Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Здесь, кажется, есть широкое космологическое сценическое изображение, с АнатомСодержание книги
Поиск на нашем сайте
Спуск с горы, предположительно Аруру (KTU 1.10 iii 29-30) или Инбубу (ср. КТУ 1.13.9-10), части массива Сафон, включающие два города на равнине. Ниже, с дальнейшими ссылками на пределы мира, море и восход солнца. Таким образом, эта сцена является образцом боевой роли богини войны. 18. Уг. [lp y [м]. Текст читается как [lp y! [ ], Где только один набор штрихов y Sur- vive (отображается как b). Большинство интерпретирует tJp ym как «берег моря»: (Евр. (LOp yam). См. De Moor (1971a: 88; 1987: 5), Driver (1956: 85, 140 и n. 6: Ar. TJifafll [ цит. Как -G-], Акк. bGpII) и дель Ольмо (1981a: 181,553; Ar. [layflt, bifafu). Морской берег - это запад, а $ af JpJ, «появление солнца», - восток. Однако, несмотря на Их перевод, Caquot и Sznycer (1974: 158 n. i) признают проблему, поскольку Ar. Иджафа соответствует ивр. IJop. См. Также Lloyd (1994: 158 и п. 22). Водительский Родственники, кажется, делают эти оговорки ненужными. Тот же термин встречается в KTU 1.23.30 (чтение b! P ym, а не gp ym). Меризм биколона Означает «все люди с востока на запад». 19. Или «примерно». Несомненно, она носила их привязанными к своей одежде и, возможно, в Гирлянды на шее. Изображение - одно из огромных чисел. Подсчет трупов производился в древности путем отрубания правой руки ( оружейная рука) мертвых. Иногда пенисы были отрезаны, так как обрезание Может указывать на этническую принадлежность. Ср. 1 Сам. 18.25-27. Примеры обоих показаны на Барельефы в Мединат-Хабу. 22. Уг. q $ млн. Параллельный ирбым требует чего-то вроде кузнечика. Ср. AI. qa, yam. Арам. qam $ a, "саранча" (ар. qama, w, "прыгать, прыгать"). См. De Moor (1971a: 90- Его более поздняя версия, «подобная чешуе платана» (1987: 5), гораздо менее убедительна. Ср. Driver (1956: 85) и Caquot and Sznycer (1974: 159 nl) за аналогичные фитологические ical лечения. В качестве еще одного примера сравнения между армией и роем Саранча см. Иоиль 2.3-11. Уг., рнлн. Драйвер (1956: 85, 142, п. 28: арр. Аррама, наваленный, но нет.
74 Религиозные тексты / ром Угарит Она приковала головы к своей спине; Она приложила ладони к поясу. Коленями она ступила [пед] в крови солдат; 1,3 11 15 Ее бедра24 в забивке 25 воинов. Валами 26 выгнала стариков 27 ; С тетивой ее лука горожане 2s • И 10, Анат пришел к ней домой; Богиня спустилась в свой дворец 29 • Ж), «нагроможденный кучей» (ср. евр. «орерна», «куча»); аналогично дель Ольмо (1981a: 181): «в swann '. Гибсон (1978: 47, 155: AI. Garima, «заплатил долг»): «мстить». Уг. lqm. Это дуэт из... Jlq, "разделять" и может обозначать "бедра" или «ягодицы» (thUS de Moor 1971a: 88, 92; 1987: 6). Менее убедительно "юбки" (MHeb. Dliiq, «нижнее белье»): Caquot and Sznycer (1974: 159), Гибсон (1978: 47). «Шея»: Парди (1997c: 250). 25. Уг. мм '. «Гор» (AI. Md'a, «поток»): Гибсон (1978: 47,151). 'Внутренности': del Olmo (1981a: 181: AI. Md'a и евр. Me-a: внутренности). Я выбрал фоннер на просодические основания: «кровь... запекшаяся кровь» - лучшая параллель. Вряд ли «гной» или что-то в этом роде Выделения тела (Caquot and Sznycer 1974: 159). 26. Уг. м! м. Лит. 'с (а) стержнем (ами)'. Разумно интерпретируется как стрелки в свете Следующего двоеточия. Де Моор (1987: 7) переводит «посох», и Анат использует посох ее лука как дубина в следующем двоеточии. Но ksl - это скорее "сухожилие" и Поэтому «тетива», подходящая к дуге следующей толстой кишки (I. 16). Watson (l976c: 373) обращает на это внимание, так как это было над поклоном, впоследствии Уничтожено, что Анат убил Акхата. Если бы она восстановила его или получила суб- Попасть в недостающий конец истории? Не нужно думать, что это было то же самое поклон. Водитель (1956: 85, 160 и № 30), «шатающийся», стариков (евр. Mii {). Уг. Jbm. «Старики»: ср. Евр.. МБ: Гибсон (1978: 47, 158). Эти, с Женщины и дети города (МДНТ) не участвовали бы в боевых действиях, попав в Разыгрывание Аната тотальной войны. Ллойд (1994: 159): «пленники» (Евр. Jeb /). Но посмотри Виролло (1938: 19, п. 2). Caquot и Sznycer (1974: 159): «молодые люди» (AI. Джабб). Обсуждение и дальнейшие ссылки в de Moor (1971a: 92). '(потенциальная) крышка- Торс ': Парди (1997c: 250). Противники»: Pardee (1997c: 250). Или «храм»: культовый подтекст здесь превыше всего. Sc. Храм анала. Нет Такой храм известен. У Аната, возможно, была святыня на горе Сафон или ее подчиненная Вершине Инбубу, хотя повествование здесь сбивает с толку от горы- Долина и городская обстановка. Сааде (1979) выделил следующие храмы в
|
|||||
|
Последнее изменение этой страницы: 2021-05-27; просмотров: 176; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.3 (0.008 с.) |