Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Внесение изменений в актовые записи в связи с переменой имени
Регистрация перемены имени влечет за собой внесение изменений в актовые записи. Изменения вносятся в следующие записи: 1. При перемене фамилии лицом, не состоящим в браке, в запись акта о рождении заявителя. 2. В тех случаях, когда лицо ранее состояло в браке, который к моменту регистрации перемены фамилии был расторгнут, внесение изменений производится: • если супруг после развода остался на добрачной фамилии – в запись акта о рождении и в запись акта о расторжении брака; • если супруг после развода остался на фамилии другого супруга либо на фамилии супруга по предыдущему браку – в запись акта о расторжении брака. 3. При перемене фамилии на добрачную в связи с расторжением брака – запись акта о расторжении брака. 4. При перемене фамилии лицом, состоящим в браке, если оно носит фамилию другого супруга, в том числе на добрачную фамилию, – в запись акта о заключении брака. 5. При перемене фамилии лицом, состоящим в браке, если это лицо после регистрации брака осталось на добрачной фамилии, – в запись акта о рождении и в запись акта о заключении брака. 6. При перемене фамилии лицом, состоящим в браке, если это лицо после регистрации брака осталось на фамилии супруга по предыдущему браку, – в запись акта о заключении брака. 7. При перемене лицом, состоящим в браке, добрачной фамилии на фамилию супруга – в запись акта о заключении брака. 8. При перемене имени или отчества – в запись акта о рождении, а в отношении лиц, состоящих в браке, – также в запись акта о заключении брака. Если заявитель состоит не в первом браке, то в предыдущие записи актов о заключении брака и о расторжении брака, изменения не вносятся. При перемене фамилии обоими родителями, имени отцом в обязательном порядке изменяется фамилия и отчество детей, не достигших возраста четырнадцати лет, в записях актов об их рождении. Если фамилию переменил один из родителей, то вопрос об изменении фамилии ребенка, не достигшего четырнадцати лет, решается по соглашению родителей, а при отсутствии соглашения – органом опеки и попечительства. Фамилия и отчество совершеннолетних детей изменяются только по их заявлению о перемене фамилии, отчества. При перемене фамилии, имени, отчества хотя бы одним из родителей изменяются сведения о родителях в записях о рождении несовершеннолетних детей, а также совершеннолетних детей в случае их просьбы об этом.
Перемена фамилии лицом, состоящим в браке, не влечет за собой изменения фамилии другого супруга.
Сроки исполнения
Ходатайство о перемене имени должно быть рассмотрено в месячный срок. Течение срока исчисляется со дня подачи заявителем ходатайства в отдел ЗАГС до сообщения ему органом ЗАГС результатов рассмотрения. В отдельных случаях срок может быть продлен до двух месяцев. Необходимость восстановления утраченной записи акта гражданского состояния и внесение исправлений в актовые записи прерывает течение указанного срока. Материалы по перемене имени хранятся в отделе ЗАГС, рассмотревшем ходатайство, в течение 75 лет.
Жизнь имен
Современные русские имена
Имена для мальчиков
А
Адам – из др. – евр. «человек»; часто объясняется как красный, поскольку, согласно легенде, бог слепил первого человека, Адама, из красной глины. Аким – рус. разг. см. Иоаким. Александр – из греч. «защищать + муж(чина)». Алексей – из греч. «защищать», «отражать», «предотвращать»; церк. Алексий. Анатолий – из греч. «восток», «восход солнца». Андрей – из греч. «мужественный». Анисим, Онисим – из греч. «полезный». Антип – из греч. «противник»; церк. Антипа. Антон – из лат., означает римское родовое имя, возможно из греч. «вступать в бой», «состязаться»; церк. Антоний. Аполлон, Аполлинарий – из лат. «относящийся к Аполлону», «Аполлонов». Аристарх – из греч. «лучший + повелевать», «руководить». Аркадий – из греч. «житель Аркадии, скотоводческой области в Пелопоннесе», «пастух». Арсений – из греч. «мужественный»; разг. Арсентий. Артем, Артемий – из греч. «посвященный Артемиде, богине охоты и луны»; церк. Артема. Архип – из греч. «повелевать + лошадь»; церк. Архипп. Аскольд – из сканд., швед.; имя одного из древнерусских князей, товарищей Рюрика; имя отсутствует в православных Святцах. Афанасий – из греч. «бессмертный».
Б
Борис – из рус.; возможно, сокр. от Борислав.
Бронислав – из слав.; от основ со значением «оберегать», «охранять + слава»; отсутствует в православных Святцах. Богдан – из рус., «данный Богом».
В
Вадим – из рус.; возможно, из др. – рус. «вадити», т. е. «сеять смуту», возможно, как сокр. от Вадимир. Валентин – из лат. «сильный», «здоровый»; уменьшит. от имени Валент. Валерий – из лат., римское родовое имя, «быть сильным, здоровым»; церк. Уалерий. Василий – из греч. «царский», «царственный». Велимир – из слав.; от основы слова «велий», т. е. «большой + мир». Отсутствует в православных Святцах. Венедикт – из лат. «благословенный». Вениамин – из др. – евр. «сын правой руки», очевидно, иносказательно любимой жены. Викентий – из лат. от «побеждать». Виктор – из лат. «победитель». Виссарион – из греч. «лесной». Виталий – из лат. «жизненный». Владилен – из рус.; сокращение из Владимир Ильич Ленин; имя отсутствует в православных Святцах. Владимир – из др. – слав. Владимер, что, в свою очередь, может быть заимствованным из др. – герм. и означать «царить», «господствовать + славный, знаменитый». Владислав – из слав.; от основ слов со значением «владеть + слава». Влас – из греч. «простой», «грубый»; церк. Власий. Всеволод – из рус.; от основ слов со значением «все + владеть». Вячеслав – от слав. основ «вяще», «вяче», т. е. «больше + слава».
Г
Гаврила, Гавриил – из др. – евр.; от основ слов со значением «сильный муж + бог»; церк. Гавриил. Галактион – из греч. «молоко»; усеч. Лактион. Геннадий – из греч «благородный». Георгий – из греч. «земледелец»; рус. разг. Егорий, Егор, Юрий. Герасим – из греч. «почтенный». Герман – из лат. «единоутробный», «родной». Глеб – из др. – герм. «предоставленный богу», «отданный под защиту бога». Гордей – из греч.; имя царя Фригии, согласно легенде, Гордий завязал замысловатый узел, от которого зависела участь Азии; рус. церк. Гордий. Григорий – из греч. «бодрствующий», «бодрствовать». Гурий – из др. – евр. «звереныш», «львенок»; разг. Гур, Гурей.
Д
Давыд, Давид – из др. – евр. «возлюбленный»; церк. Давид. Данила, Даниил – из др. – евр., традиционно воспринимается как «бог мой судья», хотя основа не вполне ясна; церк. Даниил; разг. Данил, Данило. Дементий – из лат. Домиций, римское родовое имя, возможно, означает «укрощать»; церк. Дометий. Демид – из греч. «божественный + заботиться», «покровительствовать»; церк. Диомид. Демьян – из лат., возможно, «посвященный богине Эгины и Эпидавра Дамии»; церк. Дамиан. Денис – из греч. «посвященный Дионису», богу вина, виноделия, поэтического вдохновения и веселых народных сборищ; церк. Дионисий. Дмитрий – из греч. «относящийся к Деметре», богине земледелия и плодородия; церк. Димитрий. Дорофей – из греч. «дар, подарок + бог».
Е
Евгений – из греч. «благородный». Евграф – из греч. «хорошо пишущий». Евдоким – из греч. «славный», «окруженный почетом». Евстигней – из греч. «хорошо, хороший + родственник»; церк. Евсигний. Егор, Егорий – рус. нар. в-ты имени Георгий. Елисей – из др. – евр. «бог + спасение». Емельян – из лат., означает римское родовое имя; церк. Емилиан. Епифан – из греч. «видный», «знатный», «известный»; церк. Епифаний. Еремей, Иеремия – из др. – евр.; от основ слов со значением «бросать, метать + Яхве» (имя бога).
Ефим – из греч. «благодушный», «благожелательный»; церк. Евфимий. Ефрем – из др. – евр., возможно, двойственное число от «плод».
З
Захар – из др. – евр. «бог вспомнил»; церк. Захария. Зиновий – из греч. «Зевс + жизнь».
И
Иван – из др. – евр. «бог милует»; церк. Иоанн. Игнатий – из лат. «огненный»; рус. разг. Игнат. Игорь – из др. – сканд., означает имя сканд. бога «изобилия + охранять». Измаил – из др. – евр. «услышит бог»; церк. Исмаил. Изяслав – из слав.; от основ слов со значением «взять + слава». Иларион, Илларион – из греч. «веселый». Илья – из др. – евр. «бог мой Яхве (Иегова)»; церк. Илия. Иннокентий – из лат. «невинный». Иосиф, Осип – из др. – евр. «он (бог) умножит», «он (бог) прибавит». Ипат, Ипатий – из греч. «высочайший». Ипполит – из греч. «конь + развязывать, распрягать». Ираклий – из греч. «Гераклов». Исай – из др. – евр. «спасение Яхве (бога)»; церк. Исайя.
К
Карп – из греч. «плод». Касьян – из лат. «Кассиев – римское родовое имя»; церк. Кассиан. Ким – рус. нов. (из начальных букв названия Коммунистический Интернационал Молодежи), отсутствует в православных Святцах. Кир – из греч. «власть», «право», «сила». Кирилл – из греч. «повелитель», «владыка», «хозяин». Климент, Климентий, Клим – из лат. «милостивый», «снисходительный». Кондрат, Кондратий – возможно, из лат. «квадратный», «широкоплечий»; церк. Кодрат (но не исключено и иное происхождение – от греч. «копье»). Константин – из лат. «постоянный». Корней – из греч., из лат., римское родовое имя от «рог»; рус. разг. Корнил, Корний, Корней, Корнила. Кузьма – из греч. «мир», «порядок», «мироздание», переносное значение – «украшение», «краса», «честь»; церк. Косма, Косьма.
Л
Лавр – из греч., из лат. «дерево лавр». Лаврентий – из лат. «лаврентский» по Лаврент – название города в Лациуме. Лазарь – из лат., вариант имени Елеазар, см. Елизар. Лев – из греч. «лев». Леон – из греч. «лев». Леонид – из греч. «лев + вид, подобие». Леонтий – из греч. «львиный». Лука – из греч., возможно, из лат. «свет».
М
Макар – из греч. «блаженный», «счастливый»; церк. Макарий. Максим – из греч., из лат. «величайший», превосходная степень от «большой», «великий». Марк, Марко – из лат., является римским личным именем, возможно, означает «быть вялым, слабым» или «родившийся в марте». Мартин – из лат., производное от Марс – в римской мифологии имя бога войны; разг. Мартын.
Матвей – из др. – евр. «дар Яхве (бога)»; церк. Матфей, Матфий. Мефодий – из греч. «метод», «теория», «исследование». Мечислав – из слав., от основ слов со значением «метать + слава»; имя отсутствует в православных Святцах. Милан, Милен – из слав. «милый»; имя отсутствует в православных Святцах. Мирон – из греч. «благовонное масло миро». Мирослав – из слав.; от слов со значением «мир + слава»; имя отсутствует в православных Святцах. Михаил, Михей – из др. – евр. «кто как бог». Модест – из лат. «скромный». Моисей – возможно, из егип. «ребенок, сын». Мстислав – из рус.; от основ слов со значением «мстить + слава».
Н
Назар – из др. – евр. «он посвятил». Натан – из др. – евр. «бог дал»; библ. Нафан. Наум – из др. – евр. «утешающий». Нестор – из греч., имя старейшего участника Троянской войны. Никанор – из греч. «побеждать + мужчина». Никита – из греч. «победитель». Никифор – из греч «победитель», «победоносец». Николай – из греч. «побеждать + народ». Никон – из греч. «побеждать». Нил – возможно, из греч. Нелей – имя отца Нестора или от названия реки Нил.
О
Олег – из сканд. «святой». Ольгерд – из лит. Альгирдас или из др. – герм. «благородный + копье»; имя отсутствует в православных Святцах. Орест – из греч.; имя сына Агамемнона.
П
Павел – из лат. «малый»; фамильное имя в роде Эмилиев. Пахом – из греч. «широкоплечий»; церк. Пахомий. Петр – из греч. «камень». Прокл – из греч. «прежде», «впереди + слава», имя нескольких древних царей. Прохор – из греч. «плясать впереди».
Р
Родион – из греч. «житель Родоса». Роман – из лат. «римский», «римлянин». Ростислав – из слав.; от основ слов со значением «расти + слава». Руслан – из арабск. через тюрк. Арслан – «лев»; в такой форме имя создано Пушкиным; имя отсутствует в православных Святцах.
С
Савва, Савватий – из греч. «субботний»; до XVII в. писалось с одним «в». Савелий – из греч. «сабинский»; церк. Савел. Самуил – из др. – евр. «есть бог». Святослав – из рус.; от основ слов со значением «святой + слава». Севастьян – из греч. «священный», «почитаемый»; церк. Севастиан. Северин – из лат. «Северов»; разг. Северьян. Семен – из греч., из др. – евр. «бог слышащий»; церк. Симеон; этимологически то же, что Симон, фактически во всех языках оба имени обособились. Серафим – из др. – евр. «змеи» – в библейской традиции символизировали пламя вокруг трона бога; отсюда серафим – огненный ангел. Сергей – из лат., римское родовое имя; церк. Сергий. Сильвестр – из лат. «лесной», переносное значение – «дикий», «необразованный», «нецивилизованный». Спартак – рус. нов. (в честь вождя восставших гладиаторов в Риме); отсутствует в православных Святцах. Спиридон – из греч., возможно, из лат. личного имени и означает «незаконнорожденный». Станислав – из слав.; от основ «устанавливаться, остановиться + слава»; имя отсутствует в православных Святцах. Степан – из греч. «венок»; церк. Стефан.
Т
Тарас – из греч. «волновать», «возбуждать», «волнение»; церк. Тарасий. Тимофей – из греч. «почитать + бог». Тимур – из монг., тюрк. «железо»; имя монг. хана, известного в Европе под именем Тамерлан, т. е. Тимур Хромой; отсутствует в православных Святцах. Тихон – из греч. имя бога случая, судьбы и счастья. Трифон – из греч. «жить в роскоши». Трофим – из греч. «кормилец», «питающий».
У
Устин – рус. см. Юстин.
Ф
Фадей – из др. – евр. «похвала». Федор – из греч. «бог + дар»; церк. Феодор. Феликс – из лат. «счастливый», «благополучный». Филипп – из греч. «любящий лошадей», «увлекающийся верховой ездой»; имя нескольких македонских царей. Флор – из лат. «цветок»; разг. Фрол, Флер. Фома – из арамейск. «близнец».
Ю
Юлиан – из греч. «Юлиев»; церк. Иулиан; разг. в-т Ульян. Юлий – из лат., римское родовое имя, означает «кудрявый»; основателем рода Юлиев традиционно считается сын Энея; месяц квинтилий был переименован в июль в честь Юлия Цезаря; церк. Иулий. Юрий – из греч.; см. Георгий.
Я
Яков – из др. – евр. «пятка»; согласно библейской легенде, Яков, близнец, родившийся вторым, схватил своего первородного брата Исава за пятку, чтобы от него не отстать; церк. Иаков. Ярослав – из слав.; от основ слов со значением «яро, ярко + слава».
Имена для девочек
А
Августа – из лат. «священная»; почетный титул супруги, матери, сестры и дочери римского императора. Аглая – из греч., имя одной из граций (харит), означает «блеск», «красота», «радость», «ликование». Агнесса (Агния) – из лат., из греч. «чистая», «непорочная». Ада – из др. – евр. «украшение»; рус. сокр. от Олимпиады; имя отсутствует в православных Святцах. Аделаида – из др. – герм. «благородный + состояние», «положение», «сословие»; отсутствует в православных Святцах. Аида – рус. нов.; по имени героини оперы Верди; возможно, из араб. и означает «польза», «вознаграждение»; имя отсутствует в православных Святцах. Алевтина – возможно, из церк. Уалентина. Александра – из греч., жен. форма имени Александр. Алина – рус. нов.; из зап.; стяженный вариант имени Аделина; отсутствует в православных Святцах. Алиса – из др. – герм. «малышка»; из зап. ласк. к Аделаида); рус. сокр. от Калиса, Каллиста. Алла – возможно, из греч. «другая», «вторая», «следующая». Амалия – из др. – герм. «трудолюбие»; отсутствует в православных Святцах. Анастасия – из греч.; жен. форма имени Анастасий. Ангелина – из греч. «возвещать», «извещать». Анна – из др. – евр.; от корня, означающего «милость». Антонина – из рус.; жен. форма имени Антонин. Анфиса, Анфия – из греч. «цветение». Ариадна – из греч., возможно, из «очень + нравиться», «быть приятным». Арина – рус. нар. в-т имени Ирина.
Б
Бела – др. – рус. «белая»; см. Белла. Белла – из лат. «прекрасная»; сокр. от Арабелла, Изабелла и др.; отсутствует в православных Святцах. Бронислава – из слав.; жен. форма имени Бронислав; отсутствует в православных Святцах.
В
Валентина – из рус.; жен. форма имени Валентин; церк. Уалентина. Валерия – из рус.; жен. форма имени Валерий. Варвара – из греч. «чужеземная». Василиса – из греч. «жена басилевса, архонта, правителя, царя»; церк. Василисса; вариант Василина. Васса – возможно, из болг. Васа как сокр. от Васила. Венера – из лат., означает имя древнеримской богини любви и красоты, в греч. мифологии Афродита; отсутствует в православных Святцах. Вера – из греч. «вера»; сокр. от Вероника. Вероника – из греч. «приносить + победа»; в-т Вереника. Виктория – из лат. «победа». Вита – рус. сокр. от Виктория, Виолетта и др.; из лат. «жизнь»; отсутствует в православных Святцах. Влада, Владена – из слав.; от основ слов со значением «владеть»; отсутствует в православных Святцах. Владислава – из слав.; жен. форма имени Владислав.
Г
Галина – из греч. Галена; имя одной из нереид; означает «штиль», «тишина», «безветрие». Глафира – из греч. «утонченная», «искусная», «изящная». Грета – рус. нов.; из зап. сокр. от Маргарета; отсутствует в православных Святцах.
Д
Дарья – из рус.; жен. форма имени Дарий; из перс., имя др. – перс. царя, означает «обладающий», «владеющий»; церк. Дария. Дина – из араб. «вера», «религия»; отсутствует в православных Святцах. Дора – из греч. «дар», «подарок»; рус. сокр. от Дорофея, Федора, Исидора и др.
Е
Ева – из др. – евр. «жизнь», «жизненная»; согласно легенде, имя первой женщины; сокр. от Евникия. Евгения – из рус.; жен. форма имени Евгений. Екатерина – из греч., возможно, означает «чистота», «благопристойность»; разг. Катерина. Елена – из греч. «солнечная», «солнечный свет»; нар. Алена, Олена. Елизавета – из др. – евр. «бог мой – клятва»; разг. Лизавета, Лисавета; церк. Елисавета, Елисавефа. Ефросинья – из греч. Эвфросина – имя одной из трех граций (харит), означает радость; церк. Евфросиния; рус. разг. Апросинья, Афросинья.
Ж
Жанна – из франц.; жен. форма имени Жан; см. Иоанна; отсутствует в православных Святцах.
З
Зинаида – из греч.; вин. падеж от «Зевс + потомок». Злата – из др. – слав. «золотая, солнечная». Зоя – из греч. «жизнь»; возможно, перевод библ. Ева.
И
Ида – рус. нов., возможно, из нем. (сокр. старинного имени Идаберга, происхождение которого не ясно, или из греч. название горы, на которой, согласно преданиям, обитали боги, в т. ч. фригийская богиня плодородия Кибела, имевшая эпитеты Идайя или Идейя); рус. сокр. от Аделаида, Зинаида, Ираида и др.; отсутствует в православных Святцах. Инга – из др. – сканд., имя бога изобилия; отсутствует в православных Святцах. Инесса – из исп. «чистая», «непорочная»; отсутствует в православных Святцах. Инна – возможно, из болг. Ина, сокр. имени типа Катерина, Агрип(п)ина; отсутствует в православных Святцах. Иоанна – из слав.; жен. форма имени Иоанн. Ирина – из греч., имя богини мирной жизни, означает «мир», «покой». Искра – из рус. (по названию газеты «Искра»); отсутствует в православных Святцах. Ия – из греч. «фиалка»; церк. Иа.
К
Казимира – из слав.; жен. форма имени Казимир; отсутствует в православных Святцах. Калерия – возможно, из болг. Калеро; из греч. «добрая», «красивая». Капитолина – из лат.; возможно, жен. форма имени Капитолин – римское фамильное имя, из лат. названия одного из семи холмов Рима, где был храм Юпитера; церк. Капетолина. Карина – рус. нов. (от назв. Карское море); отсутствует в православных Святцах. Кира – из рус.; жен. форма имени Кир; рус. сокр. от Кирилла, Кириакия. Клавдия – из рус.; жен. форма имени Клавдий. Клеопатра – из греч. «слава + отец»; отсутствует в православных Святцах. Ксения – из греч. «гостеприимство»; нар. Аксинья.
Л
Лада – из слав.; сокр. от Влада; из др. – рус. припева «лель-лада, дид-лада», соответствовавшего совр. «тра-ля-ля», путем переосмысления и персонификации Лада стала выделяться как богиня домашнего очага и любви; имя отсутствует в православных Святцах. Лариса – из греч., название нескольких античных городов, нарицательное «чайка». Лиана – рус. нов. (возможно, из нариц.); отсутствует в православных Святцах. Лидия – из греч., по названию области в Малой Азии. Лилия – рус., по названию цветка; отсутствует в православных Святцах. Лия – из др. – евр., переводится как «телка», «антилопа»; в-т Лея. Любовь – рус. перевод греч. имени, означает «любовь». Людмила – из слав.; от основ слов со значением «люд, люди + милая». Люцина – возможно, из зап. диалектных в-тов лат. имени; отсутствует в православных Святцах.
М
Майя – рус. нов., связывается с майскими праздниками; отсутствует в православных Святцах. Мара – часто используется как адаптация мусульманского имени Марьям. Маргарита – из греч., лат. «жемчуг», «жемчужина» – эпитет Афродиты, считавшейся покровительницей моряков; святилища ее были на многих островах Средиземного моря; посещавшие их мореплаватели приносили ей дары, чаще всего в виде жемчуга и перламутровых раковин. Марианна – из др. – евр., возможно, «любимая», «желанная»; это слово, написанное в семитских текстах с помощью одних согласных, было прочтено (огласовано) в VII в. н. э. в библейских текстах как Мирьям, а в евангельских – как Мариам (Марьям) и Мария; рус. разг. Марьяна, Марьяма, Маримьяна. Марина – из лат. «морская» – эпитет Афродиты. Мария – из др. – евр. Мариам (см. Марианна); рус. разг. Марья. Марфа – из греч., из сирийск. «хозяйка», «госпожа». Милана – из слав.; жен. форма имени Милан; отсутствует в православных Святцах. Милена – из слав.; жен. форма имени Милен; отсутствует в православных Святцах. Милослава – из слав.; жен. форма имени Милослав; отсутствует в православных Святцах. Мира, Мирра – рус. нов. (от нариц. мир); рус. сокр. от Мирра, Миропия и др.; отсутствует в православных «Святцах». Мстислава – из слав.; жен. форма имени Мстислав. Муза – из греч., богиня наук и искусств, вдохновительница.
Н
Надежда – рус. перевод греч. имени «надежда». Наталия – из лат.; жен. форма имени Наталь, означает «относящийся к рождению», «рождественский». Ника – из греч., имя богини победы; рус. сокр. от Вероника, Домника и др. Нина – из греч.; возможно, жен. форма имени Нин – имя легендарного основателя Ассирийского государства, мужа Семирамиды; рус. сокр. от Антонина. Нинель – рус. нов., обратное чтение фамилии Ленин; отсутствует в православных Святцах. Новелла – из лат. «новенькая», «молоденькая»; отсутствует в православных Святцах. Нонна – возможно, из болг. или из лат. и означает «девятая».
О
Олимпиада – из греч. «олимпийская». Ольга – из сканд. «святая».
П
Полина – из франц.; жен. форма имени Поль; соответствует рус. Павла, Павлина. Прасковья – из греч. «приготовление», «подготовка», «канун праздника», «Пятница» (праздником в древности считалась Суббота); церк. Параксева.
Р
Рада – из слав. «радостная»; отсутствует в православных Святцах. Раиса – возможно, из греч., превосх. степень от «легкомысленный», «беспечный». Ревекка – библ., из др. – евр. «сеть» или «привязывать»; отсутствует в православных Святцах. Регина – из лат. «царица». Рената – рус. нов., из начальных частей слов «Революция, «наука», «труд»; рус. нов.; жен. форма имени Ренат; отсутствует в православных Святцах. Римма – возможно, из болг. Рима – жен. форма имени Римен, ославяненная форма имени Роман; отсутствует в православных Святцах. Рогнеда – из сканд. Рагнхильд, из др. – герм. «совет + битва»; отсутствует в православных Святцах. Роза – рус. нов., по назв. цветка роза; отсутствует в православных Святцах. Ростислава – из слав.; жен. форма имени Ростислав; отсутствует в православных Святцах. Руфь – библ., из др. – евр., возможно, стяженная форма, означает «подруга».
С
Сара, Сарра – библ., из др. – евр. «высшая», «знатная». Светлана – из рус. «светлая». Серафима – из рус.; жен. форма имени Серафим. Снежана – рус. нов. от слова «снег»; отсутствует в православных Святцах. Софья – из греч. «мудрость», «разумность», «наука»; церк. София. Станислава – из слав.; жен. форма имени Станислав; отсутствует в православных Святцах. Стелла – из лат. «звезда»; отсутствует в православных Святцах. Степанида, Стефания – из рус.; жен. форма имени Степан; церк. Стефанида. Сусанна – из др. – евр. «водяная (белая) лилия»; в-ты Шушаника, Сосана, Сюзанна.
Т
Таисия – возможно, из греч. «принадлежащая Исиде», богине Нила, сестре и жене Осириса, отождествлявшейся с греч. Деметрой и Ио и почитавшейся у греков как морское божество. Тамара – из др. – евр. «финиковая пальма»; рус. библ. Фамарь. Татьяна – из греч., возможно, из лат. от Татий, имя легендарного сабинского царя, соправителя Ромула; церк. Татиана. Томила – из др. – рус. «томити», означает «мучить», «томить»; отсутствует в православных Святцах.
У
Ульяна – из рус.; жен. форма имени Ульян; церк. Иулиания, в-ты Юлиания, Юлиана.
Ф
Фаина – из греч. «сияющая», «блистающая». Фея – рус. в-т имени Тея; рус. сокр. от Феофила, Феоктиста и др.
Х
Христина – из греч. от слова «христианин»; в-т Кристина.
Э
Элла – рус. нов. (происхождение не ясно); отсутствует в православных Святцах. Эльвира – рус. нов. (происхождение не ясно); отсутствует в православных «Святцах». Эмилия, Эмма – из лат., римское родовое имя, означает «соперник»; церк. Емилия.
Ю
Юлия – из лат.; жен. форма имени Юлий; церк. Иулия.
Я
Яна – из слав.; жен. форма имени Ян; рус. сокр. от Татьяна, Севастьяна и др. Ярослава – из слав.; жен. форма имени Ярослав.
|
|||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2017-02-06; просмотров: 418; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.117.227.194 (0.267 с.) |