Причины и актуальность развития теории и практики межкультурной коммуникаций. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Причины и актуальность развития теории и практики межкультурной коммуникаций.



Межкультурная коммуникация

 

Учебно-тематический план

Лекции – 14 часов.

Семинары – 14 часов

Самостоят. работа – 6 часов

 

  Содержание курса Лекц. Сем. Сам. раб.
  Причины и актуальность развития теории и практики межкультурной коммуникаций.        
  Сущность, цели и задачи межкультурной коммуникации. Межкультурная компетенция      
  Виды межкультурной коммуникации      
  Аккультурация в межкультурной коммуникации: сущность, стратегия, результаты.      
  Стереотипы и предрассудки в межкультурной коммуникации        
  Эмпатия и толерантность в межкультурной коммуникации      
  Межкультурные конфликты и пути их преодоления      
  Всего:      

 

Межкультурная коммуникация

Конспект лекций

 

Лекция 1.

Лекция 2.

Лекция 3

Лекция 4.

Аккультурация в межкультурной коммуникации: сущность, стратегия, результаты.

 

Взаимодействуя, культуры неизбежно оказывают друг на друга влияние: дополняют, обогащают, но при этом об­наруживая свою самобытность и специфику. То есть происходит взаимная адаптация посредством заимствования взаимоприемлемых достояний с обеих сторон, что привносит новые, нередко неожиданные и экзотичные, элементы жизни, к которым людям приходится осознанно или стихийно приспосабливаться.

С необходимостью адаптации к новым, часто неожиданным культурным условиям сталкиваются и те, кто погружается в них на кратковременный срок (бизнесме­ны, ученые), и на продолжительное время.

В результате этого достаточно сложного процесса человек достигает определенной совместимости с новой культурной средой. То есть, проходит аккультурацию.

Первые ее систематические исследования относятся к началу XX в. Американские антропологи (Р. Редфилд, Р. Линтон и М. Херсковиц) тогда рассматривали ее как ре­зультат длительного контакта групп, принадлежащих инокультурам - изменение исходных культур­ных моделей в обеих группах, которые, как считалось, происходят автоматически и приводят к культурной и этнической однородности.

Согласно последующим воззрениям, аккультурации уже понималась как изменение ценност­ных ориентации, ролевого поведения, социальных установок ин­дивида. Ныне «аккультурация» - процесс и результат взаимного влияния разных культур, когда представители одной культуры (реципиенты) перенимают содержание другой культуры-донора.

Аккультурация, как и адаптация, - глубоко личностный процесс. Уже на начальном этапе, в ходе первого знакомства с инокультурой может испытываться и эйфорией, восхищение от приобщения к новым культурным реалиям, и отчаяние, когда не оправдались ожидания.

В любом случае, неминуем этап фрустрации, сопровождающийся чувством со­мнения и неприятием различий в ценностях родной и чужой культур.

Заканчивается же процесс адаптации тем, что новое инокультурное окружение начинает восприниматься как естест­венное и человек действует в соответствии с социальными и куль­турными нормами новой среды.

 

 

При аккультурации разрешается одновременно две пробле­мы — сохранение своей культурной идентичности и включение в чужую культуру.

 

При этом выделяются следующие основные стратегии аккультурации:

 

- Ассимиляция — полностью принимаются ценности и нормы иной культуры, отказываясь от норм и ценностей своей культуры.

- Сепарация — отрицание чужой культуры при сохранении идентификации со своей культурой, что предполагает добровольную изоляцию.

- Маргинализация - с одной стороны, потеря иден­тичности с собственной культурой, с другой — отсутствие иденти­фикации с культурой большинства, что происходит в силу, например, дискриминации или сегрегации со стороны культуры-донора.

- Интеграция - идентификацию как с исходной, так и с новой, донорской культурой.

 

Аккультурации происходит в как коммуникатив­ный процесс, в ходе широкого общения, обобщения его опыта и развития коммуникативных способностей по принципиальным аспектам общения - познавательному, аффективному и поведен­ческому.

 

При аккультурации сущностные изменения происходят главным образом в контексте познания, т.е. в логическом и рациональном постижении актуальной картины мира и выработки форм поведения в социуме.

 

Тем не менее, важен и аффективный аспект, то есть желание и умение управлять своими эмоциями и чувствами, от чего зависит плодотворность установления благоприятных межличностных и межкультурных контактов.

Успех адаптации к чужой культуре зависит от приобретения умений и навыков поведения во всем спектре житейских ситуациях, свойственных инокультуре.

Полная адаптация человека к чужой культуре означает, что все три аспекта коммуникации протекают одновременно, скоор­динированы и сбалансированы.

Оптимальным результатом аккультурации сегодня считается достижение интеграции культур, дающее бикультуральную или мультикультуральную личность. То есть развитие по интеграционной стратегии, при добровольном ее протекании как со стороны реципиентов, так и со стороны культурных доноров. Этому соответствуют позитивная этническая идентичность и этническая толерант­ность. Таким образом, важнейшие цель и результат аккультурации - долговременная и стабильная адаптация к чужой культуре. Этот итог может рассматриваться в двух аспектах:

- Психологическая адаптация - дости­жение психологической удовлетворенности в контексте куль­туры-донора.

- Социокультурная адаптация – способность сво­бодно ориентироваться в новой культуре при претворении все производственных, творческих и бытовых замыслов.

Спектр результа­тов адаптации достаточно широк - от полного успеха приспособле­ния к новой жизни до окончательной неудачи.

 

 

Литература:

 

1.Садохин А.П. Межкультурная коммуникация. – Москва. ИНФРА-М, 2004

2. Садохин А.П. Этнология. М., 2004.

3. Стефаненко Т.Г. Этнопсихология. М., 1999.

 

Лекция 5

Функции стереотипов.

1. Передача относительно достоверной информации.Уже с первых контактов с чужой культурой начинается классификация новой информации и фор­мируется модель этой культуры. Это достигается, как правило, путем упрощения и генерализации реальности, выделения наи­более характерных черт данной культуры и основ поведения ее представителей – стереотипов.

2. Ориентация в инокультуре. С помощью стереотипизации удается создать упрощенную матрицу окружа­ющего мира и вписаться в нее, подразделяя людей на специфические группы и предсказывая их поведение в конкретных обстоятельствах.

3. Влияния на коррекцию реальности - с помощью стереотипов удается четко разграничить свою и чу­жую этнические группы, сущностные появления инокультуры, благодаря чему позитивной идентичности собственной культурной группы. Возможно также достижение «ингруппового фаворитизма» - формирование более пози­тивного образа собственной культуры по сравнению с другими.

 

Значение стереотипов для межкультурной коммуникации. От адекватности понимания действий и их причин во многом зависит построение взаимоотношений с другим челове­ком. Поэтому стереотипы позволяют строить предположения о причинах и возможных последствиях своих и чужих поступков. С помощью стереотипов человек наделяется теми или иными чертами и качествами, и на этой основе прогнозируется его пове­дение. Таким образом, и в коммуникации вообще, и в процессе межкультурных контактов в частности стереотипы играют очень важную роль.

Не­редко при межкультурном общении и оценке партнеров по обще­нию коммуниканты изначально руководствуются сложившими­ся стереотипами, так как нет людей, абсолютно свободных от стереотипов, и реально можно говорить только о разной степени стереотипизации коммуникантов.

В межкультурных контактах стереотипы эффективны, когда они используются как первая и положительная догадка о человеке или ситуации, а не рассматри­ваются как единственно верная информация о них.

 

Стере­отипы могут препятствовать межкультурной коммуникации, если они:

- затаивают индивидуальные осо­бенности людей: стереотипизация предполагает, что все члены группы обладают одинаковыми чертами. Такой подход приме­няется ко всей группе и к отдельному индивиду на протяжении определенного промежутка времени, несмотря на индивидуаль­ные вариации;

- повторяют и усиливают определенные оши­бочные убеждения и верования до тех пор, пока люди не начи­нают их принимать за истинные;

- основываются на полуправде и искажениях.

 

Особое место в образовании и укреплении стереотипов за­нимают средства массовой информации, поскольку:

- для многих людей средства массовой информации являются ис­точником авторитетного мнения, которое не переоценивается критически. Это происходит в том случае, когда индивид не об­ладает достаточными знаниями для формирования собст­венных мнения или установки;

- большое значение имеет статус источника информации. Совер­шенно очевиден результат информационного воздействия на людей, проводимого известным политиком или общественным деятелем. Чем выше авторитет источника информации, тем, со­ответственно, выше доверие аудитории к этой информации. Даже если некоторые индивиды критически воспримут инфор­мацию от такого источника, то она все равно закрепится в их со­знании;

- средства массовой информации способны «снять ответствен­ность» за принятое решение. Всякий раз, когда человек колеб­лется в принятии решения, его окончательный выбор осущест­вляется с помощью одобрения авторитетом одного из вариан­тов решения. При этом человек не испытывает внутреннего конфликта из-за последствий своего решения и снимает с себя всю ответственность за его принятие. В результате принятого решения у индивида исчезает всякая критическая оценка свое­го поведения, а также беспокойство за его результат, который может повлечь за собой его поведение. Все представляется пра­вильным и справедливым, так как, по его мнению, он действует с санкции авторитета. В этом случае влияние средств массовой коммуникации сравнимо с массовым гипнозом.

 

Представления о типичных чертах инокультур зависят не только от стереотипов, но и предрассудков - психологиче­ской установки предвзятого и враждебного отношения к че­му-либо без достаточных для такого отношения оснований или причин.

Предрассудки - следствие неполного или иска­женного понимания сущности того, по отношению к которому форми­руется установка. Возникая на основе ассоциации, воображения или предположения предрассудки априори формируют отношение к представителям инокультуры.

Ели стереотипы - обобщенный, собирательный образ, в котором, как правило, отсутствуют ярко выраженные эмоциональные оценки, то предрассудки содержит только отрицательную и враждебную оценку.

 

Предрассудки, как и стереотипы, - устойчивые и широко распространенные элементы обыденной, повседнев­ной культуры, которые передаются их носителями из поколения в поколение и сохраняются в традиционных обычаях или норматив­ных актах.

Наиболее распространенные формы предрассудков – ксенофобия, неприязнь к иностранцам, расизм, сексизм, дискриминация по возрастному признаку и т.д.

Наиболее популярный вид предрассудков - этнические. Одна из причин их появления и культивирования — по­пытка представителей доминирующей этнической группы найти психическое удовлетворение от чувства мнимого пре­восходства над другими этническими группами, народами, расами, нациями.

 

Происхождение предрассудков, объясняется двумя теориями:

1. Фрустрации и агрессии. В человече­ской психике отрицательными эмоциями создается состояние напря­жения — фрустрация, котороетребует разрядки. Ее объ­ектом может стать любое явление, в том числе и всяческие представители инокультур.

 

2. Потребностью превосходства. В такого самоутверждения умаляются достижения инокультуры и воспаляется неприязнь к ней.

 

 

Отрицательная роль предрассудков вмежкультурной коммуникации обусловлена тем, что они:

1. Существенно искажают восприятия представителей инокультур, заслоняя их положительные и взаимовыгодные качества.

2. Вызывают нео­сознанное чувство тревоги и страха, провоцируя защитную реакцию или агрессию.

 

В психологии выделяется несколько основных типов предрассудков, которые отдельно или совместно фактически предопределяют характер и результат межкультурной коммуникации.

Проблема усложняется в связи со сложностью и трудностью корректировки и изменения предрассудков.

 

 

Литература:

 

Казаринова Н.В. Межличностное общение. - СПб., 2000.

Рогов Е.И. Психология общения. - М., 2001:

Садохин А.П. Межкультурная коммуникация. – Москва. ИНФРА-М, 2004

Садохин А.П. Этнология. М., 2004.

Лекция 6

Лекция 7

Межкультурная коммуникация

 

Учебно-тематический план

Лекции – 14 часов.

Семинары – 14 часов

Самостоят. работа – 6 часов

 

  Содержание курса Лекц. Сем. Сам. раб.
  Причины и актуальность развития теории и практики межкультурной коммуникаций.        
  Сущность, цели и задачи межкультурной коммуникации. Межкультурная компетенция      
  Виды межкультурной коммуникации      
  Аккультурация в межкультурной коммуникации: сущность, стратегия, результаты.      
  Стереотипы и предрассудки в межкультурной коммуникации        
  Эмпатия и толерантность в межкультурной коммуникации      
  Межкультурные конфликты и пути их преодоления      
  Всего:      

 

Межкультурная коммуникация

Конспект лекций

 

Лекция 1.

Причины и актуальность развития теории и практики межкультурной коммуникаций.

Интерес к теории и практике межкультурных коммуникаций неслучаен, он возник и увеличивается в контексте бурной интенсификации межгосударственных и международных контактов во всех сферах культуры – в политике, экономике, образовании, искусстве, религии. Фактически это и есть основа того процесса, что сегодня именуется глобализацией. Он сопровождается одновременно сближением и разобщением культур и народов, служит их взаимообогащению, но и влечет возникновение мно­гочисленных межэтнических и межконфессиональных конф­ликтов. В итоге перед мировым сообществом остро обозначилась проблема и обеспечения устойчивого развития, и даже сохранения. Для этого потребовалось всестороннее осмысление процессов эффективного, по крайней мере, безопасного взаимодействия и взаимопонимания всевозможных представителей различных культур.

Особенно сложный и непредсказуемый ха­рактер сегодня приобрели межэтнические и межрелигиозные отношения. Возникающие в их контексте конфликты имеют угрожающие последствия и внутри государств, и во взаимоотношении различных стран. Эта проблема осложняется невозможностью достаточно точно прогнозировать осложнения или даже взрывы на почве культурных конфликтов, чреватых серьезными социальными, политическими кризисами и войнами.

В этой ситуации естественным образом актуализируется поиск новых специфических и целенаправленных методов и средств изучения и корреляции этих взаимоотношений, имеющих культурологическую природу и обусловленных противоречивостью культурной идентичности. При этом обозначились две противоречивые тенденции в межкультурном общении – стремление перенять новые, прогрессивные достояния инокультур и желание сохранить собственные культурные ценности – что далеко, как оказалось, не происходит гармонично и безболезненно.

Ибо, как по­казывает опыт, чтобы поддерживать разнообразные и много­уровневые контакты и формы общения, необходимо знание не только соответствующего языка, но и норм иной культу­ры, всего комплекса форм поведения, психологии, культуры, истории сво­их партнеров по общению. Наконец, требуется знание самого процесса общения, чтобы предусмотреть возможности неверно­го понимания и избежать его. Однако стало очевидным, что в мире нет достаточных навыков коммуникации между представителями раз­личных культур, что не позволяет целенаправленно установить и поддерживать диалог между культурами, где все большее место занимает проблема специфики, самобытности их различий. На этой основе и строятся отношения - от пассивного неприятия достижений других культур до активного сопротивления их распространению и утверждению. В результате мы являемся свидетелями многочис­ленных этнических конфликтов, экстремистских действий, уси­ления националистических настроений, активизации фундаменталистских движений.

Ответ на этот вызов привел к рождению как новой науки — межкультурной коммуникации (cross-cultural communication), так и аналогичной учебной дисциплины. Их цель - изучение практических нужд представителей различных культур для их успешного общения друг с другом и развитие навыков и умений общения у представите­лей различных культур.

 

Межкультурная коммуникация возникла в США благодаря практическим интересам тамошних политиков и бизнесме­нов, ра­ботавших за границей и обнаруживших свою беспомощность в практических контактах с представителями других культур.

Рождение межкультурной коммуникации (МКК) как науки принято отождествлять с появлением книги Э. Холла и В. Трагера «Culture as Communication» («Культура как коммуни­кация», 1954г.) в которой впервые предлагается сам термин «межкультурная коммуникация». В 1959 г. основные положения и идеи МКК были более обстоятельно раз­виты в широко известной работе Холла «The Silent Language» («Немой язык»), где доказывается органическая связь между культурой и коммуникацией. «Коммуникация — это культура, культура — это коммуникация».

Тогда же наряду с понятием «межкультурный» появились понятия «кросскультурный» и «мультикультурный», хотя первое оказалось наиболее удачным и распространенным.

Таким образом, общение стало рассматриваться как специфический вид деятельности, поддающийся анали­зу, что позволило в дальнейшем развивать коммуника­тивную теорию «культурных моделей взаимодействия» (cultural patterns of interaction).

Новая учебная дисципли­на — «Межкультурная коммуникация» создана для подготовки специалистов к эффективным межкультурным контак­там на уровне повседневного межличностного общения. Для это­го общеобразовательные и лингвистические знание должны быть дополнены знанием особенностей культуры в целом и природы межкультурного непо­нимания в частности, а также обретением практических навыков и умения в поведении, способствующем свободному и плодотворному пониманию предста­вителей других культур.

К настоящему времени сложились два главных направления исследований в межкуль­турной коммуникации:

1. В основу кладется фольклористика, и оно носит описательный характер. Его задача за­ключается в выявлении, описании и интерпретации повседнев­ного поведения людей, на основе чего объясняются глубинные причин и детерминанты культуры.

2. Культурно-антропологическое, имеющее своим предме­том различные виды культурной дея­тельности социальных групп и общностей, их нормы, правила и ценности. Методологическая парадигма - социальная дифференциация общества порождает в каждой группе свои модели и правила поведения, а их знание по­зволяет быстро и эффективно разрешать ситуации межкультур­ного непонимания.

 

Межкультурные коммуникации исследуются на двух уровнях: групп и отдельных индивидов.

В любом случае, чтобы иметь достаточно полное представления о межкультурной коммуникации, необходимо системное исследование ее исходных теоретических и методологических предпосылок, факторов и мотивов.

В этой связи новая гуманитарная дисциплина по исследовательскому охвату шире, например, психологии, педа­гогики, социологии, теории коммуникации, методологические подходы всегда более ограничены предметно и, как правило, направлены на рас­смотрение конкретных аспектов межкультурной коммуникации. Это особое место межкультурной коммуникации среди других наук-дисциплин, обуславливает и ее специфические цели.

- определение предмета, методологии и понятийного аппарата межкультурной коммуникации;

- выявление места межкультурной коммуникации среди других наук;

- формирование и развитие у участников межкультурной коммуникации культурной вос­приимчивости, способности к правильной интерпретации кон­кретных проявлений коммуникативного поведения и толеран­тного отношения к нему;

- разработка методологии обучения практическим навыкам и умениям в общении с представителями других культур.

 

Литература.

1. Арутюнян Ю.В., Дробижева Л.М., Сусоколов А.А. Этносоциология. М., 1998;

4. Воробьев В.В. Лингвокультурология. М., 1997;

5. Ерасов Б.С. Социальная культурология. М, 1996;

6. Ионин Л. Г. Социология куль­туры. М., 1998;

7. Социокультурное пространство: структуры и процессы. М., 1996;

8. Сухарев Ю.А. Глобализация и культура. М., 1999.

9. Воронин А. С. Этническая психология. Киев, 2000;

10.Гнатенко П.И., Павленко В.Н. Иден­тичность: Философский и психологический анализ. Киев, 1999;

11.Лебедева Н. Введение в этническую и кросс-культурную психологию. М., 1999;

12. Платонов Ю.П. Этническая психология. СПб., 2001;

13. Стефаненко Т.Г. Этнопсихология. М., 1999.

 

Лекция 2.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-16; просмотров: 789; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.118.30.253 (0.073 с.)