Распятие другого за место пророка Исуса 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Распятие другого за место пророка Исуса



Алексей Юрченко:

Силы покидали его (того кто во внешности Исуса), дух рвался наружу... к Богу. Было уже трудно разобрать, что он говорит. Люди, стоявшие в сторонке, им показалось, что он Илью зовёт... пророка Илью. Но нет, он обращался к Богу: "Алах мой, Алах мой!"  Это имя созвучно с именем אֵלִיָּה Илияху (Илия), не грех и спутать. Но он никак уж не кричал: "Иеговааа, Яхвааа, Тетрограмматооо-он!"  Уж, никак.

По этому явно, что тогда на арамейском именно взывали к Алаху.

 

Сказал Всевышний:

بَل رَّفَعَهُ اللّهُ إِلَيْهِ وَكَانَ اللّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا

وَإِن مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلاَّ لَيُؤْمِنَنَّ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ يَكُونُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا

 "И (пало проклятие на иудеев) за их слова [за то, что они сказали, издеваясь и насмехаясь]: «Поистине, мы убили мессию, Ису (Исуса), сына Марьям, посланника Аллаха!» А (ведь) они не убили его и не распяли, а это только показалось им. И, поистине, те [люди Писания], которые разногласят об этом [убийстве], – однозначно, (пребывают) в сомнении об этом. Нет у них об этом никакого знания, кроме следования за предложением. Они не убивали его [Исуса], – действительно, Нет же! Аллаһ вознёс его к Себе (живым – и духом и телом): и (поистине) Аллах — Величествен (в Своём владычестве), Мудр (в Своих решениях и повелениях)!" (4:158-159).

ЯВА:

о воскресении Исуса, не встречаются в книгах Кодекс Сириакус, Кодекс Ватиканус и Кодекс Бобиенсис (codices Syriacus, Vaticanus and Bobiensis).

· Исус вознесен

· Другой за Исуса распят

· И теперь самое время появится обещанному лже Исусу.

И на самом деле в гробу и в последующем апостолов сопровождает некий не похожий которого даже изначально не могут узнать. Который именует себя Исусом. Если посмотреть на их отношение к действительности до вознесения и после это разные позиции.

не зная Воли Бога апостол Иоанн (или поздний вписчик) на основании не правильного понимания, выражение заговорщиков:

«лучше нам (заговорщикам), чтобы один человек (Исус) умер за людей, нежели чтобы весь (еврейский) народ погиб».

Каму лучше? Отв: нам (убивающим) пришел к выводу: за место «лучше нам заговорщикам» он понял «лучше (Богу), чтобы (пророк Исус) умер за людей» если убийцей посланника является даже первосвященник это ни как убийце не добавляет святости. и заключил: Евангелие по Иоан.11:51 Сие же он (первосвященник,- веря в святость убийцы) сказал не от себя, но, будучи на тот год первосвященником, предсказал, что Исус умрет за народ, 52 и не только за народ, но чтобы и рассеянных чад Божиих собрать воедино.

Вот и появилась идея распятие за грехи эту идею подхватит Павел, что приведет к отрицанию надобности Закона.

Вопрос

1.

      Школа религиоведа – исследователя

1.

 

Иудеи не приняв Ису за мессию ждут своего мессию.

 

Иудеи не заметившие пророчество Михея верят, что идеальный царь, потомок царя Давида, будет послан Аллахом, чтобы осуществить «избавление» (духовное и/или физическое) народа Израиля и спасение человечества.

 

 

Лже апостол

 

Заключение апостолов о лже апостоле

1 Иоанна глава 2 стих

18 παιδία ἐσχάτη ὥρα ἐστίν καὶ καθὼς ἠκούσατε ὅτι ἀντίχριστος ἔρχεται καὶ νυ̃ν ἀντίχριστοι πολλοὶ γεγόνασιν ὅθεν γινώσκομεν ὅτι ἐσχάτη ὥρα ἐστίν

19 ἐξ ἡμω̃ν ἐξη̃λθαν ἀλλ' οὐκ ἠ̃σαν ἐξ ἡμω̃ν εἰ γὰρ ἐξ ἡμω̃ν ἠ̃σαν μεμενήκεισαν ἂν μεθ' ἡμω̃ν ἀλλ' ἵνα φανερωθω̃σιν ὅτι οὐκ εἰσὶν πάντες ἐξ ἡμω̃ν

18 теперь появились много антихристов то мы и познаём из того что в последнее время (в жизни апостола) 19 (Апостол говорит) они вышли от нас но не были нашими То остались бы с нами но через то открылось что не все наш 21... всякая ложь не от истины...

Вывод:

назвался апостолом

покинул апостолов

лжет на истину

 

этим заключением апостолы разделили настоящих апостолов от предсказанного лже апостола на эту характеристику подходит Павел

 

Павел

 

Через несколько лет после вознесения Исуса объявился иудей שאול (Шаул) по гречеси Σαῦλος. По происхождению был «фарисей, сын фарисея» (Дея. 23,6), «по учению фарисей» (Фил. 3,5), «родившийся в (ивр. ‏שאול התרסי‏ ‎ ‎(Тарсе Киликийском, воспитанный в сем городе при ногах Гамалиила» (Дея. 22,3). А Гамалиил был, как известно, фарисеем и законоучителем, то есть книжником (Дея. 5,34). 

То как фарисей, проповедник синедриона- Савел Тарсянин извратил Евангелие однозначно что он был подосланным иудейским шпионом.

 

Роман Бажан спрашивает:

вот вы просто не понимаете того что написано в библии - так как Бог сказал что разуметь то что там написано можно только будучи исполненным духом святым!

Встречный вопрос:

а Павел чем исполнен? Если его письма говорят об обратном

2 Кор. 12:7 7

καὶ τη̨̃ ὑπερβολη̨̃ τω̃ν ἀποκαλύψεων διό ἵνα μὴ ὑπεραίρωμαι ἐδόθη μοι σκόλοψ τη̨̃ σαρκί ἄγγελος Σατανα̃ ἵνα με κολαφίζη̨ ἵνα μὴ ὑπεραίρωμαι

«И чтобы я (Павел) не превозносился чрезвычайностью откровений, дано мне жало в плоть, ἄγγελος Σατανα̃ (ангел Сатаны), удручать меня, чтобы я не превозносился».

(почему не ангел Бога?)

ангел:

άγγελος (ангэлос) - ангел Существительное, именительный падеж, единственное число, мужской род.

Номер стронга: 32

Варианты перевода: 32, ἄγγελος ангел, посланник, вестник, гонец, соглядатай; LXX: 04397 (מַלְאָךְ‎).

Понимаем ангел.

Возникает вопрос: «Чей ангел?»

Ответ:

σατανα, (сатана) - сатаны, существительное, родительный падеж, единственное число, мужской род.

Номер Стронга: 4567

Варианты перевода: 4567, σατανᾶς то же что и 4566 (σατάν)- сатан.

Ша́та́н (ивр. ‏שָׂטָן‏‎ śāṭān); араб. شيطان‎ šay ṭān — «заблуждение», сотдаление», мн. ч. شياطين‎ šayā ṭīn «шайатин» от сев.-зап.-семитск. корня *śṭn «сатан» букв. «быть враждебным», «обвинение»; арам. שִׂטְנָא sāṭānā,

Ангел сатаны - это злой дух.

Павел в своей автобиографии расскажет об этом ангеле сатаны.

Павел не видя эту сущность решил для себя: что это христос. После этого объявил себя апостолом и изменил своё имя с Σαῦλος и стал известен как Παύλος (Паулос) по русски Павел.

Вы христиане говорите, что Павел Божий человек, но при этом его удручает "ангел Сатаны". И если дальше по изучать, то "ангел Сатаны" до того причинил вред Павлу, что его психика не то что пошатнулась, а начала нести такое, что не от Бога, и не по христу, делающий и проповедующий отличное от христа:

И в этом состоянии аффекта:

Я (Павел) говорю, поступайте по духу, и вы не будете исполнять вожделения плоти;

Автобиография

 Павла К Римлянам 7:15-20. (греческий перевод)

… (я Павел) не понимаю, что делаю: потому что не то делаю, что хочу, а что ненавижу, то делаю. Если же делаю то, чего не хочу, то соглашаюсь с Законом, что он добр, а потому уже не я делаю то, но живущий во мне грех. Ибо знаю, что не живет во мне, то есть в плоти моей доброе (а живет ангел Сатаны); потому что желание добра есть во мне, но чтобы сделать оное, того не нахожу. Доброго, которого хочу, не делаю, а злое, которого не хочу, делаю. Если же делаю то, чего не хочу, уже не я делаю то, но живущий во мне грех.

 

- так Павел с Сатаной общается или с Исусом?

«Почти каждый христианин думает: раз Исус якобы бог значит он благий»

 

 это можно легко проверить, поймав его на слове Павел говорит:

2 Кор. 12, 8-9 (греческий перевод)

8 ὑπὲρ τούτου τρὶς τòν κύριον παρεκάλεσα ἵνα ἀποστη̨̃ ἀπ' ἐμου̃

9 καὶ εἴρηκέν μοι ἀρκει̃ σοι ἡ χάρις μου…

"Трижды молил я господина о том, чтобы удалил его (ангела Сатаны) от меня. Но господин сказал мне: «Довольно для тебя благодати моей»,

χάρις (харис) – благодати Существительное, именительный падеж, единственное число, женский род

Номер стронга: 5485

Варианты перевода: 5485, χάρις 1. благосклонность, любезность, благожелательность; 2. благодать, благоволение; 3. благодарность, признательность, благодарение; син.1656 (ἔλεος); LXX: 02580 (חן‎).

Павел говорит, что общается с христом и что этот христос благодатен

Благодатный - качество Дающего благо

Благодать – то, что дал благодатный.

 

Спрашиваем христианина:

- Павел говорит, что Исус благий (2Кор 12:8-9) а как вы считаете?

 

Сергей войтенко:

Конечно он благий. И это не то, что я считаю. Это то, что я ЗНАЮ.

 

Отвечаем:

христу подобный вопрос уже задавали: Евангелие по Матфею 19:16-17 (греческий перевод)

16 καὶ ἰδοὺ εἱ̃ς προσελθὼν αὐτω̨̃ εἰ̃πεν διδάσκαλε τί ἀγαθòν ποιήσω ἵνα σχω̃ ζωὴν αἰώνιον

16 И вот, некто (верующий), подойдя, сказал ему: (пророк Исус) учитель благий! что сделать мне доброго, чтобы иметь жизнь вечную?

17 ὁ δὲ εἰ̃πεν αὐτω̨̃ τί με ἐρωτα̨̃ς περὶ του̃ ἀγαθου̃ εἱ̃ς ἐστιν ὁ ἀγαθός εἰ δὲ θέλεις εἰς τὴν ζωὴν εἰσελθει̃ν τήρησον τὰς ἐντολάς

17 он (Исус) же сказал ему: что ты называешь меня благим? Никто не благ, как только один Бог....

 

этим вопросом доказываем что:

1. Благий Аллах и Он Один

2. пророк Исус не благий

3. Павел врун.

 

 

Ложь Павла

Павел заявляет: «а в том, что пишу вам, пред Богом не лгу» (Гал 1.20)

Давайте проверим

 

Павел утверждает:

«Ибо не Законом даровано Аврааму, или семени его, обетование – быть наследником мира, но праведностью веры». К Римлянам 4:13.

Открываем Тора, Бытие 26:4-5 и проверяем:

וְהִרְבֵּיתִי אֶת־זַרְעֲךָ כְּכֹוכְבֵי הַשָּׁמַיִם וְנָתַתִּי לְזַרְעֲךָ אֵת כָּל־הָאֲרָצֹת הָאֵל וְהִתְבָּרֲכוּ בְזַרְעֲךָ כֹּל גֹּויֵי הָאָרֶץ׃

4 умножу потомство твое, как звезды небесные, и дам потомству твоему все земли сии; благословятся в семени твоем все народы земные,

בְּקֹלִי וַיִּשְׁמֹר מִשְׁמַרְתִּי מִצְוֹתַי חֻקֹּותַי וְתֹורֹתָי׃

5 за то, что Авраам послушался гласа Моего и соблюдал, что Мною [заповедано] было соблюдать: повеления Мои, уставы Мои и законы Мои.

Не то что пред Богом лжет, но и наговаривает на Бога.

«Как можно не соблюдать закон,

но в тоже время и быть праведным».

(Мохаммад Альхаури)

Воскресения не было!

 

1 Кор 15.14–15 Павел говорит:

14 εἰ δὲ Χριστòς οὐκ ἐγήγερται κενòν ἄρα καὶ τò κήρυγμα ἡμω̃ν κενὴ καὶ ἡ πίστις ὑμω̃ν

15 εὑρισκόμεθα δὲ καὶ ψευδομάρτυρες του̃ θεου̃ ὅτι ἐμαρτυρήσαμεν κατὰ του̃ θεου̃ ὅτι ἤγειρεν τòν Χριστόν ὃν οὐκ ἤγειρεν εἴπερ ἄρα νεκροὶ οὐκ ἐγείρονται

«А если христос не воскрес, то и проповедь наша тщетна, тщетна и вера ваша. При том мы оказались бы и лже свидетелями о Боге, потому что свидетельствовали бы о Боге, что Он воскресил христа, которого Он не воскрешал»

Так как мы доказали что Исус не умирал чтобы воскреснуть, по этому с уверенностью говорим что проповедь и вера Павла тщетна. Оказался Павел лже свидетелем.

 

 

На этом этапе стоит упомянуть еще несколько парадоксов. В более новых и приемлемых версиях Марка Марка отрывки, относящиеся к возрождению Иисуса, подделываются самой Церковью: «Выводы Марка действительно ложны... почти весь отрывок является более поздним дополнением» (Encyclopedia Biblica, vol. ii, p.1880, vol iii, pp.1767, 1781 и «Католическая энциклопедия», т. III: доказательства его ложности и католической энциклопедии, Farley ed., vol iii, pp. 274-9: Canons). Платография VI в. μ.X также является отрывком для воскрешения в последней главе Евангелия от Иоанна. Здесь Церковь признает: «Единственный вывод, который можно сделать, состоит в том, что 21-я глава (Евангелия от Иоанна) была позже добавлена ​​и поэтому должна рассматриваться как приложение к Евангелию» («Католическая энциклопедия», «Фарли», Vol viii, pp..441-442 и Новая энциклопедия (NCE), Евангелие от Иоанна, с.1080, vol. Xii, стр. 407).   Но Церковь принимает эти фальсификации в своей доктрине и, кроме того, поддерживает основы христианства на них... И это естественно, поскольку воскресение и принятие Иисуса являются непременным условием (без этого, ничто) христианства мировоззрение (Католическая энциклопедия, Фарли изд., т. XII, стр.792). Σ' αυτό το σημείο, αξίζει να αναφέρουμε μερικά ακόμα παράδοξα. Στις νεότερες και αποδεκτές εκδοχές του Eυαγγελίου του Mάρκου, τα χωρία που αναφέρονται στην νεκρανάσταση του Iησού θεωρούνται πλαστά από την ίδια την Εκκλησία: «Tα συμπεράσματα του Mάρκου είναι πράγματι πλαστά... σχεδόν όλο το χωρίο αποτελεί μεταγενέστερη προσθήκη» (Encyclopedia Biblica, vol ii, p.1880, vol iii, pp.1767,1781 και Catholic Encyclopedia, vol iii: The evidence of its Spuriousness και Catholic Encyclopedia, Farley ed., vol iii, pp.274-9: Canons). Πλαστογραφία του 6ου αι. μ.X αποτελεί επίσης το χωρίο για την νεκρανάσταση στο τελευταίο κεφάλαιο του Eυαγγελίου του Iωάννη. Kι εδώ η Εκκλησία παραδέχεται: «Tο μόνο συμπέρασμα που μπορεί να εξαχθεί είναι ότι το 21ο κεφάλαιο (του ευαγγελίου του Iωάννη) προστέθηκε μεταγενέστερα και γι' αυτό πρέπει να θεωρηθεί παράρτημα του Eυαγγελίου» (Catholic Encyclopedia, Farley ed., vol viii, pp.441-442 και New Encyclopedia (NCE), Gospel Of John, p.1080, vol xii, p.407).   Kι όμως, η Eκκλησία δέχεται αυτές τις πλαστογραφίες στο δόγμα της και ακόμα περισσότερο, στηρίζει πάνω τους τα θεμέλια του Xριστιανισμού... Kι είναι φυσικό, καθώς η ανάσταση και ανάληψη του Iησού αποτελούν το sine qua non (χωρίς αυτό, τίποτα) της χριστιανικής κοσμοθεωρίας (Catholic Encyclopedia, Farley ed., vol xii, p.792).

 

На заметку:

Евсевий Кесарийский (Памфил) «Церковная история» гл. 38:2  

For as Paul had written to the Hebrews in his native tongue, some say that the evangelist Luke, others that this Clement himself, translated the epistle

 «Павел писал евреям на родном языке, и одни говорят, что евангелист Лука, а другие, что сам Климент перевел его на греческий».

 

Обрезание

 

Послание к Галлатам 1:10

10 … εἰ ἔτι ἀνθρώποις ἤρεσκον Χριστου̃ δου̃λος οὐκ ἂν ἤμην

… Если бы я (Павел) поныне угождал людям, то не был бы рабом христовым …

2 ἴδε ἐγὼ Παυ̃λος λέγω ὑμι̃ν ὅτι ἐὰν περιτέμνησθε Χριστòς ὑμα̃ς οὐδὲν ὠφελήσει

 «Вот, я, Павел, говорю  вам: если вы обрезываетесь, не будет вам никакой пользы от христа». (К Галатам 5:2).

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2019-12-25; просмотров: 137; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 52.14.150.55 (0.049 с.)