Оценочные наименования, объединенные общим значением «женщина» 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Оценочные наименования, объединенные общим значением «женщина»



 

К данной группе существительных, функционирующих в языке «модной» литературы, относятся такие лексемы, как женщина, баба, дама, дамочка, тетка, тетя. Эти слова объединены общим значением «лицо, противоположное по полу мужчине, женщина».

«Женщина, женщина, есть ли ты?. Что ты такое?…» (Толстая Т.Н. Кысь. Зверотур. Рассказы. - М.: Эксмо, 2010. - 640 с.)

Данная группа слов описывает ту часть картины мира, которая связана с представлениями о женственном, и в первую очередь, с лицами женского пола, имеющими разный социальный статус и наделенными различными социальными функциями.

«-вечно женственное, - одобрил Змеев суету Антонины Сергеевны и еще крепче был стиснут Светланой» (Толстая Т.Н. Кысь. Зверотур).

Все эти слова можно обозначить как принадлежность к социально-бытовой сфере в самом общем смысле. Семантически слова ряда женщина отличается от социальной лексики по тому, каков денотат, и в чем заключаются женственные признаки денотата. Денотат рассматриваемых слов - это женщина, хотя и наделенная тесными социальными характеристиками, в то время как в идеологии акцентируется не пол, а классовые признаки лица (например, баба, барыня, княгиня и т.д.).

Центральное положение среди вышеперечисленных лексем занимают слова женщина, баба, дама.

Смысл этих слов раскрывается в сочетаниях с прилагательными. Прилагательные являются основными средствами для характеристики женщины, обозначающими особенности внешности, проявление разных сфер ее внутреннего мира. В основе оценки лежит критерий приближенности или отдаленности от эталона женственности, который существует в лингвосознании носителя языка.

Доминантой и самым нейтральным словом в этом ряду является лексема женщина. В современном русском языке слово используется для обозначения лица женского пола, которое отлично по своим физиологическим и психическим свойствам от лица мужского пола:

«Реализованный мужчина никогда не станет привязываться к женщине с мелочными придирками» (Д. Донцова. Хождение под мухой).

«Бред какой-то. Видимо, это какая-то очень похожая женщина на фотографии, а Бронька…Бронька на почве этого сходства сошла с ума…» (Л. Улицкая. Бронька). «Понимаете, мужчины были на фронте, и все нужды и тяготы хозяйства тащили на себе три женщины - молоденькая моя бабушка, пожилая воспитательница и старуха-повариха»(Д. Рубина, Дед и Лайма).

Оценочная коннотация лексемы обнаруживает себя в сочетании с прилагательными, когда женщина характеризуется говорящим по тому или иному параметру. И именно здесь выражается отношение говорящего к ней. Посредством семантики прилагательного понимаются оценочные компоненты слова:

«До сих пор не могу понять - как не побоялась открыть ночью дверь одинокая женщина на маловразумительные вопли чужого мужика» (Д. Рубина. Двойная фамилия). «…в нем возникло и завибрировало раздражение, как частенько случалось в последний год, - зудящее раздражение на мать. На Ирину - этих двух женщин, делающих жизнь его непереносимой» (Д. Рубина, Собака). «…а Мосельцова проходит мимо и небрежно так - ну, она элегантная женщина. Это главное ее достоинство…» (Д. Рубина, Любка).

«…и пищат по палаткам чужие некрасивые женщины инженеров. Тоска!» (Толстая Т.Н. Кысь. Зверотур).

Одинокая женщина зачастую оценивается в обществе как слабая, беззащитная, вызывающая жалость, обделенная. А поэтому, согласно русской философии, оценивается положительно.

«Дерьмо. Сказал я себе. Это ты здесь чужой, а он пришел взглянуть хоть одним глазком на свою родную женщину и своего ребенка» (Д. Рубина. Двойная фамилия).

«Анна Марковна была хорошая женщина, - снисходительно. Словно от ее мнении «Мне хотелось обнять ее, погладить ее шершавую голову и сказать: ну что, что ты хочешь от нас, глупая женщина, чем мы можем тебе помочь…» (Толстая Т.Н. Кысь. Зверотур. Рассказы).

В примере прилагательное «хорошая» и «глупая» передает положительное отношение говорящего к женщине. Она обладает всеми теми качествами, которые присущи для женщины-эталона в языковом коллективе. «Мягкая, чудесная, понимающая женщина» (Толстая Т.Н. Кысь. Зверотур. Рассказы

«Нина была прекрасная, обычная женщина, врач и, безусловно, заслужила. Как и все, свое право на личное счастье» (Толстая Т.Н. Кысь. Зверотур).

«Его жена, Фаина Львовна, расчетливая женщина с крепко захлопнутым ртом и трясущимися руками» (Л. Улицкая. Бедные родственники). Здесь прилагательное «расчетливый» несет в себе некоторую отрицательную коннотацию. Оно выражает негативное отношение говорящего к женщине. Расчетливость не является качеством, присущим для существующего в обществе эталона женского характера.

«Увиденное мною совершенно не вязалось с обликом Светланы: женщины холеной, элегантной, безусловно не бедной» (Татьяна Полякова «Последнее слово за мной»). Данное предложение передает легкое пренебрежение и холодность по отношению к женщине.

«Он обошел горбатую машину, распахнул дверку- и медленно-медленно, лениво, как растекающееся по столу варенье, из машины вышла очень молодая женщина невиданной восточной красоты, несметной силы волосами, своей тяжестью запрокидывающими назад ее маленькую голову» (Л. Улицкая. Дочь Бухары). В данном примере прилагательные характеризуют женщину с точки зрения возраста. Во втором примере значение прилагательного усиливает за счет лексемы «очень».

«Он обернулся, почувствовав чье-то присутствие у себя за спиной, и обнаружил сидящую на скамье крупную молодую женщину в светлом поношенном пальто…» (Л. Улицкая. Сонечка). В данном предложении имена прилагательные характеризуют внешность и возраст женщины. С точки зрения эталона русской красоты признак «крупный» характеризуется как положительный. В примере «-Я иду к пожилой женщине, ты ее можешь напугать» (Татьяна Полякова «Последнее слово за мной») также указывается на возраст героини и подчеркивается забота о ней.

«И Дмитрий Иванович с этой немолодой и некрасивой женщиной освободился от кошмарного миража мелких и гнусных движений хромосом…» (Л. Улицкая. Дочь Бухары). Прилагательные акцентируют внимание на внешности женщины. И совершенно очевидно определяют ее с отрицательной стороны.

Также с негативной стороны показано отношение к женскому полу в строчках: «Он боялся всех женщин в мире. Старых, некрасивых, толстых, худых, умных, идиоток, красоток… Он боялся и не доверял им. Даже самым близким, даже самым лучшим, самым доверчивым и не опасным… (Т. Устинова. Близкие люди).

Представление о женщине в культуре не ограничивается лишь кругом положительных характеристик. В сознании носителей языка женщина ассоциируется и с определенным набором отрицательных качеств. Так в русском языке для характеристики этих черт используется лексема баба.

Если за лексемой женщина закрепляется нейтральная или в некоторых случаях положительная характеристика, то отрицательную реализует семантика слова баба. «Темная баба - Паня» (Толстая Т.Н. Кысь. Зверотур).

«Глупая, жестокая баба, - сказал я негромко. Что ты натворила со мной и с ним…» (Д. Рубина. Итак, продолжаем!…). «Никакая баба, даже такая сексуальная штучка, как Ингеборга, не стоит неприятностей…» (Т. Устинова. Близкие люди). Лексема баба несет отпечаток грубости и фамильярности, имеет отрицательное оценочное значение.

Основанием отрицательной оценки служит отношение мужчины к женщине. Сочетание с оценочными прилагательными позволяет ярче выразить презрение к женщине, негативную оценку до отвращения со стороны говорящего.

«Цельная книга цветных картинок, а на них бабы голые, розовые, - и на траве сидят, и на табурете, и в раскорячку, и по-всякому!» (Т. Толстая. Кысь). Лексема баба функционирует в грубом просторечии. Говорящий, а точнее мужчина, употребляя вместо слова «женщина» лексему «баба» снижает статус женщины, и выражение приобретает оттенок пренебрежения:

«Опять отлистал назад, где баба на лежанку лезет. Хорошая баба. Вроде Оленьки, точно личико без сметаны» (Т. Толстая. Кысь). В то же время благодаря употреблению оценочного конкретизатора «хорошая», передающего отношение мужчины к женщине как к объекту физического влечения, привносится положительное оценочное значение с оттенком восхищения. «К слову сказать, отличная была баба эта Антонина Сергеевна, хотя и совепшенно не нашего круга…» (Толстая Т.Н. Кысь. Зверотур).

Традиционно в отличие от слова женщина, слово баба ограничено сферой употребления, оно бытует среди людей определенного круга. Поэтому в данных случаях лексемы не обладают яркой эмоционально-оценочной значимостью.

Так главным образом, говорят о женщине низкого социального происхождения, не имеющий высокого статуса в обществе. Более характерным для современного русского языка является употребление данной лексемы в значении «деревенская замужняя женщина».

Причем в данном случае слово, как мы отметили выше, не имеет эмоционально-оценочной значимости, а говорит лишь о сниженности стиля. Субъектами речи при этом являются жители и выходцы из села, деревни, имеющие низкий образовательный уровень. Но оценочность может проявиться в сочетании данной лексемы с именами прилагательными. Как мы видим в следующем примере:

«А с другой стороны горницы еще одна дверь отворилась, и входит теща. Али сказать, всплывает: баба толщины необъятной, половина уж в горнице, здоровается, а другая половина еще и в двери не взошла, ждать надо» (Т. Толстая. Кысь). Характеристика внешности несет в себе негативную оценку, так как громоздкость. Чрезмерная полнота не считается образцом красоты в языковом коллективе.

«А баб нанять, чтоб готовили» (Т. Толстая. Кысь). В данном случае лексема баба характеризует женщину низкого социального происхождения - женщину из простого народа. Слово имеет коннотацию архаичного употребления.

«…а есть одна баба особая, и приставлена та баба снежки катать, толчеными огнецами, как мукой. Обваливать и к столу подавать, и Варсонофий Силыч те снежки кушать изволит». (Т. Толстая. Кысь).

Лексема баба в современной речи менее употребительна в значении «вообще женщина», хотя некоторые случаи такого употребления были нами отмечены.

Например, в романах Д. Донцовой и Т. Толстой мы встречаем нейтральное употребление лексемы баба в значении «вообще женщина». Но в каждом из этих случаев проявляется отрицательная или положительная коннотация, благодаря использованию данной лексемы в сочетании с оценочными конкретизаторами.

«Карина вертелась…Тамара Павловна тоже. Бедные бабы надрывались» (Д. Донцова. Бенефис мартовской кошки). Прилагательное «бедный» передает не материальное положение женщины, а ее душевное состояние, т.е. вызывающая сострадание, сочувствие, достойная сожаления, несчастная. Здесь лексема баба не обладает отрицательной коннотацией.

«Вадик спокойно творил; он, жигало, жил за счет богатеньких баб, а у этой дурочки в кармане пусто». (Д. Донцова. Бенефис мартовской кошки). Использование прилагательного с суффиксом - еньк в сочетании с лексемой баба привносит уничижительно-пренебрежительный оттенок в ее значение.

«А может, если зажмуриться, - оно и ничего. Баба добрая. Еще и супу нальет» (Т. Толстая. Кысь). В данном примере лексема баба характеризуется с точки зрения человеческих качеств: она добрая, мягкая, может быть, даже сердобольная.

«Знаешь, - сказал я ему, - сам удивляюсь. В кого я такой тупой? Все-таки мать-конструктор, баба толковая, ты у меня вообще: не кот начихал, изобретатель с медалями, три кило патентов» (Д. Рубина). Здесь также лексема обладает положительный оценкой, благодаря сочетанию с прилагательным толковая, которое характеризует уровень интеллекта женщины. Представление лиц мужского пола о женщине как обладательнице низких, по сравнению с мужчинами, умственных способностей широко распространено. И умная женщина, мудрая, вызывает уважение в языковом коллективе. Лексема имеет положительное значение с оттенком восхищения.

«И когда все это зазвенело, и заскрипело, и раскатилось по террасе, и бабы заверещали, а официанты забегали- я встал и пошел вниз, через лужайку. (Д. Рубина).

Слово баба в данном контексте употребляется с пренебрежительно-ироническим оттенком. В основном, за счет использования глагола «верещать». Основанием данной оценки служит гендерные представления о женщине. Характерной чертой женщины считается болтливость. Но хотя это качество и считается типовым для женщины, оно вовсе не вызывает положительную оценку, и в связи с этим лексема баба также наделяется отрицательной коннотацией.

В том случае, где объектом обозначения является любая женщина, слово баба имеет ряд стилистических и эмоционально-оценочных коннотаций. Слово может сигнализировать о речевой ситуации низкой социальной значимости, для которой характерны бытовая тематика, максимальная близость участников речевого акта, их иерархическое равенство: статус адресата не может быть выше статуса субъекта речи.

«тут баба -дура какая-нибудь встрянет:

Может, это слеповран.

Все не нее и накинутся:

От то-то ты и дурра!!!». Слеповран! Слеповран без голосу, на то он и слеповран».

Баба глупая опять вякнет:

Может, он и слепой, а голос у него трубный» (Т. Толстая. Кысь).

Речевая ситуация отмечена фамильярностью и сниженностью стиля. Об этом свидетельствуют использование слов, характерных для просторечия (от того, вякнет). Пренебрежительно-ироничный тон повествованию придают и лексемы дурра, глупая, которые сочетаются со словом баба.

Таким образом, слову баба в обиходно-бытовой речи в значении «женщина вообще» свойственна эмоциональная насыщенность. Посредством употребления этой лексемы говорящий передает весь спектр эмоций к объекту речи. Главным образом, эмоций отрицательных. Но может быть и эмоция добродушного пренебрежения, шутка, ирония.

Гендерные представления о женщине позволяют использовать лексему баба в пренебрежительно-ироническом ключе. Актуальным смыслом слова являются семы «лицо женского пола как постоянно нуждающееся во внимании мужчин», «действующая на основании эмоций, а не рассудка», «лицо женского пола как уступающее в умственных способностях мужчине».

Лексема тетка функционирует в языке «модной» литературы для обозначения взрослой женщины. Но в определенных контекстуальных ситуациях тетка в речи может приобретать негативную оценочность, оттенок пренебрежения, обусловленный суффиксом - к. Данный суффикс указывает на негативное отношение субъекта к предмету речи и сдвигает значение слова в зону отрицательной оценки.

«В этом костюме она выглядит теткой, а не элегантной дамой! (Д. Рубина). В данном примере лексемы дама и тетка являются контекстуальными антонимами. Если слово дама обладает положительной оценочностью. То лексема тетка, напротив, оценочностью отрицательной.

Достаточно часто в произведениях «модной» литературы слово дама, обозначающее женщину из интеллигентских, обычно обеспеченных городских кругов. В настоящее время мы наблюдаем процесс деархаизации этого слова. Его можно услышать и в разговорной речи, и в языке художественной литературы для наименования женщины по виду интеллигентной, одетой довольно модно и со вкусом. Употребление слова дама в значении «женщина» маркирует речевую ситуацию высокой социальной значимости. В речи слово имеет оттенок уважительного, почтительного, вежливого употребления.

«У меня есть клиентка, очень богатая дама. Не миллионерша. Миллиардерша» (Д. Рубина). Коннотация лексемы дама проявляется в сочетании с прилагательным богата, характеризующим материальное положение женщины.

В современном мире, где материальные блага порой ценятся выше духовных, обладательница крупных материальных средств может вызывать не только отрицательные эмоции (например, обеспеченность может индуцировать идею «добытые незаконным путем», и в связи с этим - отрицательная оценка), но и благоговение (так как существует и представление о том, что принадлежность женщин к высшему социальному слою предполагает наличие у них таких признаков, как образованность, воспитанность, эффектность внешности, хорошие манеры). В данном контексте слово обладает положительной оценкой.

«Типичная миллиардерша. Очень вежливая дама» (Д. Рубина).

В современном обществе также имеет место распространенное стереотипное представление о женщинах высокого социального положения как высокомерных, холодных, безразличных. Эти качества оцениваются в языковом коллективе как отрицательное. Использование прилагательного «типичный», казалось бы, сигнализирует об отрицательной оценке. Но сочетание лексемы дама с прилагательным «вежливая» (а это качество, которое, несомненно, очень ценится) придает слову положительность.

Таким образом, употребление слова дама в значении «женщина» маркирует речевую ситуацию высокой социальной значимости. В речи слово имеет оттенок уважительного, почтительного, вежливого употребления. «…теща - милейшая дама, добродушная, в меру вздорная, преподает в школе домоводство» (Толстая Т.Н. Кысь. Зверотур).

Слово дама может обладать отрицательной коннотацией, если в ее значении актуализируются те признаки, которые оцениваются языковым коллективом как отрицательные. В примерах «прочие гости, особенно художественные дамы, сладострастно по углам обсуждали создавшийся треугольник, выходя из себя, как тесто из квашни» (Л. Улицкая. Медея и ее дети), «Для всех подчиненных дам он был «несчастный» - брошенный женой, пропадающий на работе отец-одиночка» (Т. Устинова. Близкие люди») лексема дамы употреблено в ироничном ключе. Основанием служит представление субъекта, для которого обсуждение любовных интриг и чужой личной жизни дамами высокого социального положения является занятием недостойным. Сплетничество вызывает неодобрение со стороны языкового коллектива. И лексема получает отрицательную коннотацию, которая усиливается и за счет сочетания с прилагательным «художественные» и «подчиненные».

«Потом была представлена шарада, где фигурировал призрак, который не столько бродил, сколько ползал по Европе, шестиногой корове, составленной из трех самых толстых дам, покрытых холщовой занавеской» (Л. Улицкая. Сонечка).

В контексте слово дама сочетается с прилагательным толстая, и это привносит отрицательную коннотацию, так как чрезмерная полнота не считается привлекательной.

«-Нет-нет, обижаете, молодая женщина с большим чемоданом в окружении мужчин - мое сердце не выдержит такого зрелища, так что, сударыня, хотите вы того или нет. А я вас немного провожу» (Татьяна Полякова «Последнее слово за мной»).

Существительные, содержащие квалифицирующие признаки при наименовании мы разделили на следующие группы:

. Существительные, характеризующие лицо женского пола по аспектам «внешность» и «внешний вид».

. Существительные, характеризующие лицо женского пола по аспектам «внутренние качества» и «поведение».

. Существительные, номинирующие лицо женского пола по возрастному периоду.

. Существительные, номинирующие лицо женского пола по родственным отношениям.

. существительные, характеризующие женщину как сексуального партнера.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-03-26; просмотров: 126; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.220.90.54 (0.034 с.)