Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Русский язык как предмет изученияСтр 1 из 24Следующая ⇒
Русский язык является и предметом научного изучения как в России, так и за рубежом. В нашей стране центром его изучения является Институт русского языка имени академика В.В. Виноградова РАН, который издает академические грамматики русского языка и различные академические словари (толковые, орфографические, орфоэпические и др.). Этим Институтом были осуществлены все издания (начиная с 1949 года) однотомного толкового словаря русского языка профессора С.И. Ожегова (начиная с 1992 года, - С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой). В 1979 году этим академическим Институтом была также издана однотомная энциклопедия «Русский язык». В 1998 году вышло второе издание этой энциклопедии, а в 2003 году – третье издание. Начиная с 1967 года, Институтом русского языка издается научно-популярный журнал «Русская речь», в котором есть специальный раздел «Культура речи». Русский язык изучается в научном плане и в целом ряде зарубежных стран – в Китае, Англии, Франции, Германии, Испании, Италии, Финляндии, США и в других странах. Зарубежные ученые-русисты принимают активное участие в различных международных симпозиумах, посвященных русскому языку, выступают с научными докладами. В целом ряде зарубежных стран русский язык изучается как иностранный. Существует даже специальная аббревиатура – РКИ. Всю большую учебно-методическую работу по изучению русского языка за рубежом направляет созданная в 1968 году Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ). Первым президентом МАПРЯЛ был академик В.В. Виноградов. В Москве продолжает функционировать международный учебно-методический Институт русского языка им. А.С. Пушкина, который издает много учебной и методической литературы по русскому языку в помощь иностранным гражданам, изучающим этот язык, проводит курсы повышения квалификации. С 1967 года этим Институтом издается также научно-методический журнал «Русский язык за рубежом». Многие выдающиеся отечественные ученые-русисты (см. Приложение 2) занимались вопросами изучения русского языка.
Год – Год русского языка Президент России В.В. Путин своим указом объявил 2007 год Годом русского языка. Эта акция преследует две цели: - защитить русский язык, в первую очередь, русский литературный язык, прежде всего, внутри своей страны, - от излишних, засоряющих его слов и выражений англо-американского происхождения, а также очистить русский литературный язык (в том числе и язык современных СМИ) от жаргонной, вульгарной и матерной лексики;
- поднять престиж русского языка как в странах ближнего, так и дальнего зарубежья. Если до перестройки, до распада СССР, в каждой союзной республике русский язык считался вторым родным языком и на его изучение отводилось большое количество часов, то после распада СССР картина коренным образом изменилась в худшую сторону. Теперь почти в каждой бывшей союзной республике русский язык изучается как один из иностранных языков. Причем он занимает в лучшем случае третье место – после английского и немецкого, а на его изучение отводится очень мало часов. В странах дальнего зарубежья авторитет русского языка после распада СССР тоже заметно пошатнулся, и число лиц, изучающих его как иностранный, заметно сократилось. Если раньше русский язык в мире (как родной и как иностранный – в совокупности) изучали свыше полумиллиарда человек, то теперь, по последним данным, его изучают 394 миллиона человек, т.е. гораздо меньше. Вместе с тем, как положительный момент следует отметить то, что Год русского языка, объявленный в России, отмечается в 76 странах мира. Самым крупным мероприятием, проведенным в России в рамках Года русского языка, явился Международный конгресс, посвященный теме: «Русский язык: исторические судьбы и современность», прошедший в марте этого года на филологическом факультете МГУ им. М.В. Ломоносова. Этот конгресс был организован МГУ совместно с МАПРЯЛ. В его работе приняли участие свыше 700 ученых-русистов из 50 стран мира. На пленарных и секционных заседаниях было заслушано и обсуждено более 500 докладов по различным актуальным вопросам современного русского языка и его истории.
2.6 Значение курса современного русского языка в образовании журналиста
Каждый журналист, независимо от избранной им специализации (периодическая печать, телевидение, радиовещание), должен быть всесторонне образованным человеком. Знание современного русского литературного языка, его лексики и фразеологии, фонетики и грамматики, знание норм современного русского литературного языка – необходимое условие в образовании журналиста.
Основная задача при изучении на факультете журналистики курса современного русского литературного языка – познакомиться со всем богатством выразительных средств этого языка. Так, например, изучая лексику и фразеологию современного русского языка, будущий журналист знакомится с такими явлениями, как полисемия (многозначность слова), омонимия, синонимия, антонимия, паронимия, стилистическая дифференциация русской лексики, устойчивые лексические сочетания (фразеологизмы) и их типы. Все эти и другие лексические средства в умелых руках журналиста становятся силой, воздействующей на читателя газеты, телезрителя или радиослушателя. Анализ грамматического строя современного русского литературного языка поможет журналисту глубже понять стилистические возможности частей речи, а также синтаксиса простого, осложненного и сложного предложений. Стилистическая окрашенность причастных и деепричастных оборотов, односоставных и неполных предложений, инфинитива в функции повелительного наклонения – все это и многое другое обогатит язык журналиста. Каждый журналист обязан в совершенстве владеть современным русским литературным языком, хорошо знать его нормы, а также правила русской орфографии и пунктуации. Известный современный ученый-русист профессор М.В. Горбаневский писал в журнале «Журналист»: «Каждый журналист должен помнить, что его основной инструмент – это русский язык. И именно журналист в конечном счете за него отвечает. Хотя бы потому, что он говорит и пишет чаще других. Да еще и публично!»
3 Контрольные вопросы для закрепления материала 1. Как вы понимаете термин: «современный русский литературный язык»? 2. Что обозначает слово «менталитет»? 3. Что русский язык объединяет в себе в широком смысле? 4. Что представляет собой русский литературный язык как общественное и развивающееся явление? 5. Почему русский язык считается языком великой русской литературы, получившей широкое признание во всем мире? 6. Назовите писателей и поэтов, кто говорил о красоте и богатстве русского языка. 7. Какое место занимает русский язык среди других языков мира? 8. Перечислите основные функции русского языка в современном мире. 9. Расскажите о русском языке как предмете изучения. 10. Назовите выдающихся отечественных ученых-русистов. 11. Кто объявил 2007 год – Годом русского языка? Почему? 12. Каково значение курса современного русского языка в образовании журналиста? 4 Упражнения для самостоятельной работы и последующего анализа Примечание: упражнения выполняются по выбору преподавателя, могут использоваться на практических занятиях и рекомендоваться для выполнения домашнего задания. Упражнение 1 Прокомментируйте слова В.И. Даля: «Кто на каком языке думает, тот к тому народу и принадлежит. Я думаю по-русски».
Упражнение 2
Прокомментируйте слова академика Л.В. Щербы, который в своей работе «Современный русский литературный язык» (опубликована в 1936 году) писал: «В языке вообще, а тем более в литературном языке, являющемся сложной системой, все настолько связано, что ничего нельзя затронуть, не приведя в движение целого ряда других колесиков».
Упражнение 3 Прочитайте высказывания великих людей России (см. Приложение 1) о красоте и богатстве русского языка. Поясните, почему так высоко ценится русский язык?
Упражнение 4
Перечислите разделы русского языка. Поясните значение каждого раздела для профессиональной деятельности журналиста.
Словарь по теме Русский язык – это родной, т.е. национальный язык русского народа. Наряду с русской культурой и русской литературой он является важнейшим компонентом русского менталитета.
«Менталитет – это мировосприятие, умонастроение, психология того или иного народа, его характер».
Современный русский язык означает, что на этом языке люди говорят и пишут сейчас, в наше время, т.е. современный русский язык – это язык конца XX – начала XXI вв.
Современный русский литературный язык – это язык нормированный, язык образцовый, правила и нормы которого являются обязательными для каждого человека, говорящего и пишущего по-русски.
Тематическое содержание разделов: «Лексика. Фразеология. Лексикография»
|
|||||||
Последнее изменение этой страницы: 2017-02-05; просмотров: 977; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.224.33.107 (0.013 с.) |