Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Контрольных измерительных материалов единого государственного экзамена
Года по НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ подготовлен Федеральным государственным научным учреждением «ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ИНСТИТУТ ПЕДАГОГИЧЕСКИХ ИЗМЕРЕНИЙ» Единый государственный экзамен по НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ Пояснения к демонстрационному варианту контрольных измерительных материалов для проведения в 2012 году Единого государственного экзамена По НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ
При ознакомлении с демонстрационным вариантом контрольных измерительных материалов для проведения в 2012 году единого государственного экзамена по немецкому языку следует иметь в виду, что задания, включённые в данный вариант, не отражают всех элементов содержания, которые будут проверяться с помощью вариантов КИМ ЕГЭ в 2012 году. Полный перечень контролируемых элементов содержания приведён в кодификаторе элементов содержания и требований к уровню подготовки выпускников общеобразовательных учреждений для проведения в 2012 году единого государственного экзамена по немецкому языку (документ размещён на сайте: www.fipi.ru). Назначение демонстрационного варианта заключается в том, чтобы дать возможность любому участнику ЕГЭ и широкой общественности составить представление о структуре экзаменационной работы, количестве заданий, их форме, уровне сложности. Система оценивания заданий с развёрнутым ответом, включённая в этот вариант, позволит составить представление о требованиях к полноте и правильности развёрнутого ответа. Эти сведения помогут выпускникам выработать стратегию подготовки к ЕГЭ.
Демонстрационный вариант контрольных измерительных материалов единого государственного экзамена 2012 года по немецкому языку Инструкция по выполнению работы Экзаменационная работа по немецкому языку состоит из четырёх разделов, включающих 46 заданий. Раздел 1 («Аудирование») включает 15 заданий, из которых первое – на установление соответствия и 14 заданий с выбором одного правильного ответа из трёх предложенных. Рекомендуемое время на выполнение заданий Раздел 2 («Чтение») включает 9 заданий, из которых 2 задания – на установление соответствия и 7 заданий с выбором одного правильного ответа из четырёх предложенных. Рекомендуемое время на выполнение заданий раздела 2 – 30 минут.
Раздел 3 («Грамматика и лексика») включает 20 заданий, из которых 13 заданий с кратким ответом и 7 заданий с выбором одного правильного ответа из четырёх предложенных. При выполнении заданий с кратким ответом Вы должны самостоятельно записать ответ в соответствующем месте работы. Рекомендуемое время на выполнение заданий раздела 3 – 40 минут. По окончании выполнения заданий каждого из этих разделов не забывайте переносить свои ответы в бланк ответов № 1. Раздел 4 («Письмо») состоит из двух заданий и представляет собой небольшую письменную работу (написание личного письма и письменного высказывания с элементами рассуждения). Рекомендуемое время на выполнение этого раздела работы – 80 минут. Черновые пометки могут делаться прямо на листе с заданиями или можно использовать отдельный черновик. Любые черновые пометки (черновик) не проверяются и не оцениваются. Оценке подлежит только вариант ответа занесённый в бланк ответов № 2! Общее время проведения экзамена – 180 минут. Рекомендуется выполнять задания в том порядке, в котором они даны. Постарайтесь выполнить как можно больше заданий и набрать наибольшее количество баллов.
Желаем успеха! Раздел 1. Аудирование
Вы услышите диалог. Определите, какие из приведённых утверждений А1–А7 соответствуют содержанию текста (1 – Richtig ), какие не соответствуют (2 – Falsch ) и о чём в тексте не сказано, то есть на основании текста нельзя дать ни положительный, ни отрицательный ответ (3 – Nicht im Text ). Обведите номер выбранного Вами варианта ответа. Вы услышите запись дважды.
Michael macht eine Reise durch Frankreich.
Michael kommt ins Büro später als seine Kollegen.
Eine der Aufgaben von Karolin ist Kundendaten in den Computer einzugeben.
Karolins Kollegen sind an mehr deutschen Praktikanten interessiert.
Dank einem Sprachkurs hat Michael seine Sprachkenntnisse verbessert.
Die Atmosphäre in Karolins Firma ist sehr angenehm.
Die Kollegen geben Michael zu verstehen, dass er keine Angst haben soll zu fragen.
Вы услышите интервью. В заданиях А8–А14 обведите цифру 1, 2 или 3, соответствующую выбранному Вами варианту ответа. Вы услышите запись дважды.
"Peace Wall" ist eine Wand, die...
Als Vogel den Irak besuchte,...
Als Vogel im Irak arbeitete,...
In Kingston hat es Vogel besonders beeindruckt,...
Es kam auch während Vogels Reisen dazu, dass...
Das Projekt wird größtenteils dadurch finanziert, dass...
Vogel setzt seine Arbeit fort, obwohl ...
Раздел 2. Чтение
Wenn Groß und Klein zusammenlernen
Bevor der Unterricht in der 2a der Hamburger Gesamtschule Osterbrook losgehen kann, müssen die Kinder erst einmal ihre Stühle zu einer U-Form umstellen. Schnell hat jeder seinen Platz gefunden. „Die Großen dürfen auch ein bisschen näher kommen“, sagt Ute Stather und blickt dabei auf die hintere Reihe im Klassenzimmer. Die Großen sind neun Mütter und ein Vater. Nach kurzem Überlegen setzen sie sich direkt hinter die Kinder. Dann liest Stather aus einem Kinderbuch vor. „Die Eltern sollen zu Hause mit den Kindern mehr lesen und sich mit Sprache zu beschäftigen“, sagt Dr. Gabriele Rabkin vom Hamburger Institut für Lehrerbildung und Schulentwicklung. Sie leitet das Pilotprojekt „Family Literacy“, kurz FLY genannt, das von der UNESCO mit einem Preis ausgezeichnet wurde. Es hilft Eltern, bei ihren Kindern Spaß an der Sprache zu wecken. Das Projekt FLY vermittelt Schreib- und Lesekompetenz an Kinder und ihre Eltern. Dazu besuchen die Eltern etwa alle zwei Wochen mit ihren Kindern zusammen den Unterricht. „In anderen Ländern gibt es so etwas schon lange, in Deutschland war es höchste Zeit“, sagt Rabkin. Seit 2004 gibt es das Projekt, bisher nur in Hamburg. Mittlerweile nehmen 44 Schulen daran teil. In erster Linie richtet es sich an Familien von Zuwanderern. Für die Lehrerin Stather, die seit Beginn bei FLY mitmacht, war der gemeinsame Unterricht mit der Familie eine Umstellung. Denn für die Lehrer bedeutet dies vor allem mehr Arbeit. Die Lehrer werden aber in der Praxis begleitet. Sie können sich mit Fragen und Problemen, die sich meist aus dem Zusammentreffen der verschiedenen Kulturen ergeben, an das Institut wenden, sich mit Kollegen austauschen. Denn in ihrer Ausbildung wurden die Lehrer auf diese Form des Unterrichts nicht vorbereitet. Trotz der Mehrbelastung sieht Stather vor allem Vorteile in diesem Projekt. „Der Weg zu den Eltern ist eindeutig kürzer geworden“, sagt sie. Einer ihrer Schüler hat immer wieder Fehler gemacht, wenn er das Datum schrieb. Stather konnte die Mutter sofort bitten, dies zu Hause zu üben. Bereits in der nächsten Woche hat der Junge keinen Fehler mehr gemacht. Die Eltern sehen, was wir hier machen und können dann auch besser verstehen, worin ihr Kind unterstützt werden muss“, sagt sie. Und vor allem ist das Interesse an der Schule größer geworden. Dass viele Eltern den FLY-Unterricht auch als eigenen Deutschunterricht sehen, ist doch ein schöner Nebeneffekt, so Rabkin. Viel wichtiger ist es, dass sie ihre Kinder anhalten, in ganzen Sätzen zu sprechen, mit ihnen Bücher anschauen und darüber reden oder auf dem Weg zur Schule Buchstaben suchen. Daher wird auch im Unterricht immer wieder die Muttersprache der Eltern mit einbezogen. „Wenn sie in ihrer Muttersprache viel mit den Kindern lesen und reden, können diese auch leichter Deutsch lernen“, sagt Stather. Neben dem Unterricht in der Schule werden Elternnachmittage angeboten, bei denen mit den Kindern gespielt wird oder sich die Eltern über die nächsten Aktivitäten informieren können. Zudem werden regelmäßig Ausflüge gemacht, etwa in die Bibliothek.
Das Projekt FLY wird … realisiert.
Das Projekt FLY orientiert sich vor allem …
Im Rahmen des Projekts FLY lernen die Eltern vor allem...
Für deutsche Lehrer bedeutet das Projekt...
Deutsche Lehrer, wenn sie interkulturelle Probleme im Unterricht haben,...
Die Muttersprache der Lernenden wird im Unterricht...
Das Projekt FLY...
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2019-12-25; просмотров: 136; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.117.162 (0.125 с.) |