Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Would you like smb. to help you?Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Могу ли я (он, мы и т.д.) вам (тебе) чем-то помочь?
would you mind… (+ глагол с окончанием “-ing”) Вы бы не могли (сделать что-л.)..?; Вы бы не возражали (сделать что-л.)..? (вежливая просьба) Wound smb. to the quick задеть за живое; 2. потрясти, тронуть до глубины души Wpm слов в минуту (определение скорости печатанья на пишущей машинке, набора на клавиатуре)
Wrap around 1. обвивать; 2. обнимать
Wrap up 1. окутывать, обертывать; закутывать; завертывать; 2. скрывать; 3. завершать; «подбирать хвосты»; 4. тесно связывать; 5. (воен.) охватывать, окружать; брать в кольцо, в клещи; 6. (воен.) повреждать (самолет); 7. wrap-up – а) выгодный покупатель; б) легкий сбыт; продажа без труда; в) дрянной товар в красивой упаковке; г) любой товар, проданный за глаза (по почте и пр.); д) верное дело; верняк; «дело в шляпе»; е) (радио) сводка последних новостей
Wrapped up in (smb., smth.) полностью погруженный, вовлеченный в..; захваченный, поглощенный (чем-л., кем-л.)
Wriggle from · wriggle out of увильнуть, ускользнуть от...
Wriggle out of увильнуть, ускользнуть от...
Write home написать домой; написать на родину
Write in some language писать на каком-л. языке (можно подставить название нужного языка)
write out of one's own head насочинять, придумать; взять «из головы»
write smb. (амер.) · write to smb. (брит.) писать кому-л.
Write to smb. (брит.) писать кому-л.
written by smb.
written in smth.
Written in the starlight предсказанный звездами; записанный на небесах
Written out (in words) прописью
written with smth.
Wrong gee · wrong number (слэнг) нехороший парень; гнилой тип
Wrong number (слэнг) нехороший парень; гнилой тип WWW X X-ray examination рентгеновское обследование
X-ray room рентгеновский кабинет
X-ray treatment · X-ray therapy рентгенотерапия
X-ray therapy рентгенотерапия
Xenial customs законы гостеприимства
Y
yank one's cord 1. затянуть петлю на чьей-то шее; удушить кого-л.; 2. задеть самую чувствительную струну; 3. дергать за веревочку (как марионетку)
Years of experience рабочий стаж; стаж работы (по специальности)
Yellow alert сигнал воздушной тревоги
Yellow bellied Yellow-bellied боязливый; опасливый; трусливый
Yellow dog 1. подлый, трусливый человек; презренное существо; 2. «желтое обязательство» (обязательство о невступлении в профсоюз, о неучастии в забастовках и пр.); 3. направленный против профсоюзов
Yellow dog contract «желтое обязательство» (обязательство о невступлении в профсоюз, о неучастии в забастовках и пр.)
Yellow Jack Yellow jack желтая лихорадка
Yellow man Yellow-man желтый шелковый носовой платок
Yellow rag бульварная газета; бульварный листок; образчик «желтой прессы»
Yes-no question «Yes-No» question общий вопрос, требующий ответа «да» или «нет»
You are telling me · You’re telling me Вы мне говорите! А то я не знаю!
You are your own master on your own stove Каждый – сам себе хозяин на своей печи; ср.: Мой дом – моя крепость
You can’t break through a wall with your forehead Лбом стенку не пробьешь; ср.: Плетью обуха не перешибешь
You can’t breath enough before death Перед смертью не надышишься
You can't do it both ways Выбирайте что-нибудь одно; Нельзя одновременно стоять на двух противоположных позициях; Нельзя одновременно сидеть на двух стульях
You can't eat your cake and have it (too) Один пирог два раза не съешь; Нельзя и невинность соблюсти, и капитал приобрести
You can't get it for love or money Ни за какие деньги; Ни за что на свете
You can’t have it both ways Надо выбрать что-то одно; Нельзя одновременно стоять на двух противоположенных позициях
You can't have it for love or money Ни за какие деньги; Ни за что на свете
|
||||
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-27; просмотров: 202; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.15 (0.009 с.) |