Ставропольский государственный 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Ставропольский государственный



Ставропольский государственный

Педагогически институт

 

Содержание

1. Пояснительная записка…………………………………………………….4

2. Программа государственного экзамена…………………………………..6

2.1. Теоретическая фонетика………………………………………………….6

2.2. Теоретическая грамматика……………………………………………….8

2.3. Стилистика……………………………………………………………….11

2.4. Лексикология…………………………………………………………….13

2.5. Практический курс иностранного языка……………………………….16

2.6. Практикум устной речи…………………………………………………21

2.7. Методика обучения иностранному языку в средней школе………….28

2.8. Лингвостилистическая интерпретация оригинального художественного, публицистического или научно-популярного текста…35

3. Методические рекомендации по подготовке к государственному экзамену по иностранному языку…………………………………………...40

4. Общие требования к проведению государственного экзамена………...40

5. Содержание государственного экзамена………………………………...40

6. Задания, проверяющие навыки и умения выпускника………………….41

7. Перечень вопросов, выносимых для проверки на государственном экзамене……………………………………………………………………….41

8. Критерии оценок знаний студентов на государственном экзамене по иностранному языку………………………………………………………….43

9. Литература…………………………………………………………………45

 

 

Пояснительная записка

 

Государственный экзамен по «Иностранному языку» является формой итоговой аттестации преподавателя иностранного языка и проводится в соответствии с государственными требованиями к минимуму содержания и уровню профессиональной подготовки выпускника для получения дополнительной квалификации «Учитель иностранного языка».

Выпускник, получивший квалификацию преподаватель иностранного языка, должен знать: основные положения фонетической теории, составляющие основу теоретической и практической профессиональной подготовки специалиста; специфику организации и функционирования английской звучащей речи; фонетические средства реализации различных типов дискурса для достижения определенных коммуникативных задач; основные положения теории грамматики английского языка, составляющие основу теоретической и практической профессиональной подготовки специалистов по данному направлению; специфические особенности грамматической организации и функционирования англоязычного дискурса; особенности грамматических средств, используемых в разных типах дискурса для достижения определенных коммуникативных задач; концептуальные положения стилистики английского языка, составляющие основу теоретической и практической профессиональ­ной подготовки обучаемого специалиста; стилистическую дифференциацию языковых средств английского языка; стилистические ресурсы английского языка; специфические особенности организации и функционирования различных текстов функционально-стилевой системы английского языка; особенности языковых средств, используемых в текстах для достижения определенных коммуникативных задач; основные положения теории лексикологии английского языка, составляющие основу теоретической и практической профессиональной подготовки преподавателей английского языка; специфические особенности организации и функционирования англоязычного дискурса; особенности языковых средств, используемых в разных типах дискурса для достижения определенных коммуникативных задач, знать фонологические, лексические, грамматические явления и закономерности изучаемого языка как системы, литературную норму изучаемого языка, преподаваемый язык, его особенности, взаимодействие всех сторон его структуры, единицы языка и речи; программы по иностранному языку и учебно-методические комплекты для обучения иностранному языку; методические концепции авторов учебников; задачи обучения иностранному языку и требования к практическим навыкам и умениям по каждому классу и для данного типа школы; достаточное количество игр, песен, стихов, считалок, фольклора для включения их в учебно-воспитательный процесс.

Выпускник должен уметь: практически применять приобретенные теоретические знания в процессе межкультурной коммуникации; работать с научной литературой, самостоятельно пользоваться новейшими аудио-, видео- и мультимедийными средствами; самостоятельно ставить исследовательские задачи и находить адекватные способы их решения; применять полученные теоретические знания на практике в процессе межкультурной коммуникации; работать с научной литературой; уметь владеть монологической речью: неподготовленной и подготовленной, и диалогической речью: беседа, интервью, дискуссия в ситуациях официального и неофициального общения в пределах изученного языкового материала, уметь аудировать в непосредственном общении и в звукозаписи – монологическую и диалогическую речь, опираясь на изученный языковой материал, социокультурные знания и навыки (умения) языковой и контекстуальной догадки, уметь владеть продуктивной письменной речью в пределах изученного языкового материала, языковую организацию функционально-стилевых разновид­ностей текста: художественного, газетно-публицистического, научного, официально-делового; уметь осуществлять интерпретацию (языковую, эстетическую, культурологическую) художественного и газетно-публицистического текста, анализировать программу с целью выявления требований к практическому владению иностранным языкам; изготавливать и применять различные средства наглядности в обучении различным сторонам иноязычной речевой деятельности; разрабатывать фрагменты уроков (уроки), опираясь на методические рекомендации авторов УМК; анализировать урок по содержанию, построению, методам обучения и деятельности учащихся; свободно общаться на преподаваемом языке в устной и письменной форме и учить общению детей; пользоваться УМК на основе знания и анализа их компонентов; планировать и осуществлять учебный процесс с учетом особенностей детей, их возраста.

Выпускник должен быть ознакомленными: с современными публикациями по проблемам фонетики и новейшими методами исследования фонетических явлений, грамматики английского языка, стилистики английского языка, лексикологии английского языка; состоянием и тенденциями развития современной методики обучения иностранным языкам.

Государственный экзамен по иностранному языку предназначен для определения практической и теоретической подготовленности преподавателя иностранного языка к выполнению профессиональных задач, установленных государственными требованиями к минимуму содержания и уровню профессиональной подготовки выпускника для получения дополнительной специальности «Учитель иностранного языка».

 

 

ПРОГРАММА

Государственного экзамена

Раздел 2. Теоретическая грамматика

Раздел 3. Стилистика

 

1. Предмет, цели и задачи лингвостилистики английского языка. Лингвистическая стилистика и литературоведческая стилистика. Стилистика и прагматика.

2. Основополагающие понятия лингвостилистики. Понятия стиля, функционального стиля, экспрессивности, образности, эмотивности, оценочности, выразительного средства, стилистического приема.

3. Вариативность как глобальная категория стилистики. Вариативность – базисный признак всех стилистических сущностей.

4. Формы и уровни вариативности современного английского языка. Общенародный и литературный английский язык, устные и письменные разновидности английского языка, официальные и неофициальные регистры, диалекты и социолекты.

5. Функциональные теории стиля. Стиль как форма системной вариативности. Языковой стиль, индивидуальный стиль, стиль текста, функциональный стиль. Речевой жанр.

6. Понятие стилистической функции. Понятие функции в языке и в речи.

7. Стилистическая информация. Стилистические аспекты языка-системы и стилистика речи. Стилистические ресурсы языка. Информативность языковых и культурных единиц.

8. Понятие стилистической маркированности. Теория выдвижения. Теория отклонений стилистической маркированности в парадигматике и синтагматике. Прагматическая маркированность на уровне коммуникативных единиц.

9. Выразительные средства языка. Стилистические приемы. Лингвистическая природа, стилистические функции. Виды классификаций. Конвергенция стилистических приемов. Понятие политропа.

10. Проблема речевой образности. Принципы ее экспликации, семантические, логические, концептуальные.

11. Нетрадиционные стилистические приемы. Орфоэпические и орфографические несоответствия, отклонение от норм временного и пространственного дейксиса, смешение повествовательных планов.

12. Функциональные стили английского языка. Замкнутость и взаимопроникновение функциональных стилей английского языка. Принципы и основы их классификации. Ведущие и вторичные дифференциальные признаки функциональных стилей.

13. Стиль языка художественной литературы. Понятие художественности. Язык поэзии, язык прозы, язык драмы. Основные сведения по истории становления этих подстилей.

Художественный текст.

14. Язык поэзии и его дифференциальные признаки. Поэтическая система английского языка. Типы стихосложения. Открытые и закрытые формы. Понятие силлаботонического, свободного и акцентного стиха. Метр и ритм. Строфа. Поэтический словарь. Язык поэзии и его отличия от языка художественной прозы.

15. Язык художественной прозы. Дискурсивная структура художественного текста. Типы повествования. Теория точек зрения. Речевые формы художественного текста.

16. Язык драмы. Дискурсивная структура текста драмы. Теория речевых актов. Речевая характеристика персонажей. Понятие стилизации речи. Соотношение авторских ремарок и речи персонажей. Проблема монолога и диалога в тексте драмы.

17. Публицистический стиль. Общее понятие о публицистическом стиле, его связь со стилем художественной прозы, стилем газеты и стилем научной прозы. Жанровые разновидности публицистического стиля: журнальные статьи, ораторская речь и ее виды, эссе. Основные языковые и прагматические характеристики, средства реализации информативной функции и функции воздействия в текстах публицистического стиля. Деспециализация. Специализация. Краткость. Оценочность и эмотивность. Образность. Тональность. Директивность.

18. Газетный стиль и его жанровые разновидности. Краткие информационные сообщения, информационные статьи, проблемные статьи, объявления. Структура газетных текстов: заголовки, зачины, развернутое изложение. Передовые статьи как промежуточное звено между публицистическим и газетным стилями. Основные языковые и прагматические характеристики. Средства реализации информативной функции и функции воздействия в текстах газетного стиля. Деспециализация. Специализация. Ориентация на знания адресата. Актуальность. Стандартизация. Краткость. Оценочность и эмотивность. Образность. Тональность. Директивность. Язык рекламы.

19. Стиль научной прозы и его жанровые разновидности. Язык научной статьи и монографии, язык учебников. Популярная научная проза. Понятие популяризации.

20. Стиль официальных документов и его жанровые разновидности. Язык деловых документов, язык юриспруденции, язык военных документов.

21. Текст как объект стилистического исследования. Текст и функциональный стиль. Текст и индивидуальный стиль. Стиль текста.

22. Прагматика текста. Предложение и высказывание. Текст и речевые акты. Текст как единица коммуникации. Коммуникативная ситуация, адресант и адресат в приложении к тексту.

23. Формальные и содержательные категории текста в стилистическом ракурсе. Информативность, модальность, когезия, интеграция. Виды информации в текстах различных стилей. Объективная и субъективная модальность.

24. Понимание и интерпретация текста. Понимание на уровне языковой компетенции, когнитивном и прагматическом уровнях. Интерпретация как аналитическая деятельность. Понятие «текст», «дискурс», «речевое произведение», «диалогическое единство».

Раздел 4. Лексикология

 

1. Семасиология. Значения лексических единиц. Природа значения слова. Семантика слова как словарной и коммуникативной единицы современного английского языка. Основные признаки слова в английском языке. Слово и морфема. Слово и форма слова. Значения слова и проблемы лексической номинации. Аспекты и типы значений в структуре значения слова. Лексическое, грамматическое, лексико-грамматическое, лингвостилисти­ческое и прагматическое в значении слова.

2. Полисемия. Семантическая неоднозначность и ее типы. Смысловая структура слова в современном английском языке. Смысловая структура соотносительных слов в английском и русском языках.

Роль парадигматики и синтагматики в изучении смысловой структуры слова. Роль и типы контекста. Значение слова и модель словосочетания. Методы разграничения значений и выявления компонентов значения. Основания и типы внутрисловных связей: эпидигматика.

Историческая изменчивость смысловой структуры слова. Диахронная классификация типов лексических значений.

3. Омонимия и ее место в системе лексикона английского языка. Разграничение полисемии и омонимии. Пути становления и классификация омонимов в английском языке.

Семантические связи слов в лексической системе современного английского языка. Семантические классы лексических единиц и семантические группировки словарных единиц: семантические поля, лексико-грамматические классы слов, лексикосемантические группы слов, тематические группы слов.

Гиперо-гипонимические ряды и группы слов. Синонимия и синонимические ряды. Антонимия и антонимические пары и группы.

4. Структура слова и словообразование в английском языке.

Лексическая морфология. Типология морфем. Морфологическое значение слова. Принципы и методы морфемного анализа структуры слова. Понятие членимости слова. Историческая изменчивость структуры слова: морфологическое опрощение и переразложение.

Различное понимание термина «словообразование». Словообразование как система отношений и способов образования слов по деривационным моделям.

Словообразовательная структура слова. Принципы и методы словообразовательного анализа и основные составляющие деривационной структуры слова. Понятие производной основы, типология деривационных основ в современном английском языке. Деривационные морфемы. Структура и семантика деривационной модели. Деривационные синтез и морфемный анализ как отражение разных позиций коммуникантов.

Основные единицы системы словообразования: производное слова. деривационная модель. Комплексные единицы системы словообразования: словообразовательное гнездо, словообразовательный ряд. словообразовательная категория.

Продуктивность и частотность словообразовательных моделей и словообразовательных средств как отражение их функционального аспекта.

Словообразование как основной способ лексической номинации в современном английском языке. Роль и место словообразования в активной лексической номинации. Когнитивная и коммуникативная значимость производного слова: прагматика лингвокреативной деятельности.

Аффиксация (префиксация, суффиксация), семантика деривационного аффикса. Многозначность и омонимия деривационных аффиксов. Принципы классификации аффиксов.

5. Словосложение. Основные особенности образования сложных слов в английском языке. Критерии сложного слова. Структурная и семантическая соотносительность сложных слов и свободных словосочетаний в английском языке. Принципы классификации сложных слов.

6. Конверсия. Различное понимание природы конверсии. Критерии внутренней производности. Семантические отношения при конверсии как критерий определения направления производности.

7. Аббревиация, или сокращение, как продуктивный немоделированный способ словообразования, особенно в письменном дискурсе. Основные структурные типы сокращений (слоговые, сложнослоговые, инициальные) в современном английском языке.

8. Свободные словосочетания и фразеология современного английского языка.

Свободные (переменные) и устойчивые словосочетания. Теория валентности и основные типы словосочетаний в современном английском языке. Модель словосочетания и ее соотношение со значением ведущего компонента. Условия и правила сочетаемости слов: лингвистические и экстралингвистические факторы, ограничивающие сочетаемость слов. Роль переменных словосочетаний как прототипов фразеологических единиц.

Устойчивые словосочетания, их отличительные признаки. Разнородность устойчивых словосочетаний в современном английском языке. Источники устойчивых сочетаний. Фразеоматика и фразеология. Фразовые глаголы в современном английском языке.

Проблема эквивалентности фразеологической единицы и слова. Фразеологическая устойчивость. Классификация фразеологических единиц. Коммуникативно-прагматические свойства фразеологических единиц. Национально-культурная специфика семантики фразеологических единиц в английском и русском языках.

Общая характеристика словарного состава современного английского языка. Словарный состав английского языка как система, закономерности функционирования этой системы.

Изменение словарного состава как социолингвистическое явление. Качественные и количественные изменения словарного состава современного английского языка. Использование английской лексики в письменной литературной речи (архаизмы, иностранные слова, терминология) и в устной разговорной речи (сленгизмы, вульгаризмы, диалектизмы, профессионализмы). Активная лексическая номинация в разных сферах деятельности человека в современном английском языке.

9. Социальная и территориальная дифференциация словарного состава современного английского языка. Территориальная дифференциация лексико-семантической системы английского языка как проявление пространственной и временной вариативности языка. Лексические особенности английского языка в США, Австралии, Канаде и других странах распространения английского языка, их историческая обусловленность и взаимопроникновение.

10. Этимологическая характеристика номинативных единиц английского языка и их коммуникативные исследования. Роль заимствования как способа номинации в истории английского языка. Разнородность английского словаря с точки зрения его этимологического состава. Условность терминов «исконный» и «заимствованный». Слова англосаксонского происхождения в современном английском языке. Особый статус слов романского происхождения в лексиконе английского языка. Заимствование из различных языков как социолингвистическое явление. Виды заимствований. Заимствования и лексико-семантическая система английского языка. Ассимиляция заимствований в словарном составе английского языка. Степень ассимиляция заимствований в лексико-семантической системе английского языка, их системно-функциональные способности и коммуникативная значимость. Влияние заимствований на словарный состав, систему словообразования английского языка на лексико-семантическую систему и систему номинации английского языка.

Семантические, структурные, стилистические, этимологические особенности словарных единиц современного английского языка и их взаимосвязь и взаимозависимость.

11. Основы английской лексикографии.

Лексикография как одна из областей прикладной лексикологии. Отражение в лексикографических трудах современного уровня научных исследований, основных проблем лексикологии английского языка (омонимия, конверсия и т.д.).

Принципы классификации словарей и основные параметры словаря. Основные типы английских словарей (толковые, синонимические. фразеологические. этимологические, идеографические. отраслевые, словари новых слов, учебные словари и др.). Наиболее известные серии британских и американских словарей разных типов.

Наиболее употребительные толковые словари. Принципы построения толковых словарей. Отбор словника, структура словарной статьи. Справочный материал в английских и американских толковых словарях. Основные принципы отечественной двуязычной лексикографии.

Переводные англо-русские и русско-английские словари. Проблема выбора эквивалента при составлении переводного словаря.

Учебная лексикография и ее особенности. Особенности построения учебных толковых англоязычных словарей словари сочетаемости, особенности их построения. Характеристика нового поколения учебных англоязычных словарей с культурологическим компонентом.

Фонетика

1. Базовые понятия фонетики (элементарные теоретические сведения)

1.1. Строение речевого аппарата. Дыхание, голосообразование, артикуляция и их функции в речевом процессе.

Фонетическая культура речи.

Продуктивный аспект фонетической культуры речи как владение произносительной нормой литературного языка, коммуникативно-фонети­ческими вариантами (системами фонетических средств, отвечающи­ми целям и условиям общения), а также стилями произношения. Перцептивный аспект фонетической культуры речи: адекватное восприятие личности говорящего на основе фонетических особенностей его речи.

2. Специфика фонетического строя английского языка (практические знания, умения, навыки)

Фонетические единицы

2.2.1. Звуки.

Фонологическая система гласных английского языка в сопоставлении с системой гласных русского языка. Фонологические и фонетические (норматив­ные) признаки английских гласных.

Артикуляция каждого гласного в английском языке. Фонологическая система согласных английского языка в сопоставле­нии с системой согласных русского языка. Фонологические и фонетические (норматив­ные) признаки английских согласных. Артикуляция каждого согласного в английском языке.

Графическое обозначение звуков английского языка (транскрипция). Буквенно-звуковые соответствия. Правила чтения гласных в третьем слоге от конца слова.

2.2.2. Слог.

Слогообразование и слогоделение в английском языке. Типы английских слогов. Закрытый слог как наиболее характерный тип слога в английском языке. Слогообразующие сонанты в английском языке. Комбинаторная вариация звуков в слоге: ассимиляция и аккомодация, отсутствие оглушения звонких согласных в конце слога. Позиционная длительность гласных в слоге.

2.2.3. Акцентная (ритмическая) группа.

Членение речи на акцентные (ритмические) группы. Фонетическая харак­теристика словесного ударения в английском и русском языках. Место ударения в английском слове.

2.2.4. Синтагма – фраза.

Особенности мелодического оформления различных коммуникатив­ных типов высказывания, а также неконечных синтагм в английском языке.

Графическое отображение интонации.

Грамматика

 

Грамматика – наука о грамматическом строе языка. Два основных раздела грамматики – морфология и синтаксис.

Синтетические и аналитические грамматические формы, определяющие тип грамматического строя языка. Английский язык – язык преимущественно аналитического строя.

Морфология – учение о частях речи, их формах и функциях. Знаменательные части речи, служебные части. речи. Грамматическая категория и ее семантика.

Существительное. Формальные и функционально-семантические признаки существительного. Лексико-семантические подклассы существительного.

Категория числа. Единственное и множественное число: значение и образование. Существительные, употребляющиеся только в единственном или только во множественном числе. Формы множественного числа у заимствованных существительных.

Категория падежа. Общий и притяжательный падежи. Форма притяжательного падежа. Основные функции притяжательного падежа. Притяжательный падеж существительных разных лексико-семантических групп. Абсолютный падеж с предлогом of. Притяжательный падеж со словосочетаниями.

Отсутствие формального рода в английском языке. Деление существительных на три родовых класса по соотнесенности с личными местоимениями третьего лица. Разные случаи выражения рода при персонификации.

Артикль. Определенный артикль, неопределенный артикль, нулевой артикль.

Основные функции артиклей. Употребление артиклей с исчисляемыми и неисчисляемыми существительными разных лексико-семантических групп. Артикли при существительных в разных синтаксических позициях. Артикли с названиями времен года, частей суток, приемов пищи и т.п. Артикли с названиями уникальных предметов. Артикли с именами собственными.

Прилагательное. Качественные и относительные прилагательные. Степени сравнения прилагательных. Субстантивация прилагательных. Употребление артиклей с существительными, определяемыми прилагательными. Формы степеней сравнения. Порядок следования прилагательных в препозиции к существительному.

Местоимение. Личные, притяжательные, указательные, неопределенные, вопросительные, относительные, возвратные, взаимные местоимения, их функции и употребление.

Числительное. Количественные и порядковые числительные. Их образование и употребление.

Глагол. Личные и неличные формы глагола. Три базовые формы глагола: основа настоящего времени (инфинитив без частицы), прошедшее время, причастие прошедшего времени (причастие II). Правильные (регулярные) и неправильные (нерегулярные) глаголы. Основные классы глаголов.

Лицо и число глагола.

Формы времени глагола: настоящее, прошедшее, будущее, будущее в прошедшем. Формы вида: неопределенный, длительный, перфектный, перфектно-длительный. Основные значения и функции глагольных форм вида и времени. Настоящее, прошедшее, будущее неопределенного вида Present Indefinite, Past Indefinite, Future Indefinite. Сочетание to be going (to) с инфинитивом для выражения будущего. Настоящее, прошедшее, будущее длительного вида Present Continuous, Past Continuous, Future Continuous. Настоящее прошедшее и будущее перфектной формы Present Perfect, Past Perfect, Future Perfect. Настоящее, прошедшее перфектно-длительной формы Present Perfect Continuous, Past Perfect Continuous. Будущее в прошедшем Future in the Past, его разные формы.

Последовательность времен. Чужая речь. Передача чужой речи в разных типах предложений. Прямая речь, косвенная речь. Коммуникативные типы предложений в косвенной речи.

Наклонение. Система наклонений в английском языке. Сослагательное наклонение. Употребление форм сослагательного наклонения для выражения предположительных и нереальных действий. Формы сослагательного наклонения: сослагательное I (should/speak), сослагательное II (be/speak), сослагательное III (should/would speak, should/would have spoken), сослагательное IV (spoke, had spoken). Функции сослагательного наклонения в высказывании: выражение проблематичности в придаточных предложениях подлежащих, дополнительных, сказуемостных, определительных; после выражения it’s time; в дополнительных придаточных после глагола wish, в придаточных сказуемостных и сравнения после союзов as if, as though, в сложноподчиненных предложениях с придаточными нереального условия и уступки, в простых предложениях с подразумеваемым нереальным условием, в восклицательных предложениях, выражающих нереальное желание.

Залог. Формы залоги и их значение. Действительный (активный) залог, страдательный (пассивный) залог. Формы вида и времени в страдательном залоге. Выражение субъекта действия и инструмента действия в пассивных конструкциях. Пассивные конструкции с подлежащим, выражающим прямой, косвенный и предложный объект действия. Пассив действия и пассив состояния.

Модальные глаголы. Модальные глаголы как глаголы отношения субъекта к действию Морфологические с синтаксические особенности модальных глаголов. Формы времени и наклонения. Сочетание модальных глаголов с разными формами инфинитива для выражения значений залога, вида, временной отнесенности. Модальные глаголы can, may, must, should, ought, be, have, need, will, shall, dare и их значения. Коммуникативные функции модальных глаголов в высказывании: выражение возможности (can, could, may, might, be + пассивный инфинитив); необходимости, долженствования (must, should, ought, need, have, be); отсутствия необходимости (need, have в отрицательных предложениях); сомнения, неуверенности (may, might, could в утвердительных предложениях и can в отрицательных предложениях); вероятности (must, will, should, ought), невероятности (can’t, couldn’t, shouldn't); разрешения (may, might, can, could); запрещения (may not, can’t, mustn’t, be not to).

Неличные формы глагола. Инфинитив. Формы инфинитива переходных и непереходных глаголов. Глагольные и субстантивные признаки инфинитива. Частица to перед инфинитивом. Инфинитивная частица в роли заместителя инфинитива. Синтаксические функции инфинитива. Конструкции с инфинитивом.

Герундий. Формы герундия переходных и непереходных глаголов. Глагольные и субстантивные признаки герундия. Предикативные комплексы с герундием.

Причастие. Формы причастия I и причастия II переходных и непереходных глаголов. Глагольные и объектно-адвербиальные признаки причастия I и причастия II. Синтаксические функции причастия I и причастия II. Причастие II в функции предикатива (пассив состояния). Конструкции с причастием. Абсолютная конструкция.

Наречие. Морфологическая и синтаксическая характеристика наречий. Отличие наречия от прилагательного. Омонимия наречия и прилагательного. Степени сравнения наречий.

Статив (слово категории состояния). Значение и функции слов категории состояния. Близость слов категории состояния и прилагательных.

Междометие. Основные группы междометий: эмоциональные, волевые. Позиция междометий в предложении.

Предлог. Основные предлоги, их значение и употребление: предлоги места, направления, времени, абстрактных отношений. Позиция предлога в предложении.

Союз. Основные союзы, их значение и употребление; союзы сочинительные и подчинительные.

Частица. Грамматические характеристики и употребление.

Синтаксис. Простое предложение. Члены предложения и способы их выражения (слово, словосочетание, синтаксический комплекс). Подлежащее знаменательное и формальное. Формальное подлежащее it и there. Согласование подлежащего и сказуемого (формальное и смысловое). Дополнение. Типы дополнений. Порядок следования дополнений в предложении. Обстоятельства. Типы обстоятельств.

Коммуникативные типы предложений. Структурные и семантические разновидности вопросительных предложений.

Сложносочиненное предложение. Союзное и бессоюзное сложносочиненное предложение. Отношения между частями сложносочиненного предложения: соединительные, разделительные, противительные, причинные, следственные.

Сложноподчиненное предложение. Предложения с придаточными подлежащными, сказуемостными, дополнительными, определительными (ограничительными и описательными), аппозитивными, обстоятельственными. Вводящие союзы и союзные слова.

Речевые действия

Эмоциональная оценка

Воздействие, убеждение

Речевой этикет

Структурирование речи

Пространство

Движение

Время

Качества и свойства

Количество

Связи и отношения

Тематические группы слов

Личность

Жилье, окружающая местность

Повседневная жизнь

Быт человека

Еда и напитки

Свободное время

Человек и общество

Услуги

Система образования

Природа

Лексикон

Лексикон содержит следующие основные параметры.

Семантическая структура слова. Моносемия и полисемия лексических единиц. Роль контекста в актуализации значений.

Основные способы словообразования. Аффиксальное слово­образование. Конверсия. Основные типы сложных слов. Усеченные слова и аббревиация. Специфические черты словообразования иностранного языка в сопоставлении с русским.

Изменение значения слов. Образный перенос значений слова (метафора, метонимия). Изменение значений слов по объему (сужение и расширение значений).

Основные типы устойчивых словосочетаний. Основные типы фразеологических единиц. Образность фразеологических единиц.

Типы заимствований из других языков. Ассимиляция заимствований. Влияние заимствований на словарный состав языка.

Парадигматические, синтагматические и деривационные отношения. Синонимия и антонимия. Основные закономерности лексической сочетаемости изучаемого словаря.

Лексика с точки зрения её происхождения и сферы употребления. Общенародная и социально-ограниченная лексика, их взаимодействие.

Лексика – стилистическая характеристика словарного состава изучаемого языка (литературная и разговорная лексика, проблемы арго и слэнга, наиболее распространенные неологизмы, интернациональные лексические единицы).

Дискурс

Дискурс как совокупность текстов с экстралингвистическими факторами, такими как прагматический, социокультурный, психологический.

Тексты различной функционально-стилевой и жанровой принадлежности, их основные экстралингвистические и лингвистические характеристики. Понятие о композиционно-речевой структуре текста, её основные единицы (повествование, описание, рассуждение, диалог).

Виды информации в тексте. Извлечение из текстов культурологической информации, способствующей формированию иноязычной картины мира. Обогащение посредством текстов фоновыми знаниями, относящимися к истории, менталитету, традициям повседневной жизни народа изучаемого языка.

Общая характеристика текстов письменной сферы общения. Композиционные, лексические и синтаксические особенности текстов официальных документов и деловых писем.

Научный текст, его композиционные и лексико-синтаксические особенности. Терминологический характер словарного состава научного текста.

Типы газетно-публицистических текстов. Связь и соотношение информативной и экспрессивной функций в газетно-публицистических текстах различных типов.

Литературно-художественный текст. Связь эстетического, литературного и вербального уровней композиции в художественном тексте. Особенности реализации эстетической и стилистической функций языка в художественном тексте. Комплексный анализ художественного текста.

Устный текст как целенаправленное социальное действие, участвующее во взаимодействии людей. Общая характеристика текстов устной сферы общения. Устный текст и паралингвистическое сопровождение речи. Ораторский текст и его специфика с точки зрения сочетания в нем элементов устной и письменной речи.

Устный разговорный текст и его функционально-стилевые характеристики. Монологические и диалогические тексты: их структурно-семантические и грамматические особенности. Семантико-стилистические и грамматические особенности арго и современного молодежного слэнга.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-09-13; просмотров: 230; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.142.124.252 (0.13 с.)