Если трудности в исполнении указания доказывают, что указание не было дано, то что же можно сказать о трудностях, с которыми 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Если трудности в исполнении указания доказывают, что указание не было дано, то что же можно сказать о трудностях, с которыми




столкнулись сторонники инициации через представителя, пытаясь претворить в жизнь так называемое наставление Прабхупады: все но­вые ученики должны считаться учениками Прабхупады? Им не уда­лось ввести эту систему в ИСККОН. Пользуясь их собственной логи­кой, можно смело утверждать, что Прабхупада никогда не давал тако­го указания.

Необходимо разделить эти два вопроса: «Какова была воля Праб­хупады?» и «Почему возникли проблемы при ее выполнении?» Эта статья дает ответ только на первый вопрос. Конечно, нельзя закры­вать глаза на проблемы: многочисленные случаи обмана, падшие гу­ру, подавленные и опустошенные ученики. Эти проблемы будут обя­зательно обсуждаться в следующих работах, но, как говорится, пер­вое — вперед.

В данной статье показывается, что 28 мая 1977 года Шрила Праб­хупада приказал своим ученикам стать инициирующими духовными учителями. Однако сторонники инициации через представителя по­лагают, что сказанные тогда слова не имеют большого значения, а указание Прабхупады содержится лишь в письме от 9 июля 1977 го­да. В «Полемике» утверждается:

«Интересно отметить, что ни письмо Шрилы Прабхупады от 9 июля, ни любой другой документ, подписанный им, не ссыла­ются на упомянутую выше беседу (беседа 28 мая 1977г.) Это очень важное обстоятельство, поскольку главным аргументом Джи-би-си является то, что этот короткий обмен фразами име­ет решающее значение для понимания его приказа от 9 июля. Но разве так Прабхупада обычно давал наставления — через непол­ные, вводящие в заблуждение фразы, разобрать которые можно, лишь перетрясая обветшалые магнитофонные записи?»

«Обветшалые записи?» Если слова Шрилы Прабхупады — это просто обветшалые записи, то зачем же преданные прилагали столь­ко усилий, транскрибируя их для Фолио? Можно с тем же успехом утверждать, что «Бхагавад-гита» — это просто какая-то старая книж­ка. Создается впечатление, что сторонники инициации через предста­вителя отвергают слова своего духовного учителя, считая их старьем, которое не заслуживает их внимания.

В действительности, именно Шрила Прабхупада устроил эту бе­седу. Он созвал членов Джи-би-си со всего мира, чтобы они смогли


задать ему последние вопросы перед его уходом. Атмосфера была се­рьезной и формальной. Беседа была записана на пленку для ссылок к ней в будущем, а результаты ее были занесены в официальную книгу протоколов Джи-би-си, где все присутствующие расписались как свидетели. Но все же сторонники инициации через представителя по­лагают, что эта беседа не имела большого значения, тогда как выра­жение «с этого времени» в следующем абзаце письма от 9 июля до­казывает, что и после своего ухода Шрила Прабхупада намеревался остаться единственным инициирующим гуру ИСККОН:

«Ранее президенты храмов писали Шриле Прабхупаде, реко­мендуя ему того или иного преданного на инициацию. Но посколь­ку Шрила Прабхупада назначил своих представителей, с этого времени президенты храмов могут отсылать рекомендации на первую и вторую инициации тому из этих одиннадцати предста­вителей, кто находится ближе всех к их храму».

Сторонники инициации через представителя также заявляют, что письмо от 9 июля никак не связано с тем, что было сказано ранее. В «Полемике» говорится:

«Но разве так Прабхупада обычно давал наставлениячерез неполные, вводящие в заблуждения фразы, разобрать которые можно, лишь перетрясая обветшалые магнитофонные записи?»

Но члены Джи-би-си отнюдь не считают, что письмо от 9 июля — это невразумительная, вводящая в заблуждение директива. Они так­же не считают, что слова Прабхупады — это обветшалые магнито­фонные записи. Разве может кто-нибудь сказать, что письмо от 9 ию­ля — это просто старый листок бумаги? Действительно, это письмо было опубликовано, но беседа 28 мая была записана на пленку, что­бы быть опубликованной в будущем, если в том появится необходи­мость. Между этими беседой и письмом существует тесная связь. Письмо от 9 июля — это продолжение и пояснение темы, начатой в беседе от 28 мая, что и будет показано в данной работе. Это письмо имеет отношение лишь к вопросу инициации в последние дни при­сутствия Шрилы Прабхупады на планете.

«Но разве так Прабхупада обычно давал наставления», перечерки­вая все, что за последние двенадцать лет говорил об ученической преемственности, одной фразой («с этого времени»), упомянутой в


одном предложении? Шрила Прабхупада хотел, чтобы его ученики читали то, что он написал, слушали то, что он говорил, и восприни­мали любую новую мысль в свете того, что уже было сказано. Это ес­тественное желание любого учителя. Поэтому утверждать, что пись­мо от 9 июля никак не связано с предыдущими беседами, и поэтому понимать ею нужно в отрыве от них, значит не иметь ни малейшего понятия о том, как Прабхупада обычно давал наставления. Это рав­носильно утверждению, что понять «Бхагавад-гиту» можно, просто прочитав восемнадцатую главу, а остальные семнадцать читать не обязательно.

Таким образом, письмо от 9 июля отнюдь не стоит особняком сре­ди других писем и бесед. В нем содержатся ясные, конкретные ука­зания относительно совершения процедуры инициации в определен­ный промежуток времени. Но сторонники инициации через преста-вителя ввели свое определение словосочетания «с этого времени». Поэтому нам представляется необходимым взглянуть на это письмо с точки зрения истории, а также определить значение этого словосоче­тания в соответствии со стандартными словарями и всеми остальны­ми письмами и беседами Прабхупады. Один из разделов работы по­священ именно этой теме.

Письмо от 9 июля — это временное указание, данное Шрилой Прабхупадой и записанное Тамалой Кришной Махараджем. Оно ос­новано на беседе в саду, состоявшейся между ними 8 июля 1977 го­да. Текст этой беседы приведен в приложении к данной работе. Бесе­да, состоявшаяся 28 мая 1977 года — это окончательное указание Шрилы Прабхупады относительно продолжения ученической преем­ственности, данное им самим.


ЧАСТЬ 2

Беседа 28 мая 1977 гола

Беседа:

Сатсварупа: Наш следующий вопрос касается проведения ини­циации в будущем, в особенности, когда Вас уже не будет с нами. Мы хотели бы узнать, как нужно будет давать первую и вторую инициа­ции.

Анализ:

Вопрос Сатсварупы Махараджа можно либо разделить на две ча­сти, либо воспринять его как один вопрос. Нет сомнений в том, что он касается инициации после ухода Прабхупады, но неясно, включа­ет ли он в себя вопрос о порядке проведения инициации во время присутствия Прабхупады. Но в любом случае главный предмет разго­вора — инициации после ухода Прабхупады. Именно поэтому Сат­сварупа Махарадж произносит «в особенности».

Нечеткая постановка вопроса является свидетельством того, что Сатсварупе Махараджу неловко говорить об уходе Прабхупады. Пре­данные вопреки всему продолжали надеяться, что Прабхупада попра­вится, и не хотели даже думать о возможности его ухода.

Сатсварупа Махарадж говорит «наш следующий вопрос», по­скольку это был один из вопросов, приготовленных членами Джи-би-си по его просьбе.

Продолжение беседы:

Прабхупада: Да. Я рекомендую некоторых из вас. Когда все ре­шится, я рекомендую некоторых из вас в качестве ачаръев, проводя­щих этот ритуал.

Анализ:

Кто такой «ачарья, проводящий этот ритуал»? Ачарья, который проводит церемонию инициации. Но он является ачарьей. Шрила Прабхупада не говорит «священнослужитель» или «представитель». Он говорит «ачарья». (Значение выражения «проводящий ритуал» будет рассмотрено ниже)


Слово «рекомендую» также имеет большое значение. Шрила Прабхупада не назначает ачарьев. Инициации должны продолжаться, и сделать это могут только ученики Прабхупады. Однако он не назна­чает гуру или преемников: он рекомендует некоторых учеников, ко­торые могут начать этот естественный процесс. Но рекомендация ду­ховного учителя — это не что иное, как его приказ. Рекомендация не­которых учеников в письме от 9 июля является естественным продол­жением беседы 28 мая, пояснением его указания относительно того, что после его ухода его ученики должны взять на себя обязанности инициирующих духовных учителей.

Шрила Прабхупада обещает сделать кое-что. Он сделает это в письме от 9 июля, и один из тех, с кем он говорил 28 мая, напишет это письмо. Как после этого могут сторонники инициации через представителя утверждать, что письмо от 9 июля можно правильно понять только в отрыве от всех предыдущих бесед? Это письмо в действительности начинает процесс передачи полномочий, описыва­емый здесь.

Продолжение беседы:

Тамала Кришна: Это называется ритвик-ачаръя!

Прабхупада: Да, ритвик.

Анализ:

Здесь Тамала Кришна Махарадж впервые вводит термин «рит­вик». Этот термин является одним из ключевых аргументов сторон­ников инициации через представителя, но определение этого терми­на, которое они приводят, неверно. В «Полемике» говорится:

«Ритвики, по определению, не являются инициирующими ду­ховными учителями».

Определение слова «ритвик», приводимое в санскритских слова­рях и в книгах Шрилы Прабхупады — отнюдь не «представитель» или «не имеющий права инициировать». Ритвик — это просто свя­щеннослужитель, и в своих книгах Прабхупада использует его имен­но в этом значении. В следующем отрывке Шрила Прабхупада ска­жет, что тот, кого называют ритвиком, является гуру. Таким образом, Прабхупада, говоря о ритвиках, не имеет в виду представителей. Много раз Шрила Прабхупада сам проводил огненные жертвоприно-


шения, действуя одновременно как ритвик (священник, проводящий ритуал) и как инициирующий гуру, но отнюдь не как чей-то предста­витель.

Конечно, иногда священнослужитель может действовать в качест­ве чьего-либо представителя, и в одной из бесед Шрила Прабхупада просит Хамсадуту стать его ритвик-представителем. Но нельзя иг­норировать все остальные случаи использования Прабхупадой этого слова, говоря, что у слова «ритвик» может быть только это значение. В данной беседе Шрила Прабхупада вообще не упоминает инициа­ции через представителей, хотя и употребляет слово «ритвик». (Оп­ределение этого слова, данное в санскритском словаре, и некоторые примеры употребления его Прабхупадой приведены в приложении к этой работе)

Однако Тамала Кришна Махарадж, очевидно, думает, что слово «ритвик» означает «представитель», и его вопрос показывает, что члены Джи-би-си готовы были принять все, что Шрила Прабхупада скажет, даже указание стать его представителями после его ухода. В действительности именно они, а не Шрила Прабхупада, начали раз­говор о представителях. Это доказывает несостоятельность утверж­дения, что преданные, которые стали впоследствии духовными учи­телями, только и ждали этого указания и заняли свое положение не­законно.

Сторонники инициации через представителя считают, что Шрила Прабхупада мог на этом закрыть тему, но не сделал этого. Вот что на­писано в «Полемике» по этому поводу:

«Некоторые заявляют, что полный ответ Прабхупады на из­начальный вопрос, заданный учениками, можно понять, только изучив беседу от начала до конца. Но вся тонкость в том, что в данном случае единственной возможностью для них получить верный ответ было соблюдение следующих условий:

а) Если кто-нибудь продолжал задавать вопросы (как и про­
изошло) и

б) Если бы по счастливой случайности эти вопросы были зада­
ны именно таким образом, чтобы получить должный ответ на
первый вопрос Сатсварупы Махараджа»

Другими словами, сторонники инициации по доверенности заяв­ляют, что беседа продолжилась только потому, что члены Джи-би-си


пытались склонить Шрилу Прабхупаду в сторону ответа, который хо­тели получить. Но Тамала Кришна Махарадж уже показал готовность Джи-би-си принять любой ответ Шрилы Прабхупады.

Преданные продолжали задавать вопросы, потому что хотели про­яснить слова своего гуру. А в конце обсуждения, когда члены Джи-би-си уже намеревались перейти к следующему вопросу, Шрила Прабхупада сам продолжил тему, окончательно прояснив свою пози­цию.

В «Полемике» утверждается, что если «полный ответ Прабхупады на изначальный вопрос, заданный учениками, можно понять, только изучив беседу от начала до конца», то здесь что-то нечисто. Но как по-другому можно получить знание? Разве вся Абсолютная Истина раскрывается в 11 стихе второй главы «Бхагавад-гиты»? Или все-та­ки «полный ответ...можно понять, только изучив беседу от начала до конца»? В действительности, прояснять слова своего духовного учи­теля, задавая ему вопросы — это долг любого ученика, и никто не в праве осуждать его за это. Таким образом, сторонники инициации че­рез представителя отвергают слова Шрилы Прабхупады: «Нужно не только смиренно слушать духовного учителя, но и стараться понять его, задавая вопросы и смиренно служа ему» (Б.Г.4.34, комм.)

Как небрежно сторонники инициации через представителя игра­ют со словами Шрилы Прабхупады! Они утверждают, что выражение «с этого времени» в письме от 9 июля играет решающую роль в по­нимании воли Прабхупады, но в то же время слова, сказанные Праб-хупадой в беседе, не должны были быть произнесены. В лучшем слу­чае, это просто «обветшалые записи».

Шрила Прабхупада никогда не одобрял такую избирательность в принятии наставлений, при которой мы выбираем, что нам нравится, и отвергаем все остальное. Слова Шрилы Прабхупады неотличны от священных писаний, и отвергнуть одну из его бесед — все равно, что отвергнуть одну из глав «Бхагавад-гиты».

Продолжение беседы:

Сатсварупа: Тогда каковы будут взаимоотношения между тем, кто дает инициацию, и тем...

Прабхупада: Он — гуру. Он — гуру.

Анализ:

В «Полемике» говорится:


«Существует любопытная теория, сторонники которой ут-веждают, что когда Прабхупада говорит «Онгуру», он имеет в виду самих ритвиков. Это просто абсурдно, поскольку Шрила Прабхупада уже определил термин «ритвик» как «ачарья, прово­дящий ритуалы», т.е. «священнослужитель, совершающий рели­гиозные обряды и церемонии»

Слово «ачарья» не означает «священнослужитель», поэтому «ача­рья, проводящий ритуалы» не может означать «священнослужитель, проводящий ритуалы». Кроме того, английское слово «officiating» — «проводящий ритуалы», имеет еще одно значение — «выполняющий обязанности в соответствии со своим положением». Поэтому это вы­ражение может также означать «тот, кто выполняет обязанности ача-рьи».

В «Полемике» упоминается, что слово «ритвик» имеет значение «представитель». Давайте посмотрим, как выглядела бы при этом бе­седа:

Тамала Кришна: Это называется «ачарья-представитель»?

Прабхупада: Да, представитель.

Сатсварупа: Тогда каковы будут взаимоотношения между тем, кто дает инициацию, и тем...

Прабхупада: Он — гуру. Он — гуру.

Очевидно, что при этом беседа не имеет смысла. Как может пред­ставитель быть гуру? Конечно, можно сказать, что представитель и тот, кто дает инициацию — это разные личности, но Сатсварупа Ма-харадж имеет в виду, что это — одна и та же личность. В этом случае сторонникам инициации через представителя остается утверждать, что либо Прабхупада не ответил на вопрос, либо не понял его.

Таким образом, «Полемика» выдвигает противоречие: представи­тель — это гуру. Однако авторы пытаются оправдать себя, приписы­вая Прабхупаде привычку, которой у него никогда не было: говоря «он», Прабхупада имеет в виду себя. (И думать по-другому «просто абсурдно»)

В «Полемике» говорится:

«Обсуждая философские или организационные вопросы, каса­ющиеся его положения ачарьи, Прабхупада всегда говорил о себе в третьем лице».

Здесь утверждается, что когда Прабхупада говорил о себе, то вме-


сто «я» (как говорят все остальные люди) он обычно использовал ме­стоимение «он». Другими словами, согласно «Полемике», когда Прабхупада хотел сказать: «Я — ваш гуру», то обычно говорил: «Он — ваш гуру», тем самым оставляя учеников в полном недоумении.

Но Шрила Прабхупада редко поступал таким образом (если вооб­ще когда-нибудь поступал). Когда он говорил о положении духовно­го учителя в целом, он использовал третье лицо, но о себе он всегда говорил в первом лице, как любой другой человек. Чтобы убедиться в этом, достаточно просмотреть беседы и письма Прабхупады в Фо­лио. Итак, сторонники инициации через представителя утверждают, что Прабхупада всегда выражался прямо и ясно относительно важ­ных вопросов (мы полностью согласны с этим), но при этом говорил «он» вместо «я».

Такие аргументы не выдерживают никакой критики. Они берут любое слово, придают ему выгодное им значение и пытаются убе­дить всех, что Прабхупада говорил именно то, что их устраивает. «Он» означает «я». Тогда, может быть, «белое» значит «черное»? А может быть, когда Прабхупада говорит «Кришна», он имеет в виду Дарвина? Кто знает, как далеко это может зайти?

В действительности, в этой же беседе Шрила Прабхупада неодно­кратно говорил о себе в первом лице. Поэтому, если принять теорию сторонников инициации через представителя, то окажется, что Праб­хупада иногда говорил о себе в первом лице, а иногда — в третьем. Если они считают, что речь Шрилы Прабхупады была столь неясной и сбивающей с толку, то как они могут придавать такое большое зна­чение одному-единственному слову в письме от 9 июля?

Продолжая проверять теорию сторонников инициации через пред­ставителя, заменим в этом отрывке беседы «он» на «я», сохранив при этом замену слова «ачарья» на слово «представитель»:

Тамала Кришна: Это называется ачарья-представитель?

Прабхупада: Да, представитель.

Сатсварупа: Тогда каковы будут взаимоотношения между тем, кто дает инициацию, и тем...

Прабхупада: Я — гуру. Я — гуру.

Создается впечатление, что Прабхупада совсем не ответил на во­прос. Он просто объявляет себя гуру, ничего не говоря о «том, кто да­ет инициацию». Сторонники инициации через представителя могут возразить, что «тот, кто дает инициацию — это и есть Прабхупада», но в этом случае Прабхупада просто говорит, что является духовным


учителем тех, кому он дает инициацию, а это Сатсварупа Махарадж прекрасно знает.

Когда Сатсварупа Махарадж говорит о «том, кто дает инициа­цию», он имеет в виду не Шрилу Прабхупаду, а того, кто проводит церемонию и берет на себя ответственность за нового ученика. В этом состоит предмет разговора. Неужели мы должны поверить в то, что Шрила Прабхупада не понимает, о чем идет речь?

Шрила Прабхупада созвал членов Джи-би-си со всего света не для того, чтобы сообщить им, что он является гуру тех, кому дает посвя­щение. Он созвал их, чтобы ответить на вопросы, касающиеся того, как им поступать после его ухода. Версия о том, что Шрила Прабху­пада подразумевает «я», говоря «он», превращает разговор в полную бессмыслицу. Позже это станет еще очевидней. Слова Шрилы Праб-хупады «Он — гуру» в буквальном смысле значат, что его ученики должны стать гуру после его ухода.

Продолжение беседы:

Сатсварупа: Но он делает это от Вашего имени.

Прабхупада: Да. Так принято. Пока я присутствую здесь, никто не должен становиться гуру, поэтому от моего имени, по моему при­казу... Амара агьяя гуру хана. Становись гуру, но по моему указанию.

Анализ:

Здесь Сатсварупа Махарадж говорит «от Вашего имени», вновь возвращаясь к теме представителей и показывая готовность членов Джи-би-си принять любое указание Прабхупады. Очевидно, что Сат­сварупа Махарадж не подталкивает Шрилу Прабхупаду, побуждая его дать тот или иной ответ. Но Шрила Прабхупада отмечает, что вы­ражение «от моего имени» не означает действовать как его предста­витель после самадхи: оно значит, что его ученики должны стать на­стоящими гуру. В беседе 8 июля 1977 года Шрила Прабхупада гово­рит, что инициация через представителя — это процедура, к которой можно прибегнуть во время его присутствия на планете:

Тамала Кришна: Итак, если кто-либо, например, Харикеша Ма­харадж, дает инициацию, он должен послать нам имя ученика, и я внесу его в книгу. Хорошо. Вы хотите, чтобы кто-либо еще иниции­ровал в Индии?

Прабхупада: Я сам сейчас в Индии.

Предложение «Я сам сейчас в Индии» показывает, что Прабхупа-


да говорит о функционировании этой системы во время его присут­ствия. Можно возразить, что Прабхупада не давал ученикам указания прекратить эту процедуру после его ухода и самим стать гуру. Но это указание уже было дано 28 мая. Другими словами, во время беседы 28 мая Шрила Прабхупада приказал своим ученикам стать иницииру­ющими гуру после его ухода, а в письме от 9 июля, основанном на бе­седе, состоявшейся 8 июля, Шрила Прабхупада говорит, что системе инициации через представителя нужно следовать, пока он присутст­вует в теле.

Сторонники инициации через представителя утверждают, что сло­ва Прабхупады «становись гуру, но по моему указанию» вовсе не оз­начают, что он дает этот указание. Он, возможно, даст такое указание в будущем, а если бы хотел дать его в тот момент, то сказал бы: «Я даю вам указание».

Почему?

Предложение «Становись гуру, но по моему указанию» стоит в на­стоящем времени, а не в будущем. «Но» вовсе не является показате­лем будущего времени: оно с успехом может использоваться в любом времени: «Я — гуру, но только по указанию Шрилы Прабхупады» или «Я стал гуру, но только по указанию Шрилы Прабхупады». Гово­рить, что предложение в настоящем времени на самом деле стоит в будущем — просто неразумно. Когда Господь Чайтанья произнес «Станьте гуру по моему приказу», Он не счел нужным повторять: «Я даю вам этот приказ». Слова «по моему указанию» непосредственно обозначают само указание.

Здесь Прабхупада говорит «по моему указанию», проясняя значе­ние выражения «от моего имени»:

«...поэтому от моего имени, по моему приказу... Амара агьяя гуру хана. Становись гуру, но по моему указанию».

Преданный становится духовным учителем от имени своего ду­ховного учителя, по его указанию, продолжая ученическую преемст­венность. Шрила Прабхупада просит своих учеников стать духовны­ми учителями, оставаясь при этом его слугами, точно так же, как сам Шрила Прабхупада стал духовным учителем, оставаясь слугой Шри­лы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура.

Шрила Прабхупада говорит:

«Пока я присутствую здесь, никто не должен становиться гу-


ру». Можно возразить, что, поскольку Шрила Прабхупада при­сутствует в своих книгах, никто не должен становиться гуру на протяжении последующих 10.000 лет. Но первый вопрос Сатсва-рупы Махараджа касается «проведения инициации в будущем, в особенности, когда Вас уже не будет с нами».

Совершенно очевидно, что Сатсварупа Махарадж говорит о физи­ческом присутствии Шрилы Прабхупады. Если предположить, что, говоря «пока я присутствую здесь», Прабхупада имеет в виду свое присутствие в книгах, тогда окажется, что либо он игнорирует во­прос, либо обманывает членов Джи-би-си (и то, и другое нереально).

Продолжение беседы:

Сатсварупа: Итак, они могут считаться Вашими учениками.

Прабхупада: Да, они — ученики. Почему считаться? Кто?

Анализ:

Сатсварупа Махарадж вновь высказывает предположение относи­тельно возможности инициации через представителя. Шрила Праб­хупада мог согласиться, однако он этого не делает. Напротив, он по­казывает, что вопрос не имеет смысла. Поэтому Тамала Кришна про­сит разъяснений.

Продолжение беседы:

Тамала Кришна: Нет, он говорит, что эти ритвик-ачарьи прово­дят ритуал, дают дикшу. Их... Чьими учениками считаются те, кому они дают дикшу!

Прабхупада: Он — его ученик.

Тамала Кришна: Он — его ученик.

Прабхупада: Того, кто дает инициацию. Он — духовный внук.

Анализ:

Очевидно, что Шрила Прабхупада не считает, что слово «ритвик» означает «представитель». В действительности, слово «ритвик» во­обще не является предметом беседы. Шрила Прабхупада говорит, что те, кто получает инициацию от его учеников, считаются его духовны­ми внуками. Они становятся учениками ритвик-ачарьев. Абзац ясен, логичен и полностью соответствует нашей философии. Шрила Праб­хупада утверждает, что вновь инициированный становится учеником


ритвика.

Давайте еще раз заменим слово «ритвик» на «представитель»:

Тамала Кришна: Нет, он говорит, что эти ачарьи-представители проводят ритуал, дают дикшу. Их... Чьими учениками считаются те, кому они дают дикшу!

Прабхупада: Он — его ученик.

Тамала Кришна: Он — его ученик.

Прабхупада: Того, кто дает инициацию. Он — духовный внук.

И вновь мы сталкиваемся с противоречием. Если вновь иницииро­ванный — ученик представителя, тогда представитель — это не представитель. И вновь сторонники инициации через представителя пытаются разрешить противоречие, исказив смысл отрывка. Они ре­шают, что абзац звучит по-другому (возможно, причиной тому — плохое качество записи):

Прабхупада: Того, кто дает инициацию. Его духовный внук. («Он — духовный внук» превращается в «Его духовный внук»)

(Прим. пер.: англ. «Не is» — «он» заменяется на «His» — «его», поскольку разница в звучании состоит лишь в долготе гласного)

В «Полемике» говорится:

«Тамала Кришна Махарадж спрашивает не о дикша-гуру, а о ритвик-ачарьях. Поэтому даже не дожидаясь ответа Прабху-пады, можно сказать, что все вновь инициированные будут уче­никами инициировавшего, т.е. Шрилы Прабхупады. Как уже бы­ло показано ранее, именно в этом состоит определение слова «ритвик»«действующий от чьего-либо имени».

Вышеприведенный абзац содержит в себе две ошибки. Во-пер­вых, здесь утверждается, что Шрила Прабхупада является иницииру­ющим гуру новых учеников, хотя сам Прабхупада такого не говорил. Нигде в этой беседе Прабхупада не утверждал, что будет продолжать инициировать после своего ухода. Во-вторых, само определение сло­ва «ритвик» вновь дано неправильно. «Ритвик» означает «священно­служитель», а священнослужитель не обязан действовать от чьего-либо имени. Брахманы, совершавшие ягьи во Вриндаване, были рит-виками, но при этом действовали от своего имени. Можно возразить, что они не совершали обряда инициации, но все же нельзя отрицать, что действовали они от своего имени, что вступает в противоречие с определением слова «ритвик», данным в «Полемике».


Далее в «Полемике» утверждается:

«Строки 19-20. Тамала Кришна повторяет ответ, а Прабху­пада продолжает: «Того, кто дает инициацию. Его духовный внук». Мы предпочли вариант «Его духовный внук» варианту «Ондуховный внук», поскольку он в большей степени соответству­ет звучанию фразы на пленке и согласуется с тем, что было ска­зано ранее в беседе».

Но, вполне возможно, что Прабхупада сказал «Он — духовный внук», и в этом случае «Его духовный внук» не будет «в большей сте­пени соответствовать звучанию фразы на пленке».

«Как мы уже установили, говоря в третьем лице, Прабхупада имел в виду себя».

Они этого не устанавливали.Они это предположили, но Фолио до­казывает обратное. Шрила Прабхупада говорил о себе в первом лице, как и все остальные люди.

«Чтобы понять лучше слова Прабхупады, давайте заменим в строках 17-20 третье лицо на первое и поместим измененные слова в скобки».

Вновь две ошибки. Прежде всего, то, что Прабхупада говорит о себе в третьем лице — лишь предположение. Во-вторых, помещая слова в скобки, можно заставить Прабхупаду говорить все, что угод­но, даже философию майявады.

Читаем дальше:

Тамала Кришна:...Чьи они ученики?

Прабхупада: Он — (мой) ученик.

Тамала Кришна: Он — (Ваш) ученик.

Прабхупада: (Я) инициирую. Он — (мой) духовный внук.

А почему не «Он инициирует», «Мой духовный внук»?

Поскольку сторонники инициации через представителя решили заменить «он — духовный внук» на «его духовный внук», они пола­гают, что перед словами «инициировать» и «духовный внук» должны стоять местоимения одного и того же лица («Я инициирую моего ду­ховного внука» или «Он инициирует его духовного внука»). Итак, они полагают, что вновь инициированный — это духовный внук то­го, кто инициирует. А поскольку он не может быть духовным внуком


ритвика, он — духовный внук Шрилы Прабхупады, и Прабхупада — его инициирующий гуру.

Но их рассуждения ходят по кругу, поскольку изначально было принято, что слова в скобках — единственно верный вариант прочте­ния абзаца: эти вставки верны, потому что Прабхупада именно это имел в виду, а понять, что он это имел в виду, можно, только благода­ря вставкам. Это классическая «круговая логика» Сторонники ини­циации через представителя упоминают о ней в одной из своих ра­бот; это — их логика.

Итак, они пытаются доказать, что Прабхупада сказал: «Я иниции­рую своего духовного внука». Таким образом, они признают, что, да­же в соответствии с их взглядом на вещи, вновь инициированный — это духовный внук Шрилы Прабхупады, а отнюдь не непосредствен­ный его ученик, получивший посвящение во время его присутствия. Очевидна разница в одно поколение между теми, кто получил иници­ацию до самадхи Прабхупады, и теми, кто получил его позже. Но раз­ве может быть, что одни являются непосредственными учениками, а другие — духовными внуками, если инициирующий гуру — один и тот же, и нет разницы между периодами до самадхи и после?

Почему речь Прабхупады обязательно должна быть запутанной? Если Прабхупада, говоря об инициирующем гуру, имел в виду себя, почему он сказал «тот, кто дает инициацию» вместо «я»? «Тот, кто...» относится к гуру в целом, а не к определенной личности. Шрила Прабхупада всегда говорил о себе в первом лице. Одкуда вдруг такие перемены в речи, неясность изложения? Не нужно прилагать много усилий или подключать воображение, чтобы понять фразу «Он — ду­ховный внук». Это ясное, логичное высказывание, соответствующее обычной манере речи Прабхупады.

Но как бы мы ни интерпретировали, какие бы вставки ни делали, факт остается фактом: вновь инициированный становится духовным внуком Прабхупады и не может быть духовным братом или сестрой по отношению к ученикам Прабхупады, ставшим ими до самадхи учителя. Как бы мы ни искажали смысл, мы не можем с этим спо­рить:

Прабхупада: Он — его ученик.

Тамала Кришна: Он — его ученик.

Прабхупада: Того, кто дает инициацию. Он — духовный внук.

Продолжение беседы:


Сатсварупа: Да.

Тамала Кришна: Понятно.

Анализ:

Этот абзац не добавляет никакой новой информации.

Продолжение беседы:

Сатсварупа: У нас еще есть вопрос, касаю...

Прабхупада: Когда я даю указание «Стань гуру», он становится настоящим гуру. Вот и все. Он становится учеником моего ученика. Вот так.

Анализ:

Сатсварупа Махарадж готов перейти к другому вопросу, но Праб­хупада продолжает обсуждение данной темы. Хотя сторонники ини­циации через представителя утверждают, что Прабхупада намеревал­ся закончить обсуждение еще в начале беседы, здесь он сам продол­жает его.

Итак, Прабхупада говорит:

«Когда я даю указание «Стань гуру», он становится настоя­щим гуру»

Если рассматривать данное предложение вне контекста, может по­казаться, что оно относится к будущему времени. Но в контексте всей беседы это предложение дишь подтверждает приказ, уже данный Прабхупадой. А иначе, почему Шрила Прабхупада говорит: «Вот и все»?

Утверждение «Вот и все» показывает, что наставление дано пол­ностью, и добавить уже нечего. Шрила Прабхупада подводит итог своим наставлениям, а не меняет их. Кто-то может возразить, что слово «когда» указывает на будущее время, но оно может стоять в любом времени (точно так же, как и «но»): «Когда я вижу восход солнца, я думаю о Кришне».

Затем Прабхупада говорит: «Он становится учеником моего уче­ника. Вот так». Это еще одно подтверждение того, что уже было ска­зано. Последнее предложение ясно, лаконично и не нуждается в разъ­яснениях: «ученик моего ученика».

Давайте еще раз проверим теорию сторонников инициации через


представителя, заменив «он» на «я»: Прабхупада:

«Когда я даю указание «Стань гуру», я становлюсь настоя­щим гуру Вот и все».



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-02-06; просмотров: 190; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.84.155 (0.113 с.)