Турнир Трех Волшебников, край Запретного леса, 1994. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Турнир Трех Волшебников, край Запретного леса, 1994.



Все вокруг – смесь звуков, из толпы выходят Альбус и Скорпиус.

Вдруг «лучший ведущий на планете (по его словам) на подмостке, использует Сонорус, чтобы усилить его голос, и…ну…он наслаждается собой.

Людо Бэгмен: Леди и джентльмены, мальчики и девочки. Мы находитесь на величайшем, легендарном, единственном и неповторимом ТУРНИРЕ ТРЕХ ВОЛШЕБНИКОВ.

Звучат оглушительные голоса болельщиков.

Если вы из Хогвартса, ответьте мне.

Раздаются громкие возгласы.

Если вы из Дурмстранга, ответьте мне.

Раздаются громкие возгласы.

ЕСЛИ ВЫ ИЗ ШАРМБАТОН, ОТВЕТЬТЕ МНЕ.

Достаточно скромное одобрение.

Немного с меньшим энтузиазмом от Шармбатона.

Скорпиус (улыбаясь): Это сработало. Это Людо Бэгмен.

Людо Бэгмен: И вот, они здесь. Леди и джентльмены, мальчики и девочки, я представляю вам тех, ради кого вы здесь. ЧЕМПИОНЫ. Представитель Дурмстранга, какие брови, какая походка, какой малый. Нет ничего, чего бы он не смог сделать верхом на метле, это Виктор Крам.

Скорпиус и Альбус (которым приходится изображать студентов Дурмстранга): Вик-тор! Вик-тор!

Людо Бэгмен: Из академии Шармбатон, Флер Делакур!

Сдержанные аплодисменты.

А от Хогвартса не один, а два участника. Он заставит дрожать наши колени, восхитительный Седрик Диггори.

Толпа взрывается.

А теперь тот, кого вы знаете как Мальчика, который выжил. Этот юнец продолжает удивлять всех нас…

Альбус: Это мой отец.

Людо Бэгмен: Да, это отважный Гарри Поттер.

Овации. Особенно от беспокойно выглядящей девочки на краю толпы, молодой Гермионы. (играет та же актриса, что и Роуз) Заметно, что встречают Гарри чуть сдержанней, чем Седрика.

А теперь тишины, пожалуйста. Первое задание. Похищение золотого яйца. Из гнезда… Леди и джентльмены, мальчики и девочки.Из гнезда ДРАКОНОВ. Смотритель за драконами – ЧАРЛИ УИЗЛИ.

Еще больше оваций.

Молодая Гермиона: Если вы собираетесь стоять так близко, то не дышите на меня.

Скорпиус: Роуз, что ты делаешь здесь?

Молодая Гермиона: Какая Роуз? И где ваш акцент?

Альбус (с сильным акцентом): Извини. Гермиона. Он спутал тебя с кем-то.

Молодая Гермиона: Как ты узнал мое имя?

Людо Бэгмен: Нет времени ждать, представляю первого чемпиона, сражающегося с шведским короткорылым драконом, СЕДРИК ДИГГОРИ.

Рев дракона отвлекает Гермиону, Альбус изготавливает свою палочку.

Седрик Диггори выходит на состязание. Он выглядит готовым. Напуганным, но приготовленным. Он уворачивается от одного удара за другим, девушки падают в обморок, когда он ныряет к препятствию. Они все, как одна, вопят: «Не рань нашего Диггори, дракон».

Скорпиус озабоченно смотрит.

Скорпиус: Альбус, что-то идет не так. Маховик трясется.

Он начинает беспрестанно, опасно тикать.

Людо Бэгмен: Седрик скользит влево, ныряет вправо, он готовит свою палочку. Какой молодой, храбрый, красивый мужчина. Какая карта лежит у него в рукаве?

Альбус (направляя плочку): Экспеллиармус!

Палочка Седрика летит к Альбусу.

Любо Бэгмен: Но нет, что это? Темная магия, или что-то совсем иное? Его палочка улетает, он обезоружен…

Скорпиус: Альбус, посмотри на маховик. Что-то не так.

Тиканье маховика становится все громче.

Людо Бэгмен: Для Диггори все пошло не так. Для него это может быть конец задания. И турнира.

Скорпиус хватает Альбуса.

Тиканье бурно нарастает, вспышка.

Время возвратилось к настоящему, Альбус кричит от боли.

Скорпиус: Альбус? Ты ранен? Как…

Альбус: Что произошло?

Скорпиус: Наверное, у него есть какой-то предел. Ограничение на использование.

Альбус: Думаешь, мы сделали это? Что-то изменили?

Неожиданно появляются Гарри, Рон, (одетый еще страннее, чем обычно, с пробором в волосах) Джинни и Драко. Скорпиус смотрит на всех их, кладет маховик себе в карман. Альбус смотрит на них отстраненно, боль пронизывает его.

Рон: Я же говорил. Я же говорил, что видел их.

Скорпиус: Мы не так далеки от того, чтобы выяснить.

Альбус: Привет, пап. Что-то не та?

Гарри смотрит на него, не веря своим глазам.

Гарри: Да. Можно и так сказать.

Альбус падает на землю, Гарри и Джинни несутся помочь.

 

 

Акт второй.

Сцена восьмая.

Хогвартс, больничное крыло.

Альбус спит в больничной кровати. Огорченный Гарри сидит у его кровати. Над ними висит картина с мечтающим о чем-то мальчике. Гарри потирает глаза, встает и начинает ходить по комнате, потягивает спину.

В его глаза бросается картина. Которая пугается от того, что ее обнаружили. Гарри сам от этого пугается.

 

Гарри: Профессор Дамблдор.

Дамблдор: Добрый вечер, Гарри.

Гарри: Я скучал по вас, когда я зашел в ваш кабинет, на вашем портрете вас не было.

Дамблдор: Ну, я люблю появляться в своих картинах то тут, то там. (Он смотрит на Альбуса) С ним все будет хорошо?

Гарри: Он без сознания уже двадцать четыре часа, намеренно, чтобы мадам Помфри смогла что-то сделать с его рукой. Она говорила, что это самый странный перелом, что она видела. Как будто руку сломали двадцать лет назад, и ее ломали в самых невообразимых направлениях. Но она говорит, что все будет хорошо.

Дамблдор: Думаю, это трудно. Смотреть, как твой ребенок мучается от боли.

Гарри смотрит на Дамблдора, а потом опускает взгляд на Альбуса.

Гарри: Я никогда вас не спрашивал, как вы отнеслись к тому, что я назвал его в вашу честь?

Дамблдор: Откровенно говоря, Гарри, это наложило на плечи бедного мальчика огромный груз.

Гарри: Мне нужна ваша помощь. Ваш совет. Бейн говорит, что Альбус в опасности. Как мне защитить своего сына, Дамблдор?

Дамблдор: Ты спрашиваешь именно меня, как защитить мальчика в опасности? Мы не можем спасти мальца от боли. Она должна прийти и придет.

Гарри: То есть вы предлагаете стоять и смотреть?

Дамблдор: Нет, ты должен научить его жизни.

Гарри: Как? Он не послушает.

Дамблдор: Может он просто ждет, чтобы полностью увидеть его.

Гарри морщится, пытаясь понять сказанное.

(С чувством) Это проклятье и благодать для человека…слышать. В школе, в Министерстве, я слышу людей, говорящих…

Гарри: Что за разговоры про меня и моего сына?

Дамблдор: Не разговоры, беспокойство. Вы оба боретесь. Поэтому он такой трудный. Поэтому он такой сердитый. У меня сложилось впечатление, что, может быть, ты ослеплен от любви к нему.

Гарри: Ослеплен?

Дамблдор: Ты должен видеть его таким, какой он есть. Найти то, что ранит его.

Гарри: А я не видел его таким, какой он есть? Что ранит моего сына? (думая) Или кто?

Альбус (мыча во сне): Папа…

Гарри: Этот темный туман. Это кто-то, не что-то, не так-ли?

Дамблдор: Неужели мое мнение еще что-то значит? Я всего лишь рисунок и память, Гарри, рисунок и память. И у меня никогда не было сына.

Гарри: Но мне нужен ваш совет.

Альбус: Папа?

Гарри смотрит на Альбуса, а потом опять на Дамблдора, но тот уже исчез.

Гарри: Нет, куда ты опять пропал?

Альбус: Мы в больничном крыле?

Гарри возвращает свое внимание к Альбусу.

Гарри (сумбурно): Да, ты здесь. С тобой все будет хорошо. Мадам Помфри не была уверена, чего бы тебе прописать для восстановления, но посоветовала есть много шоколада. Не против, если я немного возьму? Я должен сказать тебе кое-что и не думаю, что тебе это понравится.

Альбус смотрит на отца, что он должен сказать? Он решает не перечить.

Альбус: Да, конечно.

Гарри берет шоколадку и съедает большой кусок. Альбус обеспокоенно смотрит на отца.

Лучше?

Гарри: Намного.

Он протягивает шоколадку сыну, тот отрывает небольшой кусок. Отец и сын вместе грызут шоколад.

Как рука?

Альбус сгибает ее.

Альбус: Замечательно.

Гарри (мягко): Куда ты пошел, Альбус? Я не скажу, что это сделало с нами. Твоя мама очень сильно беспокоилась.

Альбус взглядывает вверх, он восхитительный врун.

Альбус: Мы решили не идти в школу. Собирались начать все сначала, в мире магглов. И поняли, что ошибались. Мы шли обратно в Хогвартс, когда вы нашли нас.

Гарри: В форме Дурмстранга?

Альбус: Форма… Мы не задумались.

Гарри: Но почему ты сбежал? Из-за меня? Из-за того, что я сказал.

Альбус: Не знаю. Хогвартс не самое приятное место, когда ты здесь не свой.

Гарри: Это Скорпиус тебя подговорил уйти?

Альбус: Скорпиус? Нет.

Гарри смотрит на Альбуса, будто пытаясь смотреть в его душу, глубоко задумываясь.

Гарри: Ты должен держаться подальше от Скорпиуса Малфоя.

Альбус: Что? От Скорпиуса?

Гарри: Я не знаю, как вы стали лучшими друзьями, но ты должен…

Альбус: Мой лучший друг? Мой единственный друг?

Гарри: Он опасен.

Альбус: Скорпиус? Опасен? Ты его хоть раз видел? Пап, если ты правда думаешь, что он сын Воландеморта…

Гарри: Я не знаю, кто он. Я просто говорю тебе держаться от него подальше. Бейн сказал мне…

Альбус: Кто такой Бейн?

Гарри: Кентавр с подлинным талантом к предсказаниям. Он сказал, что темный туман вокруг тебя…

Альбус: Темный туман?

Гарри: И у меня есть основательные причины полагать, что темная магия возрождается, и мне нужно, чтобы ты был вдалеке от нее. Вдалеке от него. Вдалеке от Скорпиуса.

Альбус выжидает момента, и его лицо напрягается.

Альбус: А что, если я не буду держаться от него подальше?

Гарри смотрит на него, быстро думая.

Гарри: Есть карта, раньше она использовалась теми, кто ничего хорошего не замышлял. Теперь мы будем использовать ее, чтобы наблюдать за тобой. Постоянно. Профессор Макгонагалл будет постоянно смотреть за тобой. Каждый раз, как вы окажетесь вместе – она примчится, соберетесь покинуть Хогвартс – она уже будет рядом. Ты будешь ходить на уроки, но не вместе со Скорпиусом, а жить будешь в общей гостиной Гриффиндора!

Альбус: Я не гриффиндорец, а слизеринец!

Гарри: Не строй из себя ребенка, Альбус, ты знаешь, какому факультету ты принадлежишь. Если она найдет тебя со Скорпиусом, я наложу на тебя заклятье, чтобы следить за всем твоими глазами и ушами, и не пропущу ни единого твоего разговора или движения. Между тем, в моем отделе начнутся расследования об его настоящем наследии.

Альбус (плача): Но, папа, ты не можешь, это все не…

Гарри: Я долгое время думал, что я был недостаточно хорош, чтобы нравиться тебе. И только сейчас я понял, что я не должен тебе нравиться. Ты должен подчиняться мне, потому что я твой отец, и я все знаю лучше тебя. Извини, Альбус. Так должно быть.

 

Акт второй.

Сцена девятая.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-01-25; просмотров: 85; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.141.27.244 (0.025 с.)