Цурусаки — Беппу — Мииу (Иё) 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Цурусаки — Беппу — Мииу (Иё)



В семь часов утра отправились из Цурусаки; улицы города уже были украшены флагами — по случаю прохода войск на маневры. По всем деревням до Оита и в Оита — тоже; пред многими домами стояли ведра или кадки с водой для утоления жажды проходящих воинов; народ сно­вал по всем направлениям, жадный до зрелища; не доезжая до Оита — направо у реки видели лагерь, налево шла стрельба — производилось ученье; толстый генерал, стоя на мосту, в бинокль наблюдал маневр. Мы проехали чрез Оита, не останавливаясь; в селении Кантан сели на лодку и переправились на берег, где, проехавши опять 1 ри в тележках, оста­новились в Беппу, чтобы, дождавшись парохода, следовать дальше. На лодке я откровенно сказал о. Петру, какое впечатление вынес из обзора его Церквей: «Это впечатление — отчаяние; все катихизаторы ленятся и бездействуют; ни одной Церкви нет удовлетворительной; лучше других Янагава, но и там — совсем охладевшие, вроде Павла Айноура, показы­вают беспечность катихизатора, да и его самого — о. Петра, ибо там и его родной дом, и его священническая резиденция. Если чрез два года найду Церкви в таком же положении, то катихизаторы будут отставле­ны; достаточно будет священнику иногда приезжать, чтобы препода­вать таинства тем немногим христианам, которые ныне имеются. Де­сять Церквей у него (со включением Фукуока) — Церкви не юные, ибо уже десять лет тому назад некоторые существовали — и во всех христиан в совокупности только 245 человек, со всеми ослабевшими в вере в том числе; стоит ли же содержать катихизаторов при таком ничтожном результате их деятельности! А расход-то ведь какой! Я до того опечален тем, что видел, что от стыда не буду в состоянии ни слова написать в Россию о своем обзоре. Пусть отныне о. Петр строго наблюдает за под­ведомыми ему катихизаторами; пусть теперь же, вернувшись в Янагава, составит письмо и разошлет ко всем им такого содержания: „Вы обеща­лись Епископу отныне трудиться, так исполняйте обещание, не забы­вайте о нем“. Потом, при своем объезде Церквей в декабре, пусть хоро­шенько посмотрит, трудятся ли; если кто опять ленится, пусть сделает строгий выговор с угрозой сделать вычет из содержания, если не испра­вится (не трудиться да не есть); если после вычета —в месяц-другой все-таки не будет найден трудящимся, пусть отошлет такого в Миссию, которая будет знать, как поступить с ним (или вновь испытает, или прямо отставит). Пусть не позволяет катихизаторам оставлять своих мест и произвольно начинать проповедь в других (что делается катихи­заторами большею частью просто для развлечения, а не по нужде)».— На сем месте прервали писанье в Беппу извещением, что пришел пароход, идущий в Мицу, в провинции Иё, на Сикоку, откуда-де всегда есть случай в Бакан. Отправились в два часа. Пароходик с удобной каютой первого класса, где можно сколько угодно спать и скучать, за неимением другого дела. В двенадцать часов ночи прибыли в Мицу, где после строгого полицейского досмотра моего билета, причем, так как в нем не обозна­чена провинция Иё, пришлось объяснять, что здесь я совсем случайно, только по пути в Бакан, нашли не менее удобную гостиницу, где можно было бы спокойно доспать ночь, если бы не феноменальный храп какого- то гостя за бумажной перегородкой.

Октября 1891. Вторник.

Мицу — Хиросима

Оказывается, однако, что в Бакан из Мицу не всегда есть случай, а в Хиросима — каждый день; итак, направляемся в одиннадцать часов утра в Хиросима, откуда, говорят, уже неложно каждый день идет пароход в Бакан,— В Хиросима прибыли в пять часов пополудни, на дрянненьком пароходике в отвратительном обществе двух баб, из которых одна все время хрипела, как зарезанная, в какой-то свисток во рту, и обе вместе хохотали, как сумасшедшие; чтобы по возможности убежать от сего общёства, я углубился в чтение повести, подаренной мне в Оита авто­ром Сато Куратаро, и потерял всякое уважение к нему как к автору: преплохая повесТенка, в которой герой — какой-то юноша — точно де­ревенская кукла — сначала представлял завзятых буддистов, потом хрис­тианских проповедников; цветы красноречия кое-где рассыпаны, и дрянные цветы, которые только и годны на то, чтобы их бросить. Хоро­шо, что я воздержался от окончательного предложения ему — поступить в качестве христианского писателя на службу Церкви; отзывы об нем такие лестные были — В пятом часу снялись на большом пароходе Юсен- квайся из Хиросима, во втором классе, довольно, чистом и удобном; ужинать дали здесь же.

Октября 1891. Среда.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-03-02; просмотров: 171; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.139.97.157 (0.003 с.)