Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Чтобы Хорошо жить, надо много работать
- Rachel, are you going to come to my party on Friday? - No. I really wish that I could go, but I can’t. I have to work late Friday night and again Saturday morning. - Really? That’s a shame! You really do work too much. You must be working 60 hours per week these days. - Yes, that’s true. But, there’s nothing I can do about it. If I were rich I would be able to stop, but I’m not rich; not even close. Of course I prefer going out on Friday evenings. I think in a couple of weeks I will be working less, and then I’ll be able to join you when you go out or have parties. Чтобы хорошо жить, надо много работать (перевод) - Ракель, ты собираешься прийти в пятницу ко мне на вечеринку? - Нет. Мне очень хотелось бы, чтобы я могла прийти, но я не могу. Мне надо работать в пятницу поздно вечером и, опять, в субботу утром. - Правда? Как тебе не стыдно! Ты и впрямь работаешь слишком много. Должно быть, ты работаешь сейчас по 60 часов в неделю. - Да, это правда. Но я ничего не могу с этим поделать. Если бы я была богатой, я бы смогла остановиться, но я не богатая, и, даже, не близко к тому. Конечно, я предпочитаю ходить повеселиться в пятницу вечером. Я думаю, что через пару недель я буду работать меньше, и тогда я смогу присоединяться к вам, когда вы идёте гулять или устраиваете вечеринки.
Опасный водитель - Dave! I heard about your accident! What happened? - I was driving home from work the other day and my car spun out of control. I hit an icy patch and lost control of the car. Then I ran into a fence. Luckily no one was hurt. - Really? How fast were you driving? - I was only driving about 50 miles per hour. I wish I had been driving slower, though. The road conditions were quite bad. I really regret having the accident, because it did a lot of damage to my car. - Well, you should have been driving slower. You should just be happy that no one was hurt though. Cars can always be fixed. Опасный водитель (перевод) - Дейв! Я слышала об аварии, в которую ты попал! Как это произошло? - Я ехал домой с работы на днях, и моя машина потеряла управление. Я выехал на обледенелый участок дороги и потерял контроль над машиной. Затем, я въехал в забор. К счастью, никто не пострадал. - Серьёзно? Как быстро ты ехал? - Я ехал всего лишь со скоростью 50 миль в час. Хотя, я жалею о том, что не ехал медленнее. Состояние дороги было довольно плохим. Я действительно сожалею о происшедшем, поскольку моя машина была сильно повреждена. - Ну что ж, тебе следовало ехать медленнее. Хотя, ты должен радоваться тому, что никто не пострадал. Машины всегда можно починить. Урок 03 Обида - Why did you say such a mean thing to your sister? Didn’t you know she’d be offended? - I don’t know! I didn’t mean to. I just got so mad and I lost my temper. - You really should try to be less quick-tempered. You really are too critical of other people.
- I am trying. Maybe I should take classes in anger management. - Well, it doesn’t seem that bad yet. Just stop and count to twenty before saying something when you’re angry. It will keep you from hurting yourself and other people. - You’re right. I will try that. - Will you apologize to your sister? - Yes, of course I will. I just hope she’ll forgive me. - Yeah, I hope so too. She has been crying all day. - Really? Don’t tell me that. I feel so bad. - Well, you should. Anyway, good luck. I have to get going. - See ya. Обида (перевод) - Почему ты сказал такую подлую вещь своей сестре? Разве ты не знал, что она может обидеться? - Я не знаю! Я не имел в виду ничего такого. Я просто впал в ярость и потерял рассудок. - Тебе, действительно, стоит попытаться быть менее вспыльчивым. Ты, на самом деле, слишком критичен по отношению к людям. - Я стараюсь. Может быть, мне стоит посетить занятия по управлению раздражительными эмоциями. - Ну, пока всё ещё не так плохо. Просто останавливайся и считай до двадцати прежде, чем сказать что-то, когда ты злишься. Это предостережёт тебя от того, чтобы вредить себе и другим людям. - Ты права. Я попытаюсь. - Ты извинишься перед своей сестрой? - Да, конечно. Я просто надеюсь, что она простит меня. - Конечно, я тоже надеюсь. Она плакала весь день. - Правда? Не говори мне об этом. Мне становится не по себе. - Есть от чего. Как бы то ни было, удачи. Мне надо идти. - Увидимся.
Беспечная путешественница - Are you going to go on vacation this March, Julie? - Yeah, I am, but I haven’t made exact plans yet. - Really? You should have. You only have a couple of weeks left. Once I planned a vacation at the last minute and it was a real nightmare. Our hotel was not at all what we wanted. Do you know where you’ll go at least? - Yeah, I do. We’re going to Florida. Making all of the arrangements will be pretty simple, I think. - Oh, I don’t think it will. March is the most popular time to go to Florida. I bet a lot of the good hotels are booked already. You should start calling hotels today, if you want to find something decent. - Yeah, I am going to. Jeez, you are so pessimistic! I think everything will be fine. - Of course it will. I’m not pessimistic; I am just realistic. You know what they say: don’t postpone until tomorrow what you can do today! Беспечная путешественница (перевод) - Ты собираешься поехать в отпуск в этом марте, Джулия? - Конечно, да, но у меня ещё нет конкретных планов. - Правда? Тебе уже следовало бы. У тебя всего осталась пара недель. Однажды я планировал отпуск в последнюю минуту, и это был настоящий кошмар. Наш отель был совсем не таким, какой бы мы хотели. Ты знаешь, хотя бы, куда ты поедешь?
- Да, конечно. Мы едем во Флориду. Сделать все приготовления будет довольно просто, я думаю. - О, я не думаю, что так будет. Март – самое популярное время, чтобы поехать во Флориду. Бьюсь об заклад, что все хорошие отели уже заняты. Тебе следует начать обзванивать отели сегодня, если ты хочешь найти что-то подходящее. - Конечно, я собираюсь сделать это. Господи, ты такой пессимистичный! Я думаю, всё будет в порядке. - Конечно, будет. Я не пессимистичный, я, всего лишь, реалистичный. Знаешь, как говорят: не откладывай на завтра то, что ты можешь сделать сегодня!
Забывчивый Крис - Chris, did you put the leftovers in the fridge? - No, I forgot to. Sorry. I will do it now. - Oh no! But they’ve been sitting out for a couple of hours already. Maybe they’ve gone bad. - I don’t think so. They should be fine. Want to eat some of the leftovers now? I’m hungry already. - No, I don’t want to. I am still stuffed from lunch today. But help yourself, and then put the rest in the fridge. - Ok, I will. I won’t forget again. Забывчивый Крис (перевод) - Крис, ты положил остатки продуктов в холодильник? - Нет, я забыл. Извини. Я сделаю это сейчас. - О, нет! Они лежали вне холодильника уже пару часов. Возможно, они испортились. - Я так не думаю. С ними всё должно быть в порядке. Хочешь доесть что-нибудь из оставшихся продуктов? Я уже голодный. - Нет, не хочу. Я всё ещё сыта с сегодняшнего обеда. Но можешь съесть их сам, и положи то, что останется в холодильник. - Хорошо, так и сделаю. Снова я не забуду.
Опоздание в школу - Sarah, how was school today? - It was ok, except I was late. - Why were you late? Didn’t your cousin give you a ride? - She offered to, but I decided to walk. The weather was so nice. But the walk is longer than I thought it was, so I got there about ten minutes late. - Oh, did your teacher yell at you? - No. I thought she was going to, but she didn’t really mind. I think she likes me because I always do my homework and I am never late. - Well, go to school by car tomorrow, ok? - Ok, I will. If I decide to walk I will just leave earlier. Опоздание в школу (перевод) - Сара, как прошли занятия в школе сегодня? - Всё было в порядке, если не брать во внимание то, что я опоздала. - Почему ты опоздала? Разве твоя двоюродная сестра (кузина) не подвёзла тебя? - Она предлагала, но я решила пройтись пешком. Погода была такой прекрасной. Но прогулка занимает больше времени, чем я думала, я добралась туда на 10 минут позже. - О, твоя учительница кричала на тебя? - Нет, я думала, она будет, но она даже и не намеревалась. Я думаю, что она любит меня, потому что я всегда делаю свою домашнюю работу и никогда не опаздываю. - Хорошо, езжай до школы на машине завтра, хорошо? - Хорошо, так и сделаю. Если я решу идти пешком, я просто раньше выйду из дома.
Телефонное интервью - Sally, do you really want to go to Harvard Law School? Won’t you be intimidated if you end up going there? - Well, I really hope to. It would be a great opportunity, and it would guarantee a good job down the road. - Have you gotten a telephone interview yet? - No, but I expect to. I think they’ll be calling me this Friday afternoon. - Oh, you’d better prepare what to say! - I have already. I’m not sure what they’ll ask me, but I have a few general responses ready. Why I want to go to law school and what I want out of life, things like that. - Ok, just don’t be too nervous on the phone. Nervousness has ruined a lot of people! - Don’t worry. I won’t. I think I’m confident enough. Besides, I’m not too worried. Even if I don’t get into Harvard, everything will be fine. - I know it will! Телефонное интервью (перевод) - Салли, ты действительно собираешься поступать в Гарвардский юридический институт? Тебе не будет страшно, если ты будешь учиться там? - Ну, я очень надеюсь на это. Это было бы прекрасной возможностью, и это гарантировало бы в последствии хорошую работу. - У тебя уже было собеседование по телефону? - Нет, но я жду его. Я думаю, они позвонят мне в эту пятницу вечером. - О, тебе следует подготовить, что говорить! - Уже. Я не уверена, что они будут меня спрашивать, но у меня есть несколько готовых общих ответов. Зачем я хочу пойти в юридический институт, и чего я хочу добиться в жизни, что-то наподобие этого. - Ясно, просто не будь слишком взволнованной, когда будешь говорить по телефону. Волнение погубило многих людей! - Не беспокойся. Не буду. Я думаю, я достаточно уверена. Кроме того, я не слишком обеспокоена. Даже если я не попаду в Гарвард, всё будет в порядке. - Я знаю, что будет!
|
||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-30; просмотров: 264; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.118.2.15 (0.013 с.) |