Лексико-фонетический и орфографический материал. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Лексико-фонетический и орфографический материал.



Оглавление

1. Пояснительная записка. 4

2. Перечень рекомендуемой литературы.. 5

3. Примерный тематический план. 6

4. Методические рекомендации по изучению тем программы.. 7

5. Задание для домашних контрольных работ и методические рекомендации по их выполнению.. 8

 

 

Пояснительная записка

 

Данная учебная программа составлена на основании типовой учебной программы, утвержденной Министерством образования Республики Беларусь 23.07.2013 г., и предназначена для реализации образовательной программы среднего специального образования, обеспечивающей получение квалификации специалиста со средним специальным образованием и интегрированной с образовательными программами профессионально-технического образования.

Целью изучения учебной дисциплины является формирование элементарных знаний, умений, навыков профессионального иноязычного общения по четырём аспектам речевой деятельности: чтение, говорение, письмо, восприятие и понимание речи на слух.

Роль и место учебной дисциплины в системе среднего специального образования предопределяется особенностями современного социального заказа на подготовку специалистов. Использование в производственном процессе современного оборудования, в том числе зарубежного производства, внедрение новых технологий требует от специалистов знаний и умений, позволяющих изучать инструкции по эксплуатации, технические характеристики оборудования на иностранном языке, знакомиться с мировым опытом в данной сфере и т.п. В связи с этим обучение профессионально направленному иностранному языку рассматривается как органическая часть процесса подготовки высококвалифицированных специалистов.

Профессионально направленный подход осуществляется через практический показ роли иноязычных знаний и умений в будущей профессиональной деятельности учащегося. В процессе обучения устно-речевому общению учащиеся учатся вести элементарную беседу на иностранном языке с использованием профессиональной лексики, моделировать беседы, типичные для ситуаций профессиональной деятельности, использовать выражения, необходимые для поддержания контакта и ведения разговора по рабочим моментам. В процессе обучения чтению учащиеся знакомятся со специализированными текстами и осваивают техники работы, которые облегчают практическое использование иноязычных текстовых материалов профессионального характера, таких как тексты профессиональной направленности, руководства по эксплуатации, монтажу, обслуживанию, ремонту, технические инструкции, технологические карты т.п. В процессе развития умений письменной речи учащиеся обучаются составлять и оформлять деловые письма, заполнять типовые формуляры (например: бланки заказа, лицензионные договоры, протоколы), при необходимости используя специальный словарь. В процессе обучения восприятию и пониманию речи на слух развиваются навыки и умения смыслового восприятия устной иноязычной речи в ситуациях профессионального общения.

 

2. Перечень рекомендуемой литературы

 

 

№ п/п Наименование Примечание
  О.А.Радченко, М.А.Иванов и др «130 основных правил немецкой грамматики с упражнениями» Москва, 2002
  О.М.Галай «Практическая грамматика немецкого языка» Минск, 2006
  Н.Ф.Бориско «Бизнес-курс немецкого языка» Киев, 2000
  Й.Верген «Курс делового немецкого языка» Штуттгарт, 2010
  М.М.Коцуба «Немецкий язык в таблицах и схемах» Минск, 2006
  Немецко-русский и русско-немецкий автомобильный словарь Москва, 2010
  В.А.Паремская «Практическая грамматика немецкого языка» Минск, 2006
     

 


 

3.Примерный тематический план

 

Раздел, тема Количество учебных часов
всего В том числе на практические занятия
Раздел 1. Вводно-коррективный курс    
1.1. Словообразование    
1.2. Общая характеристика системы видовременных форм глагола    
Раздел 2. Основной курс    
2.1. Оформление объявления о вакансии, поиске работы      
2.2.Технологическая документация изготовителей транспортных средств    
2.3. Общее устройство и дизайн автомобилей.      
2.4. Общее устройство и механизмы двигателей    
2.5 Обязательная контрольная работа. Общее устройство и механизмы двигателей    
Итого:    

 

4. Методические рекомендации по изучению тем программы

Для того чтобы выполнить задания, необходимо усвоить следующие разделы по программе:

Раздел 1. Вводно-коррективный курс.

Подготовка к собеседованию о приеме на работу.

Оформление объявления о вакансии, о поиске работы. Резюме. Собеседование.

В результате учащийся умеет вести устную беседу при устройстве на работу. Знает, как написать свое резюме, оформить объявление о вакансии, о поиске работы.

Das Kurbelgetriebe

Das Kurbelgetriebe ist der Mechanismus, der den Arbeitsprozess des Motors verwirklicht. Es bestimmt Motortyp nach der Lage der Zylinder. Es ist dazu vorausbestimmt, hin- und hergehende Bewegung der Kolben in die Drehbewegung der Kurbelwelle umzuwandeln.

Das Kurbelgetriebe besteht aus den stationären und beweglichen Details. Zu den stationären gehören der Zylinderblock, der Zylinderkopf, das Gehäuse, die Ölwanne. Beweglich sind Kolben mit Stiften und Ringen, die Kurbelwelle mit Lagern, die Kolbenstangen und das Kurbelrad.

Der Zylinderblock ist ein grundlegender Teil des Motors.

Der Zylinderkopf schließt die Zylinder oben und dient für die Unterbringung darin die Brennkammern, den Klappenmechanismus und die Kanäle für die Zufuhr des Brennstoffs und die Ableitung der Abgase.

Der Kolbenstift dient für die gelenkige Verbindung des Kolbens mit dem oberen Kopf der Kurbelstange.

Die Triebstange dient für die Verbindung des Kolbens mit der Kurbelwelle und der Übertragung der Bemühungen dazwischen.

Die Kurbelwelle nimmt die Bemühungen von den Triebstangen wahr und übergibt das darauf geschaffene Drehmoment der Transmission des Autos.

Das Schwungrad gewährleistet das gleichmäßige Drehen der Kurbelwelle, akkumuliert die Energie beim Arbeitslauf für das Drehen der Welle bei den Vorbereitungstakten und führt die Details des Kurbelgetriebes aus den toten Punkten heraus.

Der Kolben dient für die Wahrnehmung des Gasdrucks beim Arbeitslauf und verwirklicht die Hilfstakte.

Die Kolbenringe verdichten den Zylinderraum, schließen den Durchbruch der Gase ins Gehäuse des Motors und das Treffen des Öls in die Brennkammer aus.

Aufgabe 4. Beantworten Sie schriftlich die Fragen:

1. Was ist Kurbelgetriebe?

2. Welche Details gehören zu den beweglichen?

3. Ist der Zylinderblock ein grundlegender Teil des Motors?

4. Der Kolbenstift dient für die gelenkige Verbindung des Kolbens mit dem oberen Kopf der Kurbelstange, nicht wahr?

5. Wofür dient der Kolben?

6. Was akkumuliert das Schwungrad?

Вариант 3

Aufgabe 1. Bestimmen Sie die Zeitform der Verben in den Sätzen. Schreiben Sie Infinitiv auf.

1. Die Programmauswahl erfolgt automatisch.

2. Die Weitwinkel-Spiegel sind ebenfalls dazu geeignet.

3. Er zog den Hebel zum Lenkrad zurück.

Aufgabe 2. Wie ist es in der Bewerbung korrekt? Wählen Sie die richtige Variante.

1. A. Hallo, meine Damen und Herren!

B. Sehr geehrter Herr Müller.

 

2. A. Ihre Annonce hat mich neugierig gemacht.

B. Ich brauche dringend diese Stelle!

 

3. A. Mit freundlichen Grüßen.

B. Auf Wiedersehen!

 

4. A. Habe keine Anlagen!

B. Anlagen 3.

 

5. A. Mit meiner soeben erfolgreich abgeschlossenen Ausbildung zum Kfz-Mechaniker interessiert mich Ihr Stellenangebot besonders.

B. Ich bin nicht besonders interessiert, aber muss eine Arbeitsstelle dringend finden.

Aufgabe 3. Lesen Sie den Text, übersetzen Sie schriftlich den zweiten Absatz.

die Gassteuerung – механизм газораспределения

die Nockenwelle – распределительный вал

der Zahnradantrieb – шестерёнчатый привод

der Stößel – толкатель

die Führungsbuchse – направляющая втулка

der Stock, die Stange – шток

der Doppelheber, der Kipphebel– коромысло

der Reguliermechanismus – регулировочное устройство

die Kipphebelachse – ось коромысла

die Klappe, das Ventil – клапан

die Ventilführungsbuchse -- направляющая втулка клапана

die Feder – пружина

die Befestigung, die Halterung – крепление

der Ventilsitz – седло клапана

DIE GASSTEUERUNG

Der Mechanismus der Gassteuerung besteht aus der Nockenwelle, dem Zahnradantrieb, Stößeln mit den Führungsbuchsen, Stangen, Kipphebeln mit dem Reguliermechanismus, Kipphebelachsen, Ventilen mit den Ventilführungsbuchsen, dazu gehören auch Feder mit den Befestigungsteilen und Ventilsitze.

Zahnräder übergeben das Drehmoment von der Kurbelwelle auf die Nockenwelle. Die Nockenwelle dreht sich, lässt den Brennstoff oder Luft ein und lässt die Abgase ab.

Die Stößel stoßen die Stangen, die ihrerseits die Kipphebel bewegen. Die Kipphebel drücken auf die Ventil, die geöffnet oder zugeschlossen werden.

Die Federn dienen für das feste Andrücken der Ventile zu ihren Sitzen.

Aufgabe 4. Beantworten Sie schriftlich die Fragen zum Text.

 

1. Woraus besteht die Gassteuerung?

2. Was machen Zahnräder?

3. Wofür dienen die Federn?

4. Die Stößel stoßen die Stangen, die ihrerseits die Kipphebel bewegen, nicht wahr?

5. Übergeben Zahnräder das Drehmoment von der Nockenwelle auf die Kurbelwelle?

Вариант 4

Aufgabe 1. Bilden Sie zusammengesetzte Wörter, bestimmen Sie das Geschlecht, übersetzen Sie die gebildeten Wörter.

Muster: die Fahrzeugeinheit – автомобильное устройство

 

-Einheit

Fahrzeug- -Getriebe

- Flotte

- Führer

- Form

- Federung

- Betrieb

Aufgabe 2. Bestimmen Sie die Übersetzung.

 

1. die Gassteuerung кольцо

2. die Nockenwelle распределительный вал

3. der Stößel палец

4. die Führungsbuchse коромысло

5. der Doppelheber толкатель

6. der Kolben коленчатый вал

7. der Kolbenstift поршень

8. der Ring клапан

9. das Ventil ГРМ

10. die Kurbelwelle направляющая втулка

Aufgabe 3. Schreiben Sie die richtigen Wörter in die Lücken auf. Übersetzen Sie schriftlich den ersten Absatz.

 

Die Arbeit eines Techniker-Mechanikers entwickelt das technische ______ des Menschen gut. Er soll den materiellen Teil der Ausrüstung gründlich ______, die Konstruktion der Wagen und der Mechanismen, die Prinzipien ihrer ____, den gegenseitigen Einfluss der Teile und der Details aufeinander innerlich vorstellen.

Ihm ist das entwickelte technische _____ notwendig. Nach dem Tönen der arbeitenden Wagen und der Mechanismen bestimmt der erfahrene ______ ihren technischen Zustand. Der Mechaniker verfügt über die technische Voraussicht. Der Prophylaxe durchführende Mechaniker bestimmt nachden abgesonderten Merkmalen "das Verhalten" der davon bedienten Mechanismen in der Zukunft ______.

Die Arbeit des Techniker-Mechanikers ist _____. Er erfüllt eine breite Palette der _______, er hat große Möglichkeiten für die schöpferische Suche, für die Entwicklung der Verbesserungsvorschläge.

______________________________________________________________

 

vorher, Techniker-Mechaniker, vielfältig, Wirkung, Operationen, Denken, Gehör, wissen

Aufgabe 4. Bilden Sie 5 Fragen zum Text aus der Aufgabe 3.

Вариант 5

Aufgabe 1. Wählen Sie den richtigen Artikel. Schreiben Sie den Text um.

 

(Eine, die, der) Klimaanlage ist (die, den, eine) Anlage zur Erzeugung und Aufrechterhaltung (einem, eines, dem) gleichmäßigen Raumklimas. (Der, Das, Die) Begriff Klimaanlage wird in Deutschland in (dem, den, das) Sinne verwendet, dass in (einer, einem, eines) Raum (bzw. Auto) Temperatur, Feuchtigkeit und Luftqualität erzeugt und gehalten werden kann. Im Gegensatz dazu wird im Ausland oft unter Klimaanlage lediglich (ein, einer, eine) Raumkühlung (air conditioning) verstanden.

 

Aufgabe 2. Finden Sie Äquivalente:

Die Stoßstange пружина

Der Anlasser ГРМ

Das Lenkrad тиски

Die Motorhaube ручной тормоз

Der Hammer быть установленным

Montiert sein бампер

Die Feder молоток

Der Schraubstock стартер

Die Handbremse капот

Die Gassteuerung руль

 

Aufgabe 3. Sie wählen ein Auto.Bilden Sie 5 Fragen, um nötige Informationen zu erfahren. Beginnen Sie:

Ich möchte gerne wissen, …

Ich interessiere mich,…

Ich bin daran interessiert, …

Sagen Sie mir bitte, …

Fragen Sie nach: Motorleistung, Hubraum, Beschleunigung, Kraftstoffverbrauch, Antriebsart.

 

Aufgabe 4. Lesen Sie den Text, übersetzen Sie schriftlich den letzten Absatz und beantworten Sie schriftlich die Fragen.

Der Akkumulator

Ein Akku bzw. Akkumulator (aus dem Lateinischen über cumulus = Haufen, (ad-) accumulare = anhäufen, Sammler, Plural: Akkus, Akkumulatoren) ist ein wiederaufladbarer (englisch: rechargeable) Speicher für elektrische Energie auf elektrochemischer Basis. Er ist somit eine Ausführungsform galvanischer Zellen.

Akkumulatoren können wie alle Stromquellen miteinander kombiniert werden. Entweder in Reihenschaltung zur Steigerung der nutzbaren elektrischen Spannung oder aber in Parallelschaltung zur Steigerung der nutzbaren Kapazität einer Batterie und deren Belastbarkeit durch hohe Ströme.

Da bei den einzelnen Akkumulatorzellen die Kapazität und die mögliche Stromstärke auch durch ihre Baugröße einfach skaliert werden kann, die Zellspannung dagegen durch den verwendeten Akkumulatortyp, also den verwendeten Materialien, festgelegt ist, wird häufiger die Reihenschaltung angewandt.

In einem Akkumulator wird beim Aufladen elektrische Energie in chemische Energie umgewandelt. Wird ein Verbraucher angeschlossen, so wird die chemische Energie wieder in elektrische Energie zurück gewandelt. Die für eine elektrochemische Zelle typische elektrische Nennspannung, der Wirkungsgrad und die Energiedichte hängen von der Art der verwendeten Materialien ab.

Die erste Vorform eines Akkumulators, der – im Gegensatz zu den Zellen von Alessandro Volta- nach der Akkutyp dagegen, der Bleiakkumulator, erst in den Jahren 1850-1886 entwickelt.

Von der regelmäßigen Wartung und Pflege sowie vom Ladezustand hängt die Nutzungsdauer der Batterie ab. Bei ordnungsmäßiger Wartung und Pflege und unter günstigen Bedingungen können die Batterien 4 bis 5 Jahre lang funktionstüchtig arbeiten.

1. Was ist der Akku?

2. Wie können die Akkumulatoren kombiniert werden?

3. Wie ist der Arbeitsprinzip eines Akkumulators?

4. Wie lange kann ein Akku arbeiten?

 

Оглавление

1. Пояснительная записка. 4

2. Перечень рекомендуемой литературы.. 5

3. Примерный тематический план. 6

4. Методические рекомендации по изучению тем программы.. 7

5. Задание для домашних контрольных работ и методические рекомендации по их выполнению.. 8

 

 

Пояснительная записка

 

Данная учебная программа составлена на основании типовой учебной программы, утвержденной Министерством образования Республики Беларусь 23.07.2013 г., и предназначена для реализации образовательной программы среднего специального образования, обеспечивающей получение квалификации специалиста со средним специальным образованием и интегрированной с образовательными программами профессионально-технического образования.

Целью изучения учебной дисциплины является формирование элементарных знаний, умений, навыков профессионального иноязычного общения по четырём аспектам речевой деятельности: чтение, говорение, письмо, восприятие и понимание речи на слух.

Роль и место учебной дисциплины в системе среднего специального образования предопределяется особенностями современного социального заказа на подготовку специалистов. Использование в производственном процессе современного оборудования, в том числе зарубежного производства, внедрение новых технологий требует от специалистов знаний и умений, позволяющих изучать инструкции по эксплуатации, технические характеристики оборудования на иностранном языке, знакомиться с мировым опытом в данной сфере и т.п. В связи с этим обучение профессионально направленному иностранному языку рассматривается как органическая часть процесса подготовки высококвалифицированных специалистов.

Профессионально направленный подход осуществляется через практический показ роли иноязычных знаний и умений в будущей профессиональной деятельности учащегося. В процессе обучения устно-речевому общению учащиеся учатся вести элементарную беседу на иностранном языке с использованием профессиональной лексики, моделировать беседы, типичные для ситуаций профессиональной деятельности, использовать выражения, необходимые для поддержания контакта и ведения разговора по рабочим моментам. В процессе обучения чтению учащиеся знакомятся со специализированными текстами и осваивают техники работы, которые облегчают практическое использование иноязычных текстовых материалов профессионального характера, таких как тексты профессиональной направленности, руководства по эксплуатации, монтажу, обслуживанию, ремонту, технические инструкции, технологические карты т.п. В процессе развития умений письменной речи учащиеся обучаются составлять и оформлять деловые письма, заполнять типовые формуляры (например: бланки заказа, лицензионные договоры, протоколы), при необходимости используя специальный словарь. В процессе обучения восприятию и пониманию речи на слух развиваются навыки и умения смыслового восприятия устной иноязычной речи в ситуациях профессионального общения.

 

2. Перечень рекомендуемой литературы

 

 

№ п/п Наименование Примечание
  О.А.Радченко, М.А.Иванов и др «130 основных правил немецкой грамматики с упражнениями» Москва, 2002
  О.М.Галай «Практическая грамматика немецкого языка» Минск, 2006
  Н.Ф.Бориско «Бизнес-курс немецкого языка» Киев, 2000
  Й.Верген «Курс делового немецкого языка» Штуттгарт, 2010
  М.М.Коцуба «Немецкий язык в таблицах и схемах» Минск, 2006
  Немецко-русский и русско-немецкий автомобильный словарь Москва, 2010
  В.А.Паремская «Практическая грамматика немецкого языка» Минск, 2006
     

 


 

3.Примерный тематический план

 

Раздел, тема Количество учебных часов
всего В том числе на практические занятия
Раздел 1. Вводно-коррективный курс    
1.1. Словообразование    
1.2. Общая характеристика системы видовременных форм глагола    
Раздел 2. Основной курс    
2.1. Оформление объявления о вакансии, поиске работы      
2.2.Технологическая документация изготовителей транспортных средств    
2.3. Общее устройство и дизайн автомобилей.      
2.4. Общее устройство и механизмы двигателей    
2.5 Обязательная контрольная работа. Общее устройство и механизмы двигателей    
Итого:    

 

4. Методические рекомендации по изучению тем программы

Для того чтобы выполнить задания, необходимо усвоить следующие разделы по программе:

Раздел 1. Вводно-коррективный курс.

Лексико-фонетический и орфографический материал.

Повторение основного фонетического материала и правил правописания, действующих в современном иностранном языке. Правила чтения. Ударение. Интонация. Правила работы со словарем.

В результате учащийся знает основные правила образования слов, умеет их применять. Владеет правильным произношением. Умеет пользоваться словарем.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-02-05; просмотров: 199; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.223.196.211 (0.081 с.)