Практическое занятие №3 типология морфологических систем английского и русского языков 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Практическое занятие №3 типология морфологических систем английского и русского языков



Теоретические вопросы для обсуждения:

1. Принципы и методы типологического анализа морфологической организации слова. Общий сравнительно-типологический анализ морфологических систем английского и русского языков. Динамика основных типологических показателей в истории английского языка.

2. Критерии выделения частей речи. История исследования частиречного членения словарного состава разных языков. Типология частей речи в разноструктурных языках. Особенности разделения словарного состава на классы в русском и английском языках.

3. Типология грамматических категорий («категориальная типология»); содержательные (имманентные) и формально-согласовательные (отраженные) грамматические категории в разноструктурных языках. Типология грамматических категорий в английском и русском языках. Проблемы абсолютизации грамматических свойств слова в морфологической типологии разноструктурных языков.

Практические задания:

1. Общие вопросы морфологии.

1. В истории типологических исследований морфологичес­кий уровень и его показатели играли первостепенную роль. В.Д. Аракин пишет, что «... на заре своего развития типоло­гические исследования отталкивались от классификации раз­личных морфологических свойств слова, какие оно могло иметь в данном языке» (учебник, с. 36). Морфологические системы английского и русского языков отличаются глубоки­ми типологическими различиями, которые предопределили строевые расхождения обоих языков.

Как характеризуют строй английского и русского язы­ков — соответственно — такие формы, как:

a letter to a friend письмо другу

the roof of the house крыша дома

I shall go to the library. Я пойду в библиотеку.

She has cooked dinner. Она сварила обед.

The students are taking their exam. Студенты держат экзамен.

 

2. Из каких величин (единиц) складывается морфологичес­кий уровень обоих языков?

3. Раскройте понятие многозначности морфемы. В языках какого типа морфема (словоизменительная) способна одновре­менно совмещать несколько категориальных значений, свой­ственных данной части речи? Установите семный состав словоизменительных морфем в следующих русских словах: книгой, красивый, читает, напи­сал, прочту. Проанализируйте содержательную структуру английских корневых морфем: feet, swam, wrote.

4. Какие разряды (ранги) морфем можно выделить с точки зрения их функционального характера? Остановитесь на по­нятиях корневой морфемы, основы слова, аффиксальной мор­фемы (словообразовательной и словоизменительной), понятии словоформы в ее отношении к слову; в этой связи прокоммен­тируйте следующее положение Е.И. Шендельс: «Самостоя­тельная» единица в морфологии — это словоформа, точнее, категориальная форма или архиформа, в отличие от ее «кон­кретных словесных манифестаций».

Установите разряд, к которому относятся:

а) морфемы, встречающиеся в словах разной частиречной принадлежности, типа quick в ряду: quick — to quicken, quickly, quickness или: красн в словах: красный, краснота, краснеть;

б) морфемы, встречающиеся в словах одной части речи, типа -er, -ship, -ence у имен существительных; -s, -ed у глаголов в английском языке.

5. Что представляет собой структурная модель слова в английском языке; в русском языке? Какая структура — одноморфемная (одночастная) или многоморфемная (в ее двух- и трехчастной разновидностях) — является ведущей в каж­дом из этих языков?

6. Важная морфологическая особенность современного ан­глийского языка — широко разветвленная межпарадигмати­ческая омонимия, т. е. совпадение форм однокорневых слов, относящихся к разным лексико-грамматическим разрядам. Покажите на собственных примерах условия контексту­альной конкретизации омонимичных форм разной частиречной принадлежности в современном английском языке (при­лагательное — безаффиксальное наречие; существительное в основной форме — прилагательное; существительное — гла­гол). Дайте типологическое обоснование невозможности по­добной омонимии в русском языке.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-02-06; просмотров: 375; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.16.158.3 (0.005 с.)