Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Business. He eventually got a part in a costume play.
They were both acting (они оба играли /в театре/) when the war broke out (когда разразилась война; to break out — выламывать, вспыхивать о пожаре, войне, эпидемии). To Julia's pride and anguish (к гордости и мучениям Джулии) Michael enlisted at once (Майкл добровольно поступил на военную службу = записался добровольцем немедленно), but with the help of his father (но, с помощью его отца), one of whose old brother officers (/у которого/ один из его
старых сослуживцев: «братьев-офицеров») was an important personage at the War Office (был важной персоной в военном министерстве; Office — ведомство, министерство, управление), he very soon got a commission (он очень скоро получил офицерское звание; commission — полномочия, комиссия, зд. — офицерское звание, патент офицера). When he went out to France (когда он отправился во Францию) Julia bitterly regretted the reproaches (Джулия горько сожалела об упреках) she had so often heaped upon him (/которыми/ она так часто осыпала его; to heap — сваливать в кучу, наваливать), and made up her mind (и решила для себя; to make up one's mind — принять решение, решиться, mind — ум, рассудок) that if he were killed (что если он будет убит) she would commit suicide (она покончит с собой; suicide — самоубийство, суицид). She wanted to become a nurse (она хотела стать медсестрой) so that she could go out to France too (так, что она смогла бы отправится во Францию тоже) and at least be on the same soil as he (и, по крайней мере, быть на той же земле: «почве» что и он), but he made her understand (но он заставил ее понять) that patriotism demanded that she should go on acting (что патриотизм требовал, чтобы она продолжала играть), and she could not resist (и она не могла противиться: «сопротивляться») what might very well be his dying request (/тому/, что могло на самом деле оказаться его последней просьбой: «очень хорошо быть его предсмертной просьбой»).
anguish ['xNgwIS] reproach [rI'prqVtS] suicide ['s(j)u:IsaId] soil [sOIl]
They were both acting when the war broke out. To Julia's pride and anguish Michael enlisted at once, but with the help of his father, one of whose old Brother officers was an important personage at the War Office, he very soon Got a commission. When he went out to France Julia bitterly regretted the Reproaches she had so often heaped upon him, and made up her mind that if He were killed she would commit suicide. She wanted to become a nurse so That she could go out to France too and at least be on the same soil as he, but
He made her understand that patriotism demanded that she should go on
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2017-01-19; просмотров: 125; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.218.127.141 (0.006 с.) |