Формирование грамматического навыка на основе правил 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Формирование грамматического навыка на основе правил



При формировании грамматических навыков в практической методике существует два подхода: эксплицитный и имплицитный.

 Эксплицитный подход – это грамматика, усвоенная на основе правил. При формировании грамматических навыков и умений на основе правил рассматривают дедуктивный и индуктивный метод. Наиболее распространён дедуктивный метод, происходит от слова «дедукция», что означает умозаключение от общего к частному. В рассматриваемом аспекте – это путь от правила к практическим действиям: [20, 93]

1. учащиеся изучают правило, сформулированное в грамматических терминах, которое иллюстрируется примерами;

2. учащиеся делают серию упражнений в соответствии с правилом;

3. в заключение даются переводные упражнения на активизацию изучаемого грамматического явления.

 Как видно, при дедуктивном методе первый этап формирования навыков и умений – ознакомление – реализуется в процессе знакомства с правилом и примерами, второй этап – тренировка – включает отработку изолированно – формальных операций, третий этап – речевая практика – организуется на базе переводных упражнений

К достоинствам дедуктивного метода относятся:

а) принцип сознательности, что способствует созданию полноценного

эталона отрабатываемых грамматических явлений;

б) пооперационная отработка грамматических действий, обеспечивающая

 «чистоту» формируемого навыка;

в) может быть использован при самостоятельной работе учащихся.

Недостатки:

а) не стимулирует умственную активность учащихся и преподносит им

готовое решение;

б) «запуск» навыка на продуктивном уровне организуется путём

пословного перевода, а это не является полноценным иноязычным

высказыванием;

в) формирование грамматического навыка тормозится недооценкой условий устного иноязычного общения.

Другим методом эксплицитного подхода является индуктивный метод, предусматривающий переход от единичных фактов к общим положениям. [ 21, 137]

Индуктивный метод предоставляет возможность самим учащимся сформулировать правило на основе явлений, с которыми они сталкиваются при изучении иностранного языка. При индуктивном методе учащиеся находят в тексте незнакомые грамматические формы и пытаются осознать их значение через контекст. Дальнейший анализ нового явления происходит путём сравнения иностранного текста с его переводом на родной язык, после чего формулируется правило. При этом если нужно используются подсказки преподавателя или учебника. Потом следует серия упражнений на идентификацию и объяснение нового грамматического явления и на актуализацию его форм.

 Порядок работы над грамматическим явлением:

а) вниманию учащихся предлагается текст, содержащий грамматическое явление;

б) внимание учащихся привлекается к аналогичному, но уже изученному явлению;

в) учащимся предоставляется возможность проверить, насколько правильно они поняли суть отрабатываемого грамматического явления;

г) актуализация изученного грамматического материала может происходить как в переводных упражнениях, так и в отдельных условно – речевых упражнениях.

Индуктивный метод отличается достаточно длительным этапом ознакомления, поскольку учащиеся сами осуществляют поиск информации. Тренировочный этап несколько сокращён. Что касается речевой практики, то она лишь намечается в условно - речевых упражнениях.

К достоинствам индуктивного метода относятся:

а)  использование поиска – самого эффективного способа учения, способствующего осознанию сущности грамматического явления;

б) полноценная реализация принципа сознательности;

в) стимулирование умственной активности учащихся, обеспечивающее непроизвольное запоминание изучаемого грамматического явления.

Недостатки:

а) он требует значительного времени для ознакомления с изучаемым грамматическим явлением;

б) в нём предусматривается пооперационная отработка грамматического явления, необходимая для «чистоты» грамматического навыка.

1.3. Грамматика без правил

 Грамматические знания не всегда предлагаются учащимся в виде правил. Совершать речевые действия можно, не изучая закономерности изменения и сочетания слов в предложении. Так человек овладевает родным языком. Такая грамматика называется имплицитной, то есть грамматика, которой владеют практически, не зная правил.

 Имплицитный подход к формированию грамматического навыка включает также два метода обучения с различными модификациями, а именно – структурный и коммуникативный.

 

1.3.1. Структурный метод формирования грамматического навыка

Структурными называют целый ряд методов формирования грамматического навыка на устной, активной, структурно – функциональной основе. В основу их упражнения кладутся структурные модели, или модели предложений, символически выражаемые через формулу, например: S+V+C, где S – подлежащее, V – сказуемое, C – дополнение. Структурные модели называют ещё языковыми или речевыми моделями или, если они выражены не символами, а лексическими единицами, речевыми образцами, типовыми фразами.

Одним из первых структурные модели предложил английский педагог

Г. Пальмер, автор известных подстановочных таблиц, опубликованных в 1916 году. [15, 248]

В целом структурный метод предполагает в разных вариантах следующие шаги:

·  аудирование речевых образцов, содержащих грамматические структуры;

·  хоровое и индивидуальное повторение вслед за учителем (или фонограммой) речевых образцов грамматических структур;

·  вопросо – ответные упражнения с учителем или в парах с использованием изучаемых грамматических структур;

·  учебный диалог, содержащий несколько вопросов – ответных единств и включающий отрабатываемые структуры.

 Таким образом, в структурном методе наблюдается небольшой ознакомительный этап, предусматривающий один способ обучения – показ, и длительный этап тренировки без пооперационной работы. Выраженного этапа речевой практики нет.

Главное достоинство структурного метода заключается в том, что он делает грамматические структуры объектом специальной и при этом длительной тренировки, что создаёт важный стереотип в головах учащихся и вырабатывает аутентичный эталон построения иноязычной фразы.

Структурный метод имеет ряд недостатков, если он положен в основу всего обучения иностранному языку и формирования иноязычных речевых навыков. В структурном методе нет места принципам сознательности и коммуникативности: большинство упражнений носят механический характер и быстро надоедают учащимся.

 

1.3.2. Коммуникативный метод при обучении грамматике

Другой разновидностью имплицитного подхода к формированию грамматического навыка являются коммуникативные методы. К коммуникативным методам относятся различные варианты интенсивных методов, так называемый метод гувернантки, и просто естественное погружение в языковую среду, вынуждающее к общению в коммуникативных целях.

 Коммуникативный метод обучения иностранным языкам, и в том числе формирование грамматического навыка, разработан Е.И. Пассовым.[17, 94]

Он считает, что успешное становление навыка возможно при соблюдении ряда условий.

К этим условиям относятся:

· предваряющее слушание того материала, который подлежит автоматизации (то есть речевого образца);

· имитация в речи, что предполагает не просто повторение, а имитацию при наличии речевой задачи;

· однотипность фраз, поскольку повторяющиеся конструкции запоминаются быстрее и прочнее;

· регулярность однотипных фраз;

· действие по аналогии в речевых условиях, предполагающее конструирование фраз не по правилу, а по аналогии с образцом и обязательно в соответствии с речевой задачей;

· безошибочность речевых действий, достигаемая в результате регулярного подкрепления;

· формирование грамматического навыка на достаточном количестве материала и в достаточном количестве разнообразных ситуаций;

· речевой характер упражнений.

 Коммуникативный метод остаётся коммуникативным только в том случае, если навыки формируются в нём в речи, при наличии речевой задачи.

Такая речевая задача достигается за счёт установки. Вместо того чтобы предлагать учащимся поставить предложение в прошедшем времени, даётся задание: «Я буду говорить о том, что обычно делаю, а вы поинтересуетесь, делал ли я это раньше». И далее соответственно следует:

«Каждый вечер я немного читаю.«Am Abend lese ich etwas.

- А вчера вы тоже читали?Und gestern? Haben Sie auch gelesen?

- Да, конечно». Ja, stimmt. (gewiss)».

 При коммуникативном методе необходимые умения и навыки формируются в процессе выполнения целой серии грамматически направленных упражнений. Прежде всего, это типовые диалоги (диалог – расспрос, диалог – обмен мнениями, диалог волеизъявление), а также

композиционно – речевые формы (описание, повествование, рассуждение),

построенные по тематическому принципу. Цель данных упражнений – овладение грамматическими навыками или устранение пробелов во владении конкретным грамматическим материалом.

Виды коммуникативных упражнений:

Имитационные упражнения. Данные упражнения выполняются с целью формирования навыков грамматического явления с опорой на правило, инструкцию, речевой образец и задание, например, на подтверждение.

+ Er lernt Deutsch, um in Deutschland zu studieren. Stimmt?

- Ja. Stimmt. Er lernt Deutsch, um in Deutschland zu studieren.

Суть имитационных упражнений в том, чтобы полностью подтвердить предложение, высказанное партнёром.

Подстановочные упражнения. Цель – дальнейшее формирование навыков употребления грамматической формы с опорой на образец. Например, при ответе на вопрос Wer ist in den Zoo gegangen? Правильно вставьте вспомогательный глагол: ist, sind.

Das Mädchen … ins Theater gegangen. (ist)

Sie … ins Theater gegangen. (sind)

Упражнения на перевод с немецкого языка на русский.

Например: Ich gratuliere dir zum Geburtstag.

Я поздравляю тебя с днём рождения.

(в немецком варианте: тебе к дню рождения.)



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2019-10-15; просмотров: 298; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.216.123.120 (0.013 с.)