Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
First deserve and then desire
Сперва заслужи, а потом желай. Ср. По заслугам и честь First think, then speak Сперва подумай, потом говори. Ср. Молвишь - не воротишь. Сначала подумай, а Fish and company stink in three days Рыба и компания начинают плохо пахнуть через три дня (т. е. рыба начинает портиться, Fish begins to stink at the head Рыба с головы начинает пахнуть. Ср. Рыба с головы гниет (портится) Fly in the ointment Муха в бальзаме. Ср. Ложка дегтя в бочке меда Follow the river and you'll get to the sea Иди вдоль реки - к морю выйдешь. Ср. По нитке до клубка дойдешь Fool always rushes to the fore Дурак всегда лезет вперед. Ср. Глупый ищет большого места, а умного и в углу Fool and his money are soon parted Дурак легко расстается с деньгами. Ср. У дурака в горсти дыра Fool at forty is a fool indeed Дурак в сорок лет окончательно дурак. Ср. Старого дурака не перемолаживать Fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer Умный семь лет не ответит на вопросы, которые дурак задаст за один час. Ср. Fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot Дурак в колодец камень закинет - сто умных не вытащат. Ср. Дурак завяжет - и Fool's haste is no speed Спешка дурака - не скорость. Ср. Поспешишь - людей насмешишь Fool's tongue runs before his wit Дурак сперва говорит, а потом думает. Ср. У дурака язык наперед ума рыщет. У Fools and madmen speak the truth Глупцы и безумцы правду говорят. Ср. Всяк правду знает, да не всяк ее сказывает. Fools grow without watering Дураки растут без поливки. Ср. Дураков не орут, не сеют - они сами родятся. Fools may sometimes speak to the purpose Ср. И глупый иногда молвит слово в лад Fools never know when they are well Дураки никогда не знают, когда им хорошо. Ср. Дураку все мало. Дураку все не Fools rush in where angels fear to tread Дураки лезут туда, куда боятся ступить даже ангелы. Ср. Дуракам закон не писан. For the love of the game Из любви к игре. Ср. Из любви к искусству Forbearance is no acquittance Снисходительно терпеть не значит примириться
Forbidden fruit is sweet Ср. Запретный плод сладок. На запретный товар весь базар Forced kindness deserves no thanks Вынужденная доброта не стоит благодарности Forewarned is forearmed Заблаговременно предупрежденный заблаговременно вооружен. Ср. Предупреждение Fortune favours the brave Судьба благоприятствует смелым. Ср. Успех неразлучен с храбрым. Смелым сопутствует Fortune favours the bold Судьба благоприятствует смелым. Ср. Успех неразлучен с храбрым. Смелым сопутствует Fortune is easily found, but hard to be kept Найти счастье легко, да трудно его удержать. Ср. Легче счастье найти, чем удержать Foul morning may turn to a fair day Ненастное утро может смениться ясным днем. Ср. Серенькое утро - красненький Four eyes see more than two Четыре глаза видят больше (лучше), чем два. Ср. Ум хорошо, а два лучше. Одна Fox is not taken twice in the same snare Лису в одну и ту же ловушку дважды не поймаешь. Ср. Старую лису дважды не проведешь. Friend in need is a friend indeed Друг в беде есть настоящий друг. Ср. Друзья познаются в беде. Коня в рати узнаешь, Friend is never known till needed Друга не узнаешь, пока не понадобится его помощь. Ср. Неиспытанный друг ненадежен.
|
|||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-12; просмотров: 207; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.221.98.71 (0.005 с.) |