Личное местоимение в именительном падеже. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Личное местоимение в именительном падеже.



 

ich - я wir - мы
du - ты ihr - вы
er es sie   - он, оно, она sie - они
Sie - Вы
   

 

ЗАПОМНИТЕ: Только подлежащим могут быть личные местоимения ich, du, er, wir. Личные местоимения es, sie, Sie могут быть как подлежащим в именительном падеже, так и дополнением в винительном падеже. Следует различать личное местоимение ihr (Вы) и притяжательное ihr (ее, их).

ЗАПОМНИТЕ: Не всегда переводятся er – он, es – оно, sie – она. Личные местоимения er, sie, es заменяют немецкие существительные соответствующего рода, а переводятся на русский язык в зависимости от рода русского существительного. Очень часто род немецкого и русского существительных не совпадает.

der Student - er
студент - он, НО:
der Handel - er
торговля - она
die Schule - sie
школа - она, НО:
die Zeitschrift - sie
журнал - он
das Fenster - es
окно - оно, НО:
das Kind - es
ребенок - он

 

2. Имя существительное в именительном падеже:

der (ein, sein, ihr, unser, dieser, jeder, kein) Student,

das (ein, sein, ihr, unser, dieses, jedes, kein) Haus,

die (eine, seine, ihre, unsere, diese, jede, keine) Studentin,

die (-, seine, ihre, unsere, diese, keine) Freunde.

ЗАПОМНИТЕ: форму именительного падежа для каждого рода в единственном и для всех родов во множественном числе определенного и неопределенного артикля, притяжательные, указательные местоимения и отрицательное местоимение “kein”.

3. Существительное имеет согласуемые и несогласуемые определения и образует так называемую группу существительного (подробнее см. § 2). Если подлежащее выражено существительным с определением, то мы говорим о группе подлежащего.

 

§ 4. Классификация глаголов по способу образования

В немецком языке различают глаголы по способу образования:

1) простые:

kaufen, schreiben;

2) с отделяемыми приставками:

einkaufen, abschreiben;

Оделяемые приставки всегда ударны и отделяются в Präsens и Imperfect, не отделяются в придаточном предложении;

3) с неотделяемыми приставками:

verkaufen, beschreiben.

Не отделяемые приставки безударны и не отделяются при спряжении;

4) сложные:

kennenlernen, teilnehmen.

 

Наиболее употребительные приставки глаголов

Неотделяемые (безударные) приставки be-, ge-, er-, ver-, zer-, miß-, ent-, emp-
Отделяемые (ударные) приставки ab-, an-, auf-, bei-, mit-, vor-, fort-, ein-, weiter-, zurück-, aus-
Приставки, которые под ударением отделяются, в безударном положении не отделяются durch-, über-, um-, wider-, unter- z.B. ´umschreiben – переписывать um´schreiben – описывать ´übersetzen – перевозить über´setzen – переводить

 

 

§5. Классификация глаголов по типу спряжения

По типу спряжения различают глаголы:

- слабые (корневая гласная в Präsens, Imperfekt и Partizip II не меняется: kaufen – er kauft, er kaufte, er hat gekauft);

 

- сильные (изменяется корневая гласная):

wachsen – er wächst, er wuchs, er ist gewachsen;

lesen – er liest, er las, er hat gelesen;

nehmen – er nimmt, er nahm, er hat genommen;

 

- неправильные (имеют признаки слабого и сильного спряжений):

nennen – er nennt, er nannte, er ist genannt;

bringen – er bringt, er brachte, er hat gebracht.

 

§6. Формы глагола

Основные формы глагола

Infinitiv (неопределенная форма) Imperfekt (прошедшее повествовательное) Partizip II (причастие II)
слабые kaufen глаголы verkaufen einkaufen   сильные nehmen глаголы entnehmen teilnehmen   неправильные bringen глаголы mitbringen глаголы с суф- фиксом –ier studieren kaufte verkaufte kaufte ein   nahm entnahm nahm teil   brachte brachte mit   studierte gekauft verkauft eingekauft   genommen entnommen teilgenommen   gebracht mitgebracht   studiert

Личные формы глагола

1-е лицо ich kaufe wir kaufen

2-е лицо du kaufst ihr kauft

3-е лицо er kauft sie kaufen

3. Формы числа

Singular (единственное число) er kauft
Plural (множественное число) wir kaufen

 

Залоговые формы

kaufen
Aktiv - - er kauft, sie kaufen.

 

gekauft werden
Passiv - - Die Ware wird gekauft.

- Die Waren werden gekauft.

5. Временные формы (всего их 8, но мы рассматриваем 5).

Действие происходит:

Präsens er kauft - в настоящем

Imperfekt er kaufte

Perfekt er hat gekauft - в прошедшем

Plusquamperfekt er hatte gekauft

Futur I er wird kaufen - в будущем времени.

 

Наклонение.

а) Indikativ (изъявительное):

Er kauft. Он покупает.

б) Konjunktiv (как сослагательное и для передачи косвенной речи):

Wenn er dieses Buch kaufe! Если бы он купил эту книгу!

Man sagt, daß er... kaufe. Говорят, что он покупает.

в) Imperativ (повелительное):

Kaufen Sie bitte! Купите, пожалуйста!

§ 7. Сказуемое во временных формах в 3-м лице в единственном и множественном числе

erfüllen - выполнять

abfahren - уезжать

lesen - читать

nehmen - брать

Временные формы 2-е место Последнее место Перевод сказуемого
ед. число мн. число
Präsens   a - ä e - ie e - i
-t
er, sie, es

 

-en
sie

 

   
erfüllt fährt liest nimmt erfüllen fahren lesen nehmen -   - - выполняет, выполняют уезжает, уезжают читает, читают берет, берут
Imperfekt
-te

-ten

   
erfüllte fuhr las nahm erfüllten fuhren lasen nahmen   ab выполнил, выполнили уехал, уехали читал, читали брал, брали
Perfekt
hat (ist)

haben (sind)

Partizip II

 
hat ist haben sind erfüllt gefahren выполнил, выполнили уехал (уехали)
Plusquamperfect
hatte (war)

hatte (waren)

Partizip II

 
hatte war hatten waren erfüllt gefahren выполнил, выполнили уехал, уехали
Futur I
wird

werden

Infinitive

 
  wird wird werden werden erfüllen fahren выполнит, выполнят уедет, уедут

§ 8. Вспомогательные глаголы

haben - hatte - gehabt   sein - war - gewesen   werden - wurde - geworden

 

 

Präsens er hat ist wird
  sie haben sind werden
Imperfekt er hatte war wurde
  sie hatten waren wurden
Perfekt er hat gahabt ist gewesen ist geworden
  sie haben gehabt sind gewesen sind geworden
Plusquamperfekt er hatte gehabt war gewesen war geworden
  sie hatten gehabt waren gewesen waren geworden
Futur I er wird haben wird sein wird werden
  sie werden haben werden sein werden werden

 

§ 9. Модальные глаголы

Infinitiv Präsens Imperfekt
können   мочь er kann darf (может) konnte durfte (мог)
dürfen sie können dürfen (могут) konnten durften (могли)
müssen   долженствовать er muß soll (должен) mußte sollte (должен был)
sollen sie müssen sollen (должны) mußten sollten (должны были)
wollen   хотеть er will mag (хочет) wollte mochte (хотел)
mögen sie wollen mögen (хотят) wollten mochten (хотели)

 

 

§ 10. Функции падежей

Чтобы правильно понимать связь слов в немецком предложении, нужно уметь верно определить падеж имени существительного и твердо знать функции падежей в предложении.

Nominativ

- именительный падеж является подлежащим или именной частью сказуемого.

Der

Student erfüllt seine Kontrollarbeit schriftlich.

 

Er
ein erfahrener

ist Meister.

 

Genitiv

- родительный падежнесогласованным определением.

 

unserer Gruppe

Alle Studenten sind fleißig.

 

der Wissenschaft.

Все студенты нашей группы прилежны.

 

In der Zeitung lasen wir über die Erfolge

В газете мы прочитали об успехах науки.

Разделительный Genitiv

Слова einer, eine, einige, viele в сочетании с существительным в генетиве множественного числа переводятся следующим образом:

einer der Studenten один из студентов
eine der Aufgaben одна из задач
einige der Aufgaben некоторые из задач
viele der Verkäufer многие из продавцов
Dativ

- дательный падеждополнением.

dem Lehrer

Der Student zeigt die Hausaufgabe.

Студент показывает учителю домашнее задание.

Akkusativ

- винительный падеждополнением.

den Text

Der Student liest vor.

Студент читает текст вслух.

При совпадении номинатива и аккузатива единственного числа женского и

среднего рода, множественного числа существительных, а также местоимений sie, es, das, etwas эти формы различают по согласованию в числе со сказуемым, а при совпадении чисел – по смыслу. При совпадении форм подлежащего и предикатива-существительного подлежащее предшествует предикативу.

 

§ 11. Структура группы существительного

Артикль, заменяющие слова Левое определение Существительное Правое определение
der, die, das ein, eine, ein mein, meine, mein dieser, diese, dieses kein, keine, kein alle, viele числительное прилагательное Partizip I Partizip II   существительное 1. + существительное 2. предлог+артикль+ существительное 3. инфинитивная группа 4. придаточное определительное предложение  
Ein fleißiger Student. Der Student unserer Gruppe. Dieser fleißige Student unserer Gruppe.

 

Последовательность действий для определения границ и структуры группы существительного:

1) выделить левое определение по месту (перед существительным) и по согласованию в роде, числе и падеже;

2) выделить правое определение по месту (после существительного) и по форме (см. п. 1-4 таблицы). При наличии существительного с предлогом следует установить смысловую связь с предыдущим существительным.

При переводе предлогов помните об их многозначности.

 

§ 12. Основные суффиксы имен существительных

Мужской род Женский род Средний род
-er, der Verkäuf er -ler, der Künst ler -ner, der Red ner -ling, der Lehr ling -in, die Verkäufer in -ung, die Lös ung -heit, die Frei heit -keit, die Fertig keit -schaft, die Wirt schaft -chen, das Mäd chen -lein, das Fräu lein -tum, das Herzogt um
Заимствованные суффиксы
-ist, -ent, -ant, -eur, -nom, -at, -iemus -tion, -ion, -tät, -ik, -ie, -nis -um, -al, -ment, -nis

§ 13. Имя прилагательное

В предложении прилагательные употребляются как согласуемое определение к существительному или как неизменяемая часть сказуемого.

1. Как определение прилагательное стоит между артиклем (или словом, которое его заменяет) и существительным и согласуется с этим существительным в роде, числе и падеже.

 

m. ein fleißiger Student – прилежный студент

n. ein nettes Mädchen – милая девушка

f. eine alte Frau – старая женщина

 

Прилагательные имеют три степени сравнения: положительную, сравнительную и превосходную.

Положительная степень der fleißige Student – прилежный студент

Сравнительная степень der fleißigere Student – более прилежный студент

Превосходная степень der fleißigste Student – самый прилежный студент

2. Как неизменяемая часть сказуемого прилагательные употребляются в краткой форме и стоят на последнем месте в предложении:

 

Положительная Der Student ist fleißig. Студент прилежный.

степень (прилежен)

 

Сравнительная Dieser Student ist fleißiger. Этот студент

степень прилежнее.

 

Превосходная Jener Student ist am fleißigsten. Тот студент самый

степень прилежный.

 

§ 14. Основные суффиксы имен прилагательных

-ig fleiß ig прилежный
-lich schrift lich письменный
-isch polit isch политический
-bar wunder bar чудесный
-sam sorg sam заботливый
-haft muster haft образцовый
-los arbeits los безработный
-voll talent voll талантливый

§ 15. Степени сравнения прилагательных и наречий

Positiv (основная словарная) Komparativ (сравнительная) Superlativ (превосходная)
-   weit   teuer   dunkel   trocken
-er

 

 

weiter

 

teuerer, teurer

 

dunkler

 

trockener, trockner

-st, -est

 

 

der (die, das) weiteste,

am weitesten

der (die, das) teuerste,

am teuersten

der (die, das) dunkelste,

am dunkelsten

der (die, das) trockneste,

am trocknesten

Прилагательные с корневыми гласными “a”, “o”, “u” принимают умлаут.
groß   alt   jung   Запомните! gut   gern   viel   wenig   bald   hoch   nah größer   älter   jünger     besser   lieber   mehr   weniger, minder   eher   höher   näher der (die, das) gröste, am größten der (die, das) älteste, am ältesten der (die, das) jüngste, am jüngsten   der (die, das) beste, am besten der (die, das) liebste, am liebsten der (die, das) meiste, am meisten der (die, das) wenigste, am wenigsten der (die, das) mindeste, am mindesten der (die, das) eheste, am ehesten der (die, das) höchste, am höchsten der (die, das) nächste, am nächsten

§ 16. Последовательность действий при анализе простого распространенного предложения

1. Прочтите предложение.

2. Найдите сказуемое на втором и последнем месте, определите структуру сказуемого (§ 2, 7, 8, 9).

3. Переведите сказуемое.

4. Найдите подлежащее по признаку именительного падежа и по месту в предложении (§2, 3, 10, 11).

5. Проверьте согласование сказуемого и подлежащего по форме и месту.

6. Переведите подлежащее.

7. Переведите остальные слова в предложении.

 

Упражнения на самоконтроль

Проработайте § 1-16, выполните упражнения в письменном виде.

I. Укажите, какие из подчеркнутых существительных стоят в именительном падеже.

1. Die Studenten müssen alleVorlesungen und Seminare besuchen.

2. An den Hochschulen werden die künftigen Fachleute (специалисты) notwendige Kenntnisse erwerben.

3. Über 5000 Fachleute absolvieren jährlich unsere Hochschulen.

(Ответы: Die Studenten, die Fachleute, über 5000 Fachleute.)

 

II. Укажите, какие из подчеркнутых существительных стоят в:

а) Nominativ, б) Genitiv, в) Akkusativ.

1. Besonders groß ist die Zahlder pädagogischen Hochschulen und Universitäten.

2. Jedes Jahr entlassen die Hochschulen unseres Landes die Fachkräfte (кадры) fast in 400 verschiedenen Berufen.

(Ответы: в Nominativ – die Zahl, die Hochschulen, в Genitiv – der pädagogischen Hochschulen und Universitäten, unseres Landes; Akkusativ – jedes Jahr, die Fachkräfte.)

 

III. Определите, чем является подчеркнутое существительное: а) носителем действия или б) объектом действия.

1. Die Kontrollarbeiten erfüllen die Studenten schriftlich.

2. Unsere Volkswirtschaft braucht hochqualifizierte Kader.

3. Diese Übung hat die Studentin ohne Fehler erfüllt.

(Ответы: носитель действия – die Studentin,

объект действия – die Kontrollarbeiten, Kader).

 

IV. Укажите номера глаголов с отделяемыми приставками:

1. gehören; 2. zunehmen; 3. ausschreiben; 4. beschreiben; 5. abschreiben; 6. verlassen; 7. zulassen; 8. durcharbeiten; 9. ankommen.

(Ответы: 2, 3, 5, 7, 8, 9).

 

V. Переведите группы глаголов, обратите внимание на изменения значения глагола:

1. arbeiten, bearbeiten, erarbeiten, ausarbeiten, mitarbeiten, durcharbeiten, verarbeiten;

2. nehmen, teilnehmen, abnehmen, einnehmen, zunehmen, mitnehmen, annehmen, unternehmen.

 

VI. Напишите Infinitiv следующих глаголов:

1. hält, gehört, verkauft, nimmt…teil;

2. erhielt, besprachen, kaufte, nahm;

3. gehört, verlassen, geschrieben, zugenommen.

 

VII. Определите лицо, число и временную форму глагола:

gehört, halten, werden…arbeiten, lasen, hat…geschrieben, sind…fortgegangen.

 

VIII. Укажите, какое из подчеркнутых слов является глаголом в личной форме:

1. Unsere Volkswirtschaft brauchthochqualifisierte Kader.

2. Die angehenden Ingenieure erwerben an den Hochschulen gründliche theoretische Kenntnisse.

3. Besonders begabte Studenten erhalten das erhöhte Stipendium.

(Ответы: braucht, erwerben, erhalten).

 

IX. Назовите изменяемую часть сказуемого:

1. Die Moskauer Universität gehört zu den führenden Universitäten der Welt.

2. Er hat über seine Erfolge in der Fremdsprache erzählt.

3. Die Studenten können schon deutsche Zeitungen lesen.

 

X. Определите сказуемое в следующих предложениях:

1. Die Studenten arbeiten den Lehrstoff selbständig durch.

2. Sie wollen an der Forschungsarbeit teilnehmen.

3. Die deutsche Delegation ist schon angekommen.

 

XI. Укажите номера предложений, сказуемое которых отвечает на вопросы: а) что делает? (делают?); б) что сделал? (сделали?); в) что сделает? (сделают?).

1. An den Hochschulen bekommen die Studenten gründliche Fachkenntnisse.

2. Mein Freund will an der Lomonossow Universität studieren.

3. Nach der Absolvierung unserer Kommerzuniversität wird er als Manager

arbeiten.

4. Im Frühling haben die Studenten die Prüfung in der Fremdsprache.

XII. Переведите сказуемое:

1. Diese Übung hat die Studentin ohne Fehler erfüllt (выполнять).

2. Sein Studium setzte er an der Hochschule fort (продолжать).

3. Unsere Volkswirtschaft braucht hochqualifizierte Kader (нуждаться).

4. Aus der Zeitung erfuhren sie über Erfolge ihrer Fabrik (узнавать).

 

XIII. В следующих предложениях заключите подлежащее в квадратные скобки, сказуемое подчеркните. Переведите предложения на русский язык:

Die Tendenz hat sich gezeigt.

Die Tendenz steigender Preise hat sich gezeigt.

Die weltweite Tendenz steigender Preise hat sich auch in der Bundesrepublik Deutschland gezeigt.

 

§ 17. Отрицание

Отрицание Употребление Перевод
1. kein, keine, kein При отрицании существительного с неопределенным артиклем: Dieser Student besuchte keinen Unterricht. Kein Student beantwortete diese Frage.     Этот студент не посещал занятия. Ни один студент не ответил на этот вопрос.
  Оборот es gibt и глагол haben c kein переводятся отрицанием «нет»: Es gibt heute keinen Unterricht. Сегодня нет занятий. Sie hat kein Lehrbuch. У нее нет учебника.  
2. nicht 1. При отрицании сказуемого стоит в конце предложения или перед неизменяемой частью сказуемого: Er studiert nicht. Er studiert an der Universität nicht. Er will nicht studieren. Er hat Medizin nicht studiert.   2. Перед тем словом, которое отрицается: Er übersetzt nicht richtig. Он не учится. Он не учится в университете. Он не хочет учиться. Он не изучал медицину.   Он переводит неверно.
3. nie, nirgends, niemals, niemand, nichts Nie erfüllte jemand diese Übung richtig. Никто никогда не выполнял это упражнение правильно.

ЗАПОМНИТЕ: В немецком языке в предложении употребляется только одно отрицание, на русский язык предложение переводится согласно нормам русского языка (см. перевод п. 3).

 

XIV. Переведите на русский язык:

1. In dieser Siedlung gibt es keine Fach- und Hochschulen.

2. Unsere Gruppe legt die Prüfung in der deutschen Sprache nicht in diesem Semester ab.

3. Dieser Betreib exportiert die Apparate Typ N nicht.

4. Niemand konnte diese Frage beantworten.

5. Er kann das Wörterbuch nirgends kaufen.

§ 18. Сложные слова

I. Сложные слова состоят из двух и более слов (основ):

- из двух слов: die Hochschule – die Hoch - schule;

- из трех слов: der Warenfachmann – der Waren-fach-mann;

- реже из четырех слов: die Lebensmittelverkaufsstelle –

die Lebens-mittel-verkaufs-stelle

 

II. Сложные слова могут состоять из основ:

1) прилагательного и существительного:

der Fernstudent – fern + der Student;

2) существительного и существительного:

die Industrieware – die Industrie + die Ware;

3) глагола и существительного:

der Lehrkörper – lehren + der Körper;

4) из двух глаголов:

kennenlernen – kennen + lernen;

5) числительного и другого числительного (десятки с единицами):

dreizehn – drei + zehn.

 

III. В сложных словах основы могут соединяться:

1) непосредственно:

die Industrieware = die Industrie + die Ware;

2) при помощи (e) s:

die Lebensmittel = das Leben + s + die Mittel;

3) при помощи (е) n:

die Warenkunde = die Ware + n +die Kunde.

IV. Род сложного существительного определяется по последнему основному слову, которое переводится на русский язык только существительным.

 

V. Если несколько сложных существительных имеют одно общее для них слово, то оно пишется только в одном из слов: в первом – при общем определяющем слове, в последнем – при основном слове, в остальных словах ставится знак (-):

1) при общем основном слове:

die Fisch- und Fleischabteiung вместо die Fischabteilung und die Fleischabteiung - рыбный и мясной отдел;

2) при общем определяющем слове:

die Kinderkrippen und -gärten вместо die Kinderkrippen

und Kindergärten - детские ясли и сады.

 

VI. Сложные слова переводятся на русский язык:

1) одним словом:

der Kaufmann – коммерсант, купец;

2) сложным существительным:

der Warenfachmann – товаровед;

3) сочетанием прилагательного с существительным:

die Eisenbahn – железная дорога;

4) двумя существительными:

der Fernstudent – студент-заочник;

5) сочетанием причастия с существительным:

der Abteilungsleiter – заведующий отделом;

6) двумя существительными, одно из которых стоит в родительном падеже с предлогом:

der Abteilungsleiter – начальник отдела;

der Marktsituation – ситуация на рынке.

VII. Последовательность анализа сложного слова.

1. Выделить основное слово (оно стоит в конце сложного слова), перевести его.

2. Выделить определяющую часть сложного слова, перевести ее.

3. Перевести все слово, подобрать подходящий для данного контекста перевод сложного слова.

Примеры: 1. Die Marktsituation

1. Выделяем основное слово – die Situation – ситуация;

2. Выделяем первое слово – (der) Markt – рынок, в сложном слове это определение, следовательно Markt переводится «рыночная»;

3. Переводим все слово – «рыночная ситуация» или «ситуация на рынке».

2. planmäßig

1. Это прилагательное. Сначала выделяем суффикс прилагательного – ig.

2. Выделяем составляющие слова:

der Plan (план), das Maß (мера).

3. Переводим прилагательное «планомерный».

 

Укажите сложные слова.

I. Проверьте себя по ключу:

1. wirtschaftlich, 2. der Fachmann, 3. die Universität, 4. die Vielzahl,

5. stehenbleiben, 6. die Wirtschaft, 7. die Kenntnisse, 8. das Warenangebot, 9. die Fernausbildung, 10. hochqualifiziert.

 

II. Определите основную часть в сложных словах. Переведите сложные слова на русский язык:

1. der Arbeitsplan, 2. die Planarbeit, 3. die Hausaufgabe, 4. das Bildungssystem, 5. die Fachausbildung, 6. die Verkaufsstelle, 7. die Preisliste, 8. die Mehrzahl, 9. der Kaufmann, 10. der Liefertermin.

 

 

§ 19. Имя числительное

 

Основное число Числа второго десятка Десятки Сотни Тысячи
1 eins 2 zwei 3 drei 4 vier 5 fünf 6 sechs 7 sieben 8 acht 9 neun 10 zehn 11 elf 12 zwölf 13 dreizehn 14 vierzehn 15 fünfzehn 16 sechzehn 17 siebzehn 18 achtzehn 19 neunzehn 20 zwanzig 30 dreißig 40 vierzig 50 fünfzig 60 sechzig 70 siebzig 80 achtzig 90 neunzig 100 (ein) hundert 200 zweihundert 300 dreihundert 400 vierhundert 500 fünfhundert 600 sechshundert 700 siebenhundert 800 achthundert 900 neunhundert 1000 (ein) tausend 2000 zweitausend 3000 dreitausend 10 000 zehntausend

 

1 000 000 – eine Million, zwei Millionen и т.д.

1 000 000 000 – eine Milliarde, zwei Milliarden и т. д.

1987 как количественное числительное читается – eintausendneunhundert- siebenundachtzig, а при чтении года обозначается количество знаков (столетий); так, в 1987 г. – neuzehnhundertsiebenundachtzig или im Jahre neuzehnhundertsiebenundachtzig.

Порядковые числительные обозначаются цифрой с точкой:

1-ый – der 1. (der erste), 2-ой – der 2. (der zweite),

3-ий – der 3. (der dritte), 13-ый – der 13. (der dreizehnte),

20-ый – der 20. (der zwanzigste).

Чтение дробей:

0,1 – Null Komma eins,

0,01 – Null Komma Null eins,

1 1/2 – eineinhalb, anderthalb,

1/4 – ein Viertel,

1/3 – ein Drittel,

2/5 – zwei Fünftel.

 

XVII. Прочтите следующие числительные: 87, 55, 513, 857, 15948, im Jahre 1812, am 8. März, am 1. Januar 1993.

 

XVIII. Прочтите следующие даты:

в 1992 г., в 1812 г., в 1148 г.

 

XIX. Прочтите текст. Обратите внимание на чтение числительных, передайте содержание текста на русском языке.

 

Über Hochschulen und Universitäten

In unserem Lande gibt es eine große Zahl von Hochschulen und Universitäten. Sie bilden hochqualifizierte Kader für verschiedene Zweige der Volkswirtschaft. Fast 5 Millionen Studenten studieren gegenwärtig an den Hochschulen und Universitäten.

Vor 150 Jahren gab es nur 4 Universitäten. Die beste Universität in Rossija, die Kasaner Universität, zählte damals 118 Studenten und die Petersburger Universität zählte 51 Studenten, und alle vier Universitäten zählten nur 1326 Studenten.

Die Absolventen der Universitäten sind in der Volkswirtschaft und den wissenschaftlichen Institutionen tätig, unterrichten an den Hoch-, Fach- und Oberschulen.

XX. Прочтите текст, переведите его на русский язык и выполните задания к тексту.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-09-19; просмотров: 822; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.145.58.169 (0.262 с.)