Разработка и проведение экскурсии на иностранном языке 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Разработка и проведение экскурсии на иностранном языке



Часть 1

Цикл лекций по экскурсоведению и москвоведению на английском языке

 

Москва 2019



УДК 811.111 (073) ББК П30


 

 

Рецензент:

доцент, кандидат педагогических наук,

 

И.Ю. Мишота


Рекомендовано учебно-методическим советом МГИФКСиТ

для студентов СПО

по дисциплине «Разработка и проведение экскурсии на иностранном языке» по специальности «Туризм»

 

© МГИФКСиТ. 2019


Содержание

Tourism Basics Lecture 1 Tourist Industry. Basic Definitions and Concepts ……………… 5 5
Tour Guiding Lecture 2 Tour Guiding Basics ……………………………………………. 34 34
Lecture 3 Tour Guiding Techniques ………………………………………. 57
Lecture 4 Guided Tours Design …………………………………….. ……. 79
Moscow as a Tourist Destination Lecture 5 Moscow Overview -1 …………………………………………... 108 108
Lecture 6 Moscow Overview - 2…………………………………………... 141
Lecture 7 Moscow: Essential Tourist Information ……………………….. History of Moscow Lecture 8 A Gaze Through the Centuries – 1 …………………………….. 160 162 202
Lecture 9 A Gaze Through the Centuries – 2 ……………………………. 238
Lecture 10 A Gaze Through the Centuries – 3………………………….… 259
Architecture of Moscow Lecture 11 Moscow Architecture …………………………………………. Lecture 12 Moscow Architectural Heritage ………………………………. 279 279 301
Lecture 13 Architectural Styles…………………………………………… 337
Moscow and Orthodoxy Lecture 14 Religion in Moscow …………………………………………… 365 365
Lecture 15 Churches and Cathedrals ……………………………………… 406
Lecture 16 Sanctuaries & Monasteries..…………………………………... 443

Cultural & Historical Attractions of Moscow Lecture 17 Top Sights in Moscow ………………………………………… 483 483
Lecture 18 100 Best Places of Moscow – 1..……………………………… 502
Lecture 19 100 Best Places of Moscow - 2 ………………………………. 526
Lecture 20 Red Square ……………………………………………………. 558
Lecture 21 Manege Square & Alexander Garden ………………………… 595
Moscow Kremlin Lecture 22 Moscow Kremlin. Squares and Towers ……………………… 607 607
Lecture 23 Churches & Cathedrals of the Kremlin ……………….……… 628
Armoury Chamber & Diamond Fund Lecture 24 Armoury Chamber………………………................................... 677 677
Lecture 25 Armoury Chamber & Diamond Fund………………………….. 717
Список использованныx источников …………………………………… 744

Tourism Basics

Lecture 1 Tourist Industry. Basic Definitions and Concepts

Lecture Overview

Over the years, tourism has become important to all economies. It has caused movement of people of different languages and cultures. As a tour guide, you will be interacting with the people on whom your existence depends. An answer to what is tourism will be the focus of this lecture. Let us explore the subject of tourism together.

Lecture Plan

· Definition of the tourism industry

· Definition of tourism product

· Definition of tourism, tourist, visitor, excursionist

· Different forms of tourism

· Types of travelers

· The reasons why people travel (Main purpose of a tourism trip)

· Basic concepts of tourism - travel

· Definition of a tour package

· Travel companies: tour operators and travel agencies

· International travel organizations: The World Tourism Organization (UNWTO)

Terminology

A tourist attraction - достопримечaтельность
A carrier - перевозчик, транспортная компания
Hotel accommodation - размещение в гостинце
Catering - питание
Guiding - экскурсионно-туристическое обслуживание

Tourism Industry - индустрия туризма
Hospitality Industry - индустрия гостеприимства
A tourism product - туристский продукт
A provider of services - поставщик услуг
Domestic tourism Inbound tourism - внутренний туризм - въездной туризм
Outbound tourism - выездной туризм
Internal tourism - туризм в пределах страны
National tourism - национальный туризм
International tourism - международный туризм
The flow of tourism - туристический поток
A traveler - путешественник
A visitor - посетитель
A tourist (overnight visitor) A same-day visitor (excursionist) - турист (ночующий посетитель) - однодневный посетитель экскурсант
A domestic visitor - внутренний посетитель
A domestic tourist (an overnight visitor - внутренний  турист  (ночующий посетитель)
A domestic tourist)a same- day visitor) - внутренний однодневный посетитель
The purpose of a tourism trip Personal purposes Holidays,  leisure                 and recreation Visiting friends and relatives - мотивация поездок - личные цели - досуг, рекреация и отдых - посещение знакомых и родственников

Education and training Health and medical care Religion/pilgrimage Transit Business and professional purposes - образование и обучение - лечение - религия/паломничество - транзит - деловые и профессиональные цели
Route Tourist route - маршрут - туристский маршрут
A tour a package tour a guided tour a ready-made package tour/ all-inclusive an individual / tailor-made tour package charter inclusive tours inclusive tours with an excursion a coaching tour a cruising tour - тур - пакетный тур, пакет тур - экскурсия - инклюзив-тур - заказной (индивидуальный) тур - чартерный инклюзив-тур - инклюзив-тур с предоставлением экскурсионного обслуживания - автобусный тур - круизный тур
put together tour packages - комплектовать турпакет
a wholesaler - оптовик
a retailer - торговец в розницу
The World                          Tourism Organization (UNWTO) An associate member An affiliate member - Всемирная туристская организация (ВТО) - ассоциированный член - присоединившийся член

Definition 1

Туристская индустрия — совокупность гостиниц и иных средств размещения, средств транспорта, развлечения и торговли, объектов общественного питания, познавательного, делового и иного назначения, организаций, осуществляющих туроператорскую и турагентскую деятельность, а также организаций, предоставляющих экскурсионные услуги и услуги гидов-переводчиков, другие услуги, необходимые при организации и совершения путешествий (поездок).

Definition 1

Tourism is not a single industry, but rather a group of related enterprises that are joined together in the common purpose of providing services for the travelling public. Among them are transportation companies - air, ship, rail and bus; the accommodation companies - hotels, motels, camping grounds and marinas; catering services - restaurants, bars, night clubs and food stores; organizations providing guiding services and the wide variety of stores and entertainment that contributes to the amusement of the tourist.

Туризм - это мощная индустрия, включающая в себя разнообразные формы предпринимательства. В области туристского обслуживания находят свое применение многие предприятия, организации и фирмы. С точки зрения статистики туристских предприятий, виды предпринимательства в туризме можно представить следующей схемой (рис. 1).

Tourism is a powerful industry, which includes different businesses, organizations and companies. In terms of the statistics of tourism enterprises, tourism business can be represented by the following diagram (Fig. 1).


 

Индустрия развлечений. В нее входят различные предприятия, занимающиеся организацией досуга и развлечений туристов (тематические парки и аттракционы, шоу-бизнес, экскурсионные организации, театрально- концертные, спортивные предприятия и др.).

Attractions. It includes different companies which are involved in the organization of recreational and tourist entertainment (theme parks and attractions, show business, excursion organizations, theater and concerts, sports companies, etc.).

Достопримечательность — место, вещь или объект, заслуживающие особого внимания, знаменитые или замечательные чем-либо, например, являющиеся историческим наследием, художественной ценностью. Примеры: места исторических событий, зоопарки, памятники, музеи и галереи, ботанические сады, здания и сооружения (например, замки, библиотеки, бывшие тюрьмы небоскребы, мосты), национальные парки и заповедники, леса, парки развлечений, карнавалы и ярмарки, культурные события и т. п. Многие достопримечательности       также        являются        ориентирами. Достопримечательностями также могут быть места странных и необъяснимых явлений, например озеро Лох-Несс (благодаря Лох-Несскому чудовище) в Шотландии или место предполагаемого крушения НЛО неподалѐку


от Розуэлла в США. Места предполагаемого появления привидений также являются достопримечательностями. Места компактного проживания определѐнной этнической группы населения также могут стать достопримечательностями (например, индейские резервации или китайские кварталы в некоторых городах).

A tourist attraction is a place of interest where tourists visit, typically for its inherent or exhibited natural or cultural value, historical significance, natural or built beauty, offering leisure, adventure and amusement. Natural beauty such as beaches, tropical island resorts with coral reefs, hiking and camping in national parks, mountains and forests, are examples of traditional tourist attractions to spend summer vacations. Other examples of cultural tourist attractions include historical places, monuments, ancient temples, zoos, aquaria, museums and art galleries, botanical gardens, buildings and structures (e.g., castles, libraries, former prisons, skyscrapers, bridges), theme parks and carnivals, living history, ethnic enclave communities, historic trains and cultural events. Factory tours, industrial heritage, creative art and crafts workshops are the object of cultural niches like industrial tourism and creative tourism. Many tourist attractions are also landmarks.

Индустрия услуг - предприятия, предоставляющие туристам сопутствующие услуги (прокат автомобилей, парикмахерские, салоны красоты и фитнес-салоны, прачечные и химчистки и многое другое).

Services - enterprises providing different tourist services (car rental, hairdressers, beauty salons and fitness centre, laundry and dry cleaning services, and others).

Туризм - специфические, чисто туристские формы предпринимательства, к которым относятся в первую очередь туристские агентства и туроператорские компании, а также предприятия, специализирующиеся на организации походных туров, сафари, яхт-клубы, организующие туристские поездки и т. п.


Tourism – specific tourist forms of businesses, which include travel agencies and tour operators, as well as companies specializing in the organization of hiking tours, safaris, yacht clubs, etc.

Транспорт - все виды транспортных предприятий, оказывающих туристам услуги перевозки: авиакомпании, автотранспортные предприятия, железнодорожные компании и линии, теплоходные и круизные компании.

Carriers - all kinds of transport companies providing transportation services to tourists: airlines, car and motor coach companies, railway companies, sealines and cruise companies.

Гостиничная индустрия - все виды предпринимательства в области размещения туристов: гостиницы, кемпинги, туристские лагеря, курорты, молодежные турбазы, пансионы и пансионаты, виллы, сдаваемые внаем туристам, и пр.

Hotel accommodation - all types of tourist accommodation: hotels, campsites, tourist camps, resorts, youth hostels, apartments and B & Bs, villas and others.

Индустрия питания — индустрия, включающая в себя все виды предприятий, оказывающих туристам услуги питания во время их отдыха, путешествий и развлечений (рестораны, кафе, бары, передвижные буфеты и пр.).

Catering - Industry, which includes all kinds of companies providing food and beverage services to tourists during their vacation, travel and entertainment (restaurants, cafes, bars, mobile canteens, etc.).

Гиды-экскурсоводы - это люди, занимающиеся специфическим видом туристско-экскурсионного предпринимательства, связанным с подготовкой, организацией и проведением экскурсионных мероприятий, а также сопровождением, курированием туристов во время отдыха и путешествий.


Guiding - tour guides are involved in a particular kind of tourist and excursion activities such as the preparation, organization and conduct of guided tours and excursions as well as escorting tourists during their holiday and travel.

Вся система предпринимательства в туризме подразделяется на две части: туристская индустрия (Tourism Industry) и индустрия гостеприимства (Hospitality Industry), каждая из которых включает специфические виды обслуживания. Виды туристского обслуживания и предпринимательства, относящиеся к индустрии туризма и индустрии гостеприимства, представлены на рис.2


All tourism businesses are divided into two parts: Tourism Industry and Hospitality Industry, each of which includes specific types of services. Types of tourist services and tourism and hospitality related businesses are presented in Figure 2.


Definition 2

Основной товарной формой туристского рынка является туристский продукт. Это очень специфический вид продукта, включающий в себя специально разработанный маршрут, тур с утвержденной программой обслуживания, дополнительно предоставляемые услуги, а также товары, соответствующие туристскому обслуживанию.

" Туристический продукт " представляет собой сочетание различных аспектов таких как, характеристики посещаемых мест, виды транспорта, типы размещения, конкретные мероприятия в пункте назначения и т.д. Термин «туристский продукт» используется профессионалами в туристическом бизнесе при описании конкретных турпакетов или туристских направлений.

A  ― tourism  product ‖  represents  a  combination  of  different  aspects (characteristics of the places visited, modes of transport, types of accommodation, specific activities at destination, etc.) around a specific center of interest such as nature tours, life on farms, visits to historical and cultural sites, visits to a particular city, the practice of specific sports, the beach, etc. This notion of ―tourism product‖ is not related to the concept of ―product‖ used in economic statistics but rather to that used by professionals in the tourism business to market specific packages or destinations.

Mожно говорить о конкретных типах «туристских продуктов», таких как кулинарный туризм, эко-туризм, городской туризма, пляжный туризм, агротуризм, оздоровительный туризм, зимний туризм и т.д. Эта классификация часто используется профессионалами в области туризма, в качестве инструмент маркетинга.

It  is  then  possible  to  speak  of  specific  types  of  ―tourism  products‖,  such  as culinary tourism, eco-tourism, city tourism, sun-and-sand tourism, agro-tourism,


health tourism, winter tourism, etc. This classification is increasingly requested and used by tourism professionals as a marketing tool.

При создании туристского продукта используются услуги различных партнерских организаций: гостиниц (для размещения туристов), ресторанов, кафе (для питания) и т. д. Туроператор (турорганизатор) в данном случае выполняет роль посредника между потребителем (туристом) и производителями данных услуг.

When you create a tourism product you use the services of different various travel organizations: hotels (accommodation), restaurants, cafes (food & beverage), etc. The tour operator in this case acts as an intermediary between the consumer (tourist) and providers of services.

Во всем мире туризм считается одной из наиболее доходных отраслей экономики. Существуют разнообразные методики, которые позволяют продемонстрировать вклад туристской отрасли в народное хозяйство. Наилучшим образом это способна сделать статистика. Ее основная задача - показать роль туризма в экономике региона.

All over the world tourism is considered one of the most profitable sectors of the economy. There are various techniques that allow us to demonstrate the contribution of the tourism industry in the national economy. It is the tourism statistics that can do it best of all. Its main task is to show the impact of tourism on the region‘s economy development.

Туризм обладает огромным потенциалом развития. Его природа и масштаб переживают в настоящее время глубокие изменения. Необходимость в статистических данных по туризму резко возрастает.

Tourism has a great potential for the national economy development. It‘s undergoing a lot of profound changes nowadays, that‘s why the collection of statistical data on tourism is very important.


В марте 1993 г. Статистической комиссией ООН была принята разработанная ВТО Стандартная международная классификация видов деятельности в туризме (СИКТА) - рекомендации по статистике туризма. Принятие этих рекомендаций является важной вехой в деле совершенствования статистики туризма и ее сопоставимости на международном уровне. В этом документе даются определения таких понятий, как туризм, турист, посетитель, экскурсант, определяются виды туризма в зависимости от цели поездки, продолжительности, средства транспорта и других показателей, даются рекомендации по ведению сбора статистических данных.

In March 1993 the International Recommendations for Tourism Statistics 2008 (IRTS 2008) were prepared by the United Nations World Tourism Organization (UNWTO).

The main objective of the IRTS 2008 is to present a system of definitions, concepts, classifications and indicators that are used in tourism. Concepts, definitions, classifications and indicators presented in the present International Recommendations should be viewed as an important foundation of the System of Tourism Statistics. The International Recommendations give definitions of such concepts as tourism, tourist, visitor, excursionist, as well as define forms of tourism, etc.

Definition 3

Типы туризма (Forms of Tourism)

В отношении отдельной страны (региона) различают следующие типы туризма (рис. 2):

а) внутренний туризм (domestic tourism) - туристские поездки жителей какой-либо страны по своей собственной стране;

б) въездной туризм (inbound tourism) - путешествия по какой-либо стране лиц, не являющихся ее жителями;


в) выездной туризм (outbound tourism) - путешествия жителей какой- либо страны в другую страну.

Эти основные типы туризма могут по-разному сочетаться, образуя следующие категории туризма:

а) туризм в пределах страны (internal tourism). Включает и внутренний, и въездной туризм;

б) национальный туризм (national tourism). Охватывает и внутренний, и выездной туризм;

в) международный туризм (international tourism). Состоит из въездного и выездного туризма.

Рис. 2 Типы и категории туризма (с точки зрения спроса)


There are many forms of tourism in which persons traveling can engage. These forms are as follows:

Domestic tourism – residents of the country travel within this country.

Domestic tourism is the movement of Russian people within its national boundaries.

Inbound tourism - non-residents travel in the given country. Inbound tourism defines arrivals by international tourists visiting for at least 24 hours but staying no more than 12 months.


Outbound tourism – residents travel to another country. Outbound tourism is the flow of tourism out of Russia.

Further to these forms the United Nations also derived different categories of tourism which combine the three basic forms of tourism. These categories are as follows:

1. Internal tourism which will comprise domestic and inbound tourism

2. National tourism comprises domestic and outbound tourism

3. International tourism – consisting of inbound and outbound tourism.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-05-27; просмотров: 816; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.142.150.7 (0.049 с.)