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.143.111.233 (0.025 с.)