Система языка и коммуникативные системы 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Система языка и коммуникативные системы



Несмотря на то, что в гуманитарных областях исследования принцип системности трудно реализуем – в частности, говорят об асистемности и даже антисистемности в языке, – систем­ный подход является основополагающим научным принципом исследования. Существуют десятки определений системы язы­ка; суть их сводится к тому, что это – совокупность языковых элементов, организованных через структуру своих связей и отношений в целостное единство. К элементам языка относят вербальные знаки, которые по своему строению и функции представляют различные уровни системы – фонемный, мор­фемный, лексемный (словесный) и синтаксический (уровень предложения). Внутренние связи языковых элементов устанав­ливаются как "по горизонтали" – внутри каждого уровня, так и "по вертикали" – межуровневые связи, что придает системе Целостность. Эта система актуализируется в речи, в которой язык выступает в одной из основных своих функций – коммуникативной. Сама система языка была выделена из речи как первичного источника речевой деятельности человека. (Кстати, в том случае, когда подчеркивают противопоставление языка и речи, говорят обычно о "системе языка"; в том случае, когда необходимо подчеркнуть противопоставление языка другим средствам общения, говорят о "языковой (вербальной) системе", отличной от неязыковых (невербальных) систем). Таким образом, система языка и коммуникация соотносятся как сущность и явление. Возникает вопрос – правомерно ли говорить о коммуникативной системе и можно ли, в принципе, выделить из коммуникации как явления – процесса общения – некую сущность – коммуникативную систему, отличную от языковой системы? Для того чтобы ответить на этот вопрос, сравним три составляющих языковой системы и гипотетичес­кой коммуникативной системы. 71

Объектность языковой системы определяется ее элементами – языковыми единицами, которые, несмотря на свое различ­ное строение, по своей природе однородны. Это – слова и словосочетания, которые используются как вербальные средст­ва коммуникации. В устной форме коммуникации используют­ся разнородные коммуникативные средства – не только вер­бальные, но и невербальные – сигналы, жесты, мимика, телодвижения, такие характеристики голоса, как тон и гром­кость, а в письменной форме коммуникации, помимо слов, используются символы, формулы, графы, схемы, рисунки, различные шрифты и т. п.

Кроме того, между элементами языка и коммуникации есть и функциональное различие. Слова и словосочетания как элементы языковой системы выполняют номинативную функцию – назы­вают реалии действительности, например, "стол", "железная дорога". Сообщение информации об этих реалиях актуализиру­ется лишь в речи – в составе высказываний. Сравним, например, такие высказывания: "Стол был накрыт на двоих", "В углу стоял колченогий стол"; "20 лет проработал на железной дороге", "Племяннику она купила железную дорогу". Именно высказы­вания, в том числе и однословные типа "Жаль!", "Рад!", сооб­щают информацию о реалиях и могут побудить к действию, например, "Закрой окно!" Сами по себе слова "закрыть" и "окно" как единицы языковой системы, в отличие от таких слов, как "очи", "тусовка", не имеют какой-либо социально-функци­ональной значимости – они не указывают на ситуацию общения или статус коммуникантов. Но в высказываниях типа "Ну-ка, закрой окно!" "Закройте, пожалуйста, окно!", даже без учета выражения лица говорящего, отчетливо выявляются социальные роли коммуникантов.

Отсюда вытекают три следствия: 1) в коммуникации мини­мальной единицей информации является высказывание; 2) в коммуникации используются разнородные как по своей при­роде, так и по функции элементы; 3) разнородность элементов дает основание выделить не одну коммуникативную систему, а несколько коммуникативных систем. 72

Как уже говорилось, структура – это сеть разнообразных связей и отношений, организующих элементы в составе целого. Типы отношений, устанавливаемых "по горизонтали" (в пределах одноуровневых единиц), одинаковы в языковой сис­теме и в коммуникации, так как основаны на общих принци­пах. На основе принципа тождества признаков слова органи­зуются в микросистемы типа имен существительных или гла­голов, названий профессий, положительных и отрицательных эмоций и т.п. На основе тождества функционального признака высказывания организуются в три микросистемы типов повес­твования ("Стояло хмурое утро"), вопроса ("Сколько време­ни?") и побуждения ("Поставьте печать!") На основе принципа обусловленности тождества и различия слова организуются в микроряды синонимов ("горестный, печальный, унылый, скуч­ный")^™ антонимов ("большой-малый"). На основе этого же принципа выделяются синонимичные высказывания ("Который час?" "Сколько времени?" "Сколько там набежало?") или антонимичные ("Я об этом уже слышал" – "Я еще ничего об этом не слышал"). Это сходство объясняется тем, что характер отношений высказываний определяется характером отношений слов, составляющих эти высказывания.

Гораздо сложнее установить связи и отношения языковых и коммуникативных единиц "по вертикали". В языковой системе это связано с теорией уровней. В коммуникации данный аспект разработан слабо – отмечается, что высказывания каким-то образом связаны и образуют тематические фрагменты (Колшанский. 1980). Это может быть речевой отрезок либо в монологи­ческой форме, либо в диалогической. В диалогической форме коммуникации Ю.В. Рождественский устанавливает следующие связи между высказываниями – сообщениями говорящего и репликами слушающего, представленные в следующей таблице:

Типы высказывания говорящего Типы ответа слушающего
новое сообщение пересказ действие недействие и умолчание
Повествовательное сообщение Вопрос Побуждение Ф + Ф Ф Ф + Ф

 

В этой таблице знаком – обозначен тип ответа, не реко­мендуемый речевым этикетом, знаком + обозначен тип ответа, предписанный речевым этикетом, знаком Ф обозначен ответ, который допускает свободу выбора (Рождественский. 1979. С. 29). Даже этот фрагмент типовых взаимосвязей высказываний дает представление о сложной структуре диалогической комму­никации, обусловленной в данном случае нормами социального речевого этикета. Если же учесть все функциональные виды речевых актов – число их в разных классификациях колеблется от 5 до 14 (см. Карасик. 1989. С. 22), – в которых актуали­зируются высказывания, то структура как диалогической, так и монологической коммуникации усложняется еще больше.

В обеих формах коммуникации информация сообщается через высказывания, которые составляют относительно целос­тный в тематическом плане речевой отрезок – текст (лат. textus "ткань, сплетение, соединение"). Он может быть представлен в устной и письменной формах. Взаимосвязи высказываний, обусловленные языковыми и неязыковыми факторами – социокультурологическими, психологическими, познавательными и др., определяют структуру текста, который иногда трактуют как единицу языка (Общение. Текст. Высказывание. 1989).

Текст может быть рассмотрен в событийном плане, то есть как актуализированное в речи смысловое единство, употреблен­ное в коммуникативной функции воздействия. Такой текст в когнитивной теории и лингвистической прагматике – совре­менных научных направлениях, ориентированных на изучение социального познания, – принято назвать дискурсом (фр. discours "речь"). Структура дискурса отличается сложностью, так как обусловлена не только комплексом языковых и неязы­ковых факторов, но и целенаправленной функцией воздейст­вия, которая актуализируется при помощи вербальных и невер­бальных средств. Вместе с тем, дискурс обладает определенны­ми структурными характеристиками, которые поддаются моде­лированию в виде так называемых фреймов (англ. frame "кар­кас, рамка, структура") и сценариев (ит. scenario "план или описание драматического действия"). Благодаря смысловой це­лостности и структурированности дискурс может рассматри­ваться как сложная единица коммуникации (ем Деик. 1989). Все сказанное дает основание сделать следующие выводы:

1) общность некоторых структурных характеристик языковой системы и коммуникации обусловлена структурными свойства­ми вербальных единиц, входящих в состав высказываний;

2) структура коммуникации имеет свою специфику, обусловлен­ную разнородностью коммуникативных средств и функцио­нальными особенностями высказываний, 3) помимо элементар­ных единиц (однословных высказываний) и минимальных еди­ниц (неоднословных высказываний) в коммуникации возможно выделение сложных единиц – дискурсов.

Целостность системы определяется: а) ее способностью функционировать в конкретных условиях общения, то есть обеспечивать передачу и восприятие информации, б) наличием вариативности – выбора коммуникативных средств, не нару­шающего функционирование, в) онтологической однородностью коммуникативных средств. В коммуникации, так же как и в языковой системе, целостность имеет относительный характер. В коммуникации это объясняется возможностью одновремен­ного использования разнородных коммуникативных средств, например, вербальных и невербальных, естественных коммуни­кативных единиц и искусственных, а также многомерной обус­ловленностью выбора коммуникативных средств и способов коммуникации.

Признаки целостности коммуникации в значительной степе­ни определяются структурой тех социумов, которые она обслу­живает, Отмечено, что в так называемых формально органи­зованных социальных структурах коммуникация характеризует­ся большей целостностью за счет стереотипного построения высказываний, в частности, формул обращения, за счет тема­тической связанности дискурса. Сравните, например, особен­ности лексического состава высказываний, часто используемых представителями таких профессиональных структур, как поли­тические, общественные, финансово-экономические, военные, религиозные и др. Коммуникация, наблюдаемая в неформаль­ных общностях, представленных социально-территориальными структурами, социально-демографическими группами и др., характеризуется расплывчатостью границ, смешением норм построения высказываний и индивидуальными особенностями.

Вместе с тем, отмечается общая тенденция вычленить в коммуникации определенную подсистему, ориентированную на узкое функционирование. Особенно явственно это проявляется в профессиональных группах и субкультурах, хотя социопсихо-логические причины здесь разные. Научный прогресс, как известно, предполагает как интеграцию, так и дифференциа­цию областей исследования. Необходимая дифференциация научных понятий и концепций отражается и в дифференциа­ции коммуникации, прежде всего за счет создания своей системы терминов. Целостность этих подсистем, которая иног­да ассоциируется с "закрытостью" ("язык научной элиты"), продиктована необходимостью экономно и адекватно осуществлять обмен информацией большого объема. В связи с этим появились специализированные коммуникативные системы, построенные на специализированных "языках".75

Целостность подсистем, обслуживающих, например, моло­дежные субкультуры, обусловлена стремлением к своего рода "престижности" – социальной дистанцированности от общес­тва. Набор слов и фраз, нарушение нормативной структуры высказываний, тематическая разорванность дискурсов – все это делает данные подсистемы действительно "закры­тыми", понятными лишь для "посвященных". По этим же принципам создаются подсистемы "тайных" языков – арго (фр. argot "условный язык"), обслуживающих ограниченные группы, объединяющие, как правило, антиобщественных инди­видов.

На основе сравнения трех существенных характеристик системы можно сделать заключение, что в системной органи­зации языка как вербального средства общения и коммуника­ции как процесса взаимодействия людей при помощи различ­ных коммуникативных средств есть общие и отличительные черты. К общим чертам относятся: 1) структурно-функциональ­ные связи единиц "по горизонтали", 2) социальная дифферен­циация и вариативность единиц, 3) относительный характер целостности. К отличительным чертам относятся: 1) природа и номенклатура единиц, 2) их структурно-функциональные связи "по вертикали", 3) одновременная реализация факторов, обус­ловливающих вариативность коммуникативных единиц. Все это дает основание утверждать правомерность выделения коммуни­кативных систем как функционально ориентированных совокупностей разнородных коммуникативных средств, взаимосвя­занных языковыми и неязыковыми факторами общения в относительно целостное единство. Плюрализм коммуникатив­ных систем обусловлен их целевым назначением, разнород­ностью коммуникативных средств и способами их актуализа­ции.

 

Виды коммуникативных систем

Специфика коммуникативных систем определяется тремя критериями: 1) целевым назначением системы (какая инфор­мация сообщается и кому предназначается), 2) выбором ком­муникативных средств, 3) каналами передачи и восприятия информации (аудитивным, визуальным, аудитивно-визуальным, тактильным, возможно, экстрасенсорным?!) и способами обмена информацией (естественными и искусственными). В обоб­щенной форме можно сказать, что коммуникативные системы различаются по целевому назначению, мотивированности ком­муникативных единиц и технике актуализации. 76

На основе этих критериев различают естественные и искус­ственные коммуникативные системы. К естественным системам относятся те, в которых используются коммуникативные сред­ства естественного языка – слова, словосочетания, жесты, мимика, телодвижения. Они имеют национальную специфику. К искусственным системам относятся те, в которых использу­ются сконструированные (часто на базе вербального языка) или заимствованные из разных областей знаний символы, формулы, графы, знаки для обозначения связей и отношений элементов. Искусственные системы ориентированы на задачи общения на международном уровне, поэтому национальная специфика для них не характерна.

Чаще, правда, говорят о естественном и искусственных языках, а не о коммуникативных системах. В данном случае происходит не просто свободное варьирование терминов, а молчаливое признание того факта, что коммуникативная сис­тема предполагает соотнесенность с конкретным языком как средством общения. Однако условия выделения естественных и искусственных коммуникативных систем различны. Если естественные коммуникативные системы выделяются из потока речевого общения, в котором актуализируется естественный язык, то искусственно созданные коммуникативные системы строятся на основе функционального аналога естественного языка, то есть конструкта, не обладающего всеми свойствами и функциями естественного языка. Вот почему, говоря об "искусственных языках" (традиция сильна), следует помнить, что этот термин используется условно.

Естественные системы характеризуются многофункциональ­ностью, социальной дифференциацией, высокой степенью ва­риативности, динамикой развития и представляют различные уровни коммуникации. Одной из сильных сторон естественных вербальных коммуникативных систем является их широкий коммуникативный диапазон – некоторые языки содержат более полумиллиона лексических единиц и функционируют во всех сферах общения. Будучи неоднородными по своим функцио­нально-стилистическим свойствам, они изучаются (коммуника­тивной) лингвистикой и стилистикой. Непосредственным пред­метом изучения социолингвистики и социокоммуникации яв­ляется их социальная дифференциация. Невербальные средства коммуникации и их функционирование изучаются специальной дисциплиной – паралингвистикой (греч. рага "около" + фр. Unguistique, лат. lingua "язык").

Искусственные коммуникативные системы подразделяются на априорные, апостериорные и смешанные. Априорные (лат. a priori "изначально") системы создаются как независимые, без опоры на естественный язык. Например, таковыми являются системы, основанные на логической классификации понятий – так называемые философские языки. Коммуникативными средства­ми служат символы; к символическим системам относятся так называемые языки математики – язык дифференциального и интегрального исчисления, язык математической логики и др. Использование буквенной нотации и символов математических операций в Европе относится к XVI в., несколько позже складывается символический язык химии, элементы символи­ческих языков лингвистики создаются лишь в 30–40 годахXX в. Помимо буквенных символов, использовались звуковые симво­лы и жесты. Так например, в музыкальном языке соль-ре-соль (1817-66 годах во Франции) была использована нотная азбука с соответствующими звуками, цифрами, вариантами цветового спектра. На основе жестов создавались так называемые мол­чаливые языки, которые обслуживают либо религиозные общи­ны (обычно монашеские), давшие обет молчания, либо узкие профессиональные группы, заинтересованные в сохранении "тайного" кода коммуникации.

Возникновение таких специализированных языков, особенно в точных науках, объясняется стремлением преодолеть одно из онтологических свойств естественного языка – многозначность его единиц, которая не устранялась даже в коммуникации. Стрем­ление добиться однозначного соответствия между планом выра­жения (формой коммуникативных единиц) и планом содержания (их смыслом) заставило создателей априорных языков отдалиться от естественных языков. В них актуализируются лишь две фун­кции естественного языка – репрезентативная (называется или представляется какой-то объект, свойство, явление, существен­ные для данной области деятельности) и металингвистическая (используются символы, обозначающие научные понятия). Мате­матический и философский "языки", кроме того, выполняют функцию, несвойственную естественному языку – служат сред­ством логического вывода. Эти "языки" обслуживают определен­ные социальные группы общества для решения специальных задач и актуализируются как специализированные коммуникатив­ные системы (подсистемы, микросистемы) в различных областях человеческой деятельности. 78

Апостериорные (лат. a posteriori "из последующего") системы создаются на базе естественных языков, из которых обычно заимствуются коммуникативные средства и структура. Лекси­ческие единицы – слова и их составляющие – суффиксы, префиксы, окончания ориентированы на интернациональную лексику довольно широкого ареала, например, европейского, структура основана на базе упрощенной грамматики того или другого естественного языка.

Причиной создания апостериорных систем явилось стремле­ние найти сравнительно простое и эффективное средство для международного общения при решении неспециализированных задач коммуникации. Попытки воплотить эту "вавилонскую" мечту человечества восходят к античной эпохе IV–III вв. до н.э. В течение определенного времени функцию средства междуна­родного общения выполняли языки, "застывшие" в своем развитии. Так, в Европе функцию международного языка в научных и религиозных сферах общения длительное время выполняла латынь. Начиная с XVII в. стали разрабатываться проекты различных искусственных систем. Наиболее эффектив­ным и популярным в Европе оказался язык, созданный в 1887 г. варшавским врачом Л.Л. Заменгофом, псевдоним которого Эсперанто (esperanto "надеющийся", от лат. sperare " надеять­ся") стал названием этого искусственного языка. Эсперанто построен на основе интернациональной лексики, преимущес­твенно романского происхождения, но с германскими и сла­вянскими элементами. Грамматика проста и стандартизирована (устранены "исключения", присущие естественным языкам), графика дана на латинской основе, ударение на втором слоге от конца. В, отличие от других искусственных построений эсперанто "живет", так как видоизменяется, увеличивается его словарный состав. Этому способствует значительный объем публикаций – художественная и общественно-политическая литература, поэзия, переводы, учебники, словари и активная деятельность международных и национальных объединений эсперантистов. Поэтому неудивительно, что эсперанто претен­дует на статус языка (Исаев М.И. 1981).

Значительно меньшее распространение имел язык ИД О, фактически представляющий собой реформированный эсперан­то рядом ученых Франции в 1907 г. Довольно ограниченные коммуникативные функции имеют и другие искусственные системы апостериорного вида, такие как окциденталь и интер­лингва (Кузнецов. 1987). 79

К смешанному виду коммуникативных систем относятся та­кие, в которых используются элементы естественного языка и искусственно созданные элементы и связи между ними. В смешанном виде довольно четко различаются неспециализиро­ванные и специализированные коммуникативные системы. К неспециализированным языкам, которые были реализованы в практической коммуникации как средство международного общения, относится волапюк. Он был создан в 1879 г. И.М. Шлейером в Германии. Хотя в составе слов волапюка были использованы корни латыни и наиболее распространенных европейских языков, они были так видоизменены, что "узнать" их невозможно даже полиглоту. Достаточно восстановить со­став слова, называющего этот язык: вол (vol) есть видоизме­ненное анл. world "мир" + шок (puk) – искаженное до неузнаваемости англ. speak "говорить". Грамматические связи слов основывались на именных и глагольных категориях. На этом языке некоторое время даже издавались газеты и журна­лы, но как средство международного общения он оказался непригодным. Фактически надо было изучить совершенно новый язык, что практически было нецелесообразно.

Опыт показал, что смешанный вид коммуникативных систем не эффективен для неспециализированных целей общения, но может служить хорошей основой для создания специализиро­ванных коммуникативных систем. Наступление эпохи научно-технической революции послужило мощным стимулом для конструирования многочисленных коммуникативных систем, ориентированных на решение специальных задач. Все эти системы используют принцип смешанных искусственно-естес­твенных языков, то есть наряду с символами, формулами включают и слова естественного языка. Эти системы различа­ются не только по набору элементов и их структурированию, но также по своим специфическим задачам и способам фун­кционирования, по наличию/отсутствию обратной связи, сте­пени связанности с естественным языком и другим характерис­тикам. Обычно их рассматривают в двух группах как языки программирования и информационные языки.

Языки программирования сложны по своей структуре, но по своим функциям близки к естественным языкам. Помимо репрезентативной функции, они выполняют собственно комму­никативную функцию (сообщают информацию) и даже позна­вательную, выступая как средство символического представле­ния алгоритмов в виде последовательных сложных действий. В настоящее время известно более 600 языков программирования. Их отличительным свойством является способность к самораз­витию за счет расширения своих функций. Коммуникативная функция разных вариантов языков программирования сначала сводилась к тому, что они служили лишь средством представ­ления (записи) какой-либо специальной информации – про­граммы, данной в виде последовательности отдельных команд, которые должен выполнять пользователь. В последующих ва­риантах язык в коммуникативной функции служит средством символического представления алгоритмов в виде последова­тельности сложных действий. Разработка программ с обратной связью позволяет осуществить коммуникацию на уровне чело­век – машина – человек, реализуя функции ситуативной оценки, самообучения и коррекции. 80

Ограниченность специализированных коммуникативных сис­тем, созданных на базе языков программирования, привела к необходимости создания таких языков, которые были ориен­тированы на массового пользователя. В 60-е годы были созданы Алгол-60 (Algorithmic Language), Кобол (Common Business Ori­ented Language) и Фортран (Formula Translator). Первый пред­назначался для программирования математических задач с логическими условиями, второй – для задач обработки плано­во-экономической информации, третий был ориентирован на задачи вычислительного характера. Наиболее универсальным, многоцелевым языком, сочетающим в себе ценные свойства упомянутых выше языков, является PL-1 (Programming Lan­guage 1), созданный в 1975 г. Разработанная на его основе диалоговая коммуникативная система позволяет работать в режиме человек – ЭВМ.

Информационные языки являются еще одним средством ком­муникации между человеком и машиной. Они предназначены для представления информации, которая вводится, хранится и обрабатывается в ЭВМ. Коммуникативные системы, построен­ные на базе информационных языков, носят характер автома­тизированных систем, которые выполняют определенные ин­формационные задачи – накопление, хранение и поиск доку­ментов, сбор и обработка массовой технико-экономической информации в сфере управления, формулирование запросов и результатов обработки данных в форме документов. Эти "ма­шинные" документы широко используются в управленческой деятельности наряду с традиционными документами, состав­ленными вручную.

В зависимости от набора элементов (символов, слов, терми­нов), их комбинации и способа записи, а также конкретных задач различают синтетические (семантические), дескрипторные и классификационные языки. Более широкое распростра­нение имеют дескрипторные языки благодаря своей относи­тельной простоте в технике процесса индексирования. Обычно их называют информационно-поисковыми языками, т.к. они актуализируются в автоматизированных коммуникативных сис­темах, основной функцией которых является поиск и хранение научно-технической информации.

Расширение технологических возможностей машинной обработки информации и коммуникативных сфер применения информационных языков повышает их социальную значимость как средства общения.

В связи с растущей информатизацией общества возникла настоятельная необходимость в разработке таких программных систем, которые, используя резервы компьютерных технологий, могли бы передавать информацию в более четких и легко обозримых формах. В настоящее время заметно усилился интерес к визуализации информации. На основе современных достижений информатики, когнитологии и психологии разра­ботаны коммуникативные системы, представленные в виде различных графов, схем, картограмм, круговых диаграмм, поз­воляющих быстро воспринять информацию и вычленить необ­ходимые детали. Графическое представление информации осо­бенно эффективно в деловой и научной сферах коммуникации.

Итак, коммуникация как целенаправленное общение людей расширила свои возможности и функции, включив в процесс общения технические информационные, поисковые и переда­ющие средства, новые коммуникативные элементы. Это обус­ловило множественность коммуникативных систем, которые по своему назначению стали различаться как специализированные и неспециализированные, а по своей природе – как искус­ственные и естественные. В них можно отметить ряд общих и отличительных черт.

К' общим чертам относятся: 1) наличие трех системообразующих факторов – элементов, структуры и относительной целостности, 2) социально обусловленное функционирование, хотя и в разных по масштабам коммуникативных сферах, 3) функции коммуникации, репрезентации и кумуляции, 4) дина­мический характер.

К отличительным чертам относятся: 1) вариативность естес­твенных систем как обязательное условие их развития и фун­кционирования, невариативность (жесткость) искусственных систем как условие их устойчивости и эффективного функци­онирования, 2) богатство и разнообразие элементов, составля­ющих естественные системы, в отличие от ограниченного объема и однородности элементов в искусственных системах, 3) однозначная соотнесенность элементов в искусственных системах в плане формы и содержания, в отличие от элементов естественных систем, которые характеризуются многозначностью и смысловой вариативностью, 4) доминирование специфичес­ких функций в искусственных системах и доминирование коммуникативной функции в естественных системах.

По-видимому, дальнейшее развитие коммуникативных сис­тем обоих видов будет определяться собственно социальными факторами – характером социального заказа общества в спе­циальных коммуникативных сферах и социальными условиями функционирования естественного языка.

 

Вопросы для самоконтроля

1. Что такое система и каковы ее существенные признаки?

2. Какие существуют способы научной систематизации объ­ектов?

3. Что суть общее и различное в элементах языковой и коммуникативной систем?

4. Как понимается элементарная, минимальная и сложная единицы коммуникации?

5. Чем объясняется множественность коммуникативных систем?

6. В чем сходство и различие взаимосвязей элементов в языковой и коммуникативной системах?

7. Каковы критерии выделения коммуникативных систем различных видов?

8. В чем назначение и каковы функции искусственных "языков", их классификация?

9. Что такое визуализация информации и каковы ее формы?

10. Чем обусловлены сходство и различия в естественных и искусственных коммуникативных системах?

 

Основная литература

Котов Р.Г. Современная научно-техническая революция и ее вли­яние на развитие языка//0нтология языка как общественного явле­ния. - М., 1983.

Кузьмин В.П. Системный подход в современном научном познании // Вопросы философии, 1980. № 1.

Общение. Текст. Высказывание. - М., 1989.

ПлотинскийЮ.М. Визуализация информации. - М.: Изд-во Моск. ун-та. 1994.

 

Дополнительная литература

Дейк ван Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. - М.: Прогресс, 1989.

Исаев М.И. Язык эсперанто. - М., 1981.

КарасикВ.И. Статус лица в значении слова. Волгоград, 1989.

Колшанский Г.В. Контекстная семантика. - М., 1980.

Конецкая В.П. О системности лексики//Вопросы языкознания. 1984. № 1.

Кузнецов С.Н. Теоретические основы интерлингвистики. - М., 1987. Рождественский Ю.В. Введение в общую филологию. - М.: Высшая школа, 1979. 83

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-13; просмотров: 618; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.137.171.121 (0.046 с.)