Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
На другий день перед обідом Кайдаш увійшов у хату і уніс двоє нових мотовил.
Содержание книги
- Всі поснули в хаті, тільки Карпо довго не спав і все неначе бачив під зеленою яблунею свою мрію в червоних кісниках на голові та в червоному намисті з дукачем.
- Карпо став за двором і сперся на ворота. Мотря вийшла з хати з глиняником у руках. Вона збиралась мазать червоною глиною припічок. Другий глиняник з білою глиною стояв коло порога.
- Карпо Тим часом прийшов додому й застав уже батька й матір дома. Тільки що він увійшов у двір, батько спитав його:
- Не встиг Кайдаш набідкаться, як задній віз нагнався на передній і перекинувся.
- Карпо спинився під вербою на греблі. Мотря і собі стала.
- Кайдаш поліз за стіл. Кайдашиха тільки трохи посунулась по лаві до стола й очі спустила додолу.
- Кайдашиха ледве помочила губи в горілці, хоч і любила горілочку.
- Мотря одвернулась до порога й засміялась. З того п р о ш е сміялись по всьому селі і дражнили через те слово кайдашиху пані економшею.
- В четвер ранесенько, тільки що почало на світ благословиться, Кайдашиха прокинулась і збудила невістку.
- Мотря замовкла й кинула ніж на лаву. Ніж задзвенів. Свекруха тільки скоса поглянула й трохи постерегла мотрині норови.
- Кайдашиха замовкла. Їй було сором перед невісткою.
- Мотря поскладала плаття на коромисло й пішла прати на ставок. В хаті стало тихо. Кайдашиха взяла віник і вимела хату й сіни.
- Чоловіки посходились у хату й сіли за стіл. Мотря кинулась насипать галушки в миску.
- Кайдашиха прикусила язика, але її розбирала злість.
- Карпо слухав усю ту розмову й не знав, що їм казать. В хату ввійшов Кайдаш. Кайдашиха почала йому жалітись на невістку.
- Бліде батькове лице стало жовте, неначе віск. Він кинувся до Карпа. Карпо встав з лави й став, неначе стовп.
- Чоловіки посходились в хату. Мотря стала насипать борщ. Чоловіки посідали за стіл; сіла й Кайдашиха.
- Перед святками Мотря ждала, що Кайдашиха справить для неї будлі-яку нову одежину. Кайдашиха одрізала для неї нову запаску.
- Настав великий піст. Вже до великодня було недалеко. Весна була рання. На п'ятім тижні пішов на поле навіть удовин плуг. Мотря почала вговорювать Карпа.
- Настало літо. Почались жнива, почалася в полі робота.
- І гадина підвела голову, засичала на всю кайдашеву хату, на все подвір'я.
- Одначе одного дня по обіді Мотря витягла з своєї скрині десять товстих починків, взяла мотовило й хотіла мотать. Кайдашиха побачила, що то не жарти, і спахнула.
- Молодиці його не слухали й тягались по хаті з мотовилом, незважаючи на його слова.
- Кайдаш махнув на мотрю мотовилом I зачепив її по руці.
- У Карпа кров почала одходити од очей. Вже перед ним перестав крутиться світ. Biн узяв шапку й вийшов з хати.
- На другий день перед обідом Кайдаш увійшов у хату і уніс двоє нових мотовил.
- Раз Мотря спекла хліб. Хліб не вдався. Вона подала його на стіл до борщу; хліб вийшов липкий, з закальцем на два пальці. На біду й Борщ вийшов Недобрий.
- Мотря мовчала, тільки зуби зціпила. Вона вхопила кожух, накинула на себе та й побігла до своєї матері.
- Вона гордо сиділа на своїй скрині, як цар на престолі.
- Надворі починало вечоріти. Лаврін виніс на віз мішки і почав запрягати воли.
- Лаврін дивився на дівчину, як вона спустила на щоки довгі чорні вії, як вона потім повернулась боком, дивилась на воду, на скелі, як блищав її чистий, рівний лоб.
- Дівчина пішла уперед. Лаврін погнав воли за нею. Йому хотілось, щоб вона йшла як можна тихіше, як можна довше, щоб надивитись на неї.
- Мелашка йшла стежкою й плуталась між високою смілкою та дзвониками. Її чорноволоса голова з маковим вінком здавалась квіткою між високою травою на окопі, між синіми дзвониками та червоною смілкою.
- Мелашка ввійшла в свою убогу хатину й стовпом стала.
- Лаврін перейшов через греблю й насилу продерся через густі верби та лози, переплетені білими крученими паничами то ожиною.
- Лаврін знав парубоцький звичай і повів усю парубочу ватагу в шинок. Він поставив їм могорича і вже в згоді з ними вернувся на вулицю.
- Лаврін мовчав, тільки рукою махнув. Його очі дивились у зелену гущавину з яблунь та черешень.
- Лаврін так і зробив, як йому раяла мати: причепурився, взяв двох старостів та й пішов у Бієвці.
- Кайдашиха насупилась. На западинцях не видно було Ні однієї хазяйської, доброї хати.
- Лаврін помостив на віз сіно, заслав килимом. Кайдашиха зовсім очепурилась, сіла на віз та все лаяла западинці.
- Балашиха попросила кайдашиху за стіл. Кайдашиха глянула на убогу сім'ю, на убогу хату і не церемонилась; вона просто полізла за стіл і сіла на покуті, запишавшись та втираючи губи хусточкою.
- Балаш з кайдашем посідали кінець стола і почали розмовляти за жито та пшеницю, за сіно та за ярину. Балашиха послала найстаршого хлопця в шинок по горілку.
- Воли виїхали на гору. Коло попового двору Кайдашиха встала й пішла в двір.
- Мелашка ніби не бачила, як п'яний свекор лаявся з свекрухою, ніби не чула, як свекруха обсипала її неласкавими словами.
- Лаврін обтер своїм рукавом гарячого мелашчиного лоба. Мелашка, як дитина, глянула на його темними очима й осміхнулась. Свекрушин докір полетів проз її вуха й не зачепив душі.
- Тільки що Мелашка ступила на пopiг, Кайдашиха крикнула так, наче на нeї Хто линув кип'ятком:
- Кожної неділі просилась Мелашка в гості, i кожної неділі Кайдашиха знаходила для неї роботу. Мелашка зажурилась.
- Другого дня Мелашка вимела свою хату і половину сіней, неначе мотузком одміряла.
- Мелашка слухала, і в неї робота випала з рук.
- В хаті всі слухали Палажчину розмову. Молодиці позгортували руки та важко зітхали, приказуючи:
— Нате вам двоє мотовил та, про мене, очі повиколюйте собі, — сказав Кайдаш, кидаючи мотовила на лаву.
Мотря весело глянула на мотовила, зараз по обіді витягла з своєї скрині починки й почала мотать. Нове мотовило аж гуло в її руках і вряди-годи черкалось об сволок, об стелю. Ні один цар не махав з такою втіхою скіпетром, як Мотря своїм мотовилом. Вона почула в собі дух господині, самостійної господині. Свекруху брала злість. Для неї невістчине мотовило гуло, неначе кусливі джмелі кругом її голови.
«Пропад`уть мої коноп`ельки (пропадёт моя конопля)! Пох`оплива нев`істочка попряд`е їх соб`і на полотн`о попер`ед м`ене (шустрая невесточка напрядёт её себе вперёд меня)», — под`умала Кайдаш`иха (подумала Кайдашиха).
А нев`істка мот`ала поч`инки (а невестка мотала заготовки), поліч`ила ч`исниці та п`асма (посчитала группы нитей; “ ч ` исниця ”, “ пасмо ” — группы соответственно по 3 и по 30 нитей), ск`инула півмот`ок з мотов`ила й схов`ала в сво`ю скр`иню (сбросила полмотка с мотовила и спрятала в свой сундук).
— Хов`ай, нев`істочко, в сво`ю скр`иню (прячь, невесточка, в свой сундук), що зап`ірвеш (что урвёшь). Шв`идко схова`єш ус`е н`аше добр`о (быстро спрячешь всё наше добро), ще й нас убг`аєш у сво`ю скр`иню (ещё и нас впихнёшь в свой сундук), — пром`овила свекр`уха (сказала свекровь).
— Не б`ійтесь (не бойтесь)! Так`ого добр`а не схов`аю (такого добра не спрячу), а якб`и вас знайшл`а в сво`їй скр`ині (а если бы вас нашла в своём сундуке), то ще б i надв`ір в`икинула (то ещё б и на улицу выбросила), — сказ`ала нев`істка (сказала невестка).
«Пропадуть мої конопельки! Похоплива невісточка попряде їх собі на полотно поперед мене», — подумала Кайдашиха.
А невістка мотала починки, полічила чисниці та пасма, скинула півмоток з мотовила й сховала в свою скриню.
— Ховай, невісточко, в свою скриню, що запірвеш. Швидко сховаєш усе наше добро, ще й нас убгаєш у свою скриню, — промовила свекруха.
— Не бійтесь! Такого добра не сховаю, а якби вас знайшла в своїй скрині, то ще б i надвір викинула, — сказала невістка.
Др`угого дня Мотря позбир`ала сво`ї й Карп`ові сорочк`и й намоч`ила в л`узі (на другой день Мотря пособирала свои и Карповы сорочки и намочила в щёлоке).
— Чом же ти не забр`ала та не помоч`ила вcix сороч`ок (почему же ты не собрала и не помочила все сорочки)? — спит`ала м`ати (спросила мать).
— Тим, що вас yc`ix б`ільше обпир`ати не б`уду (потому, что вас всех больше обстирывать не буду). Пер`іть coб`i сам`і; адж`е ж м`аєте р`уки (стирайте себе сами; ведь у вас же есть руки).
— Н`ащо ж той з`ахід на два р`ази (зачем же тот заход на два раза)? Xiб`a ще м`ало гарм`идеру в х`аті (неужели ещё мало беспорядка в хате)? Н`ащо ти нал`япуєш з`айвий раз у х`аті (зачем ты набрызгиваешь лишний раз в хате)? — сказ`ала Кайдашиха (сказала Кайдашиха).
Мотря не сл`ухала м`атері (Мотря не слушала матери). Вон`а пооджим`ала сво`ї сорочк`и (она отжала свои сорочки), др`угого дня одзол`ила (на другой день отзолила / очистила золой перед стиркой /), попр`ала (постирала) и покач`ала (и разгладила; “ кач ` ати ” — разглаживать путём раскатывания качалкой и рублём; “ кач ` алка ” — круглая палка; “ руб `ель” — узкая доска с зарубками). Кайдашиха м`усила зах`оджуватись сам`а к`оло сво`їх сороч`ок (Кайдашиха вынуждена была сама хлопотать около своих сорочек). Вон`а вже й не говор`ила за те чолов`ікові (она уже и не говорила про это мужу), тим що бо`ялась колотн`ечі (потому что боялась ругани). Вон`а д`умала, що все те `якось перетр`еться (она думала, что всё это как-то перетрётся), перемн`еться та й так мин`еться (перемнётся да и так пройдёт). Ал`е вон`о так`и не мин`улось (но оно всё-таки не прошло).
Другого дня Мотря позбирала свої й Карпові сорочки й намочила в лузі.
— Чом же ти не забрала та не помочила вcix сорочок? — спитала мати.
— Тим, що вас ycix більше обпирати не буду. Періть coбi самі; адже ж маєте руки.
— Нащо ж той захід на два рази? Xiбa ще мало гармидеру в хаті? Нащо ти наляпуєш зайвий раз у хаті? — сказала Кайдашиха.
Мотря не слухала матері. Вона пооджимала свої сорочки, другого дня одзолила, попрала и покачала. Кайдашиха мусила заходжуватись сама коло своїх сорочок. Вона вже й не говорила за те чоловікові, тим що боялась колотнечі. Вона думала, що все те якось перетреться, перемнеться та й так минеться. Але воно таки не минулось.
Раз Мотря спекл`а хліб (однажды Мотря испекла хлеб). Хліб не вд`ався (хлеб не удался). Вон`а под`ала йог`о на стіл до борщ`у (она подала его на стол к борщу); хліб в`ийшов липк`ий (хлеб вышел липкий), з зак`альцем на два п`альці (с нижним непористым слоем в два пальца). На бід`у й борщ в`ийшов нед`обрий (на беду и борщ вышел нехороший = невкусный).
— Нед`обрий борщ (нехороший борщ), — сказ`ав Лаврін (сказал Лаврин).
— Ал`е й хліб спекл`а (ну и хлеб испекла), хоч к`оники ліп`и (хоть лошадок лепи)! — сказ`ала серд`ито Кайдаш`иха (сказала Кайдашиха).
— Аж у г`орлі д`авить (аж в горле давит), — обізв`ався i coб`i стар`ий Кайдаш (отозвался в свою очередь старый Кайдаш).
Як на л`ихо, Лаврін, жарт`уючи (как назло, Лаврин, шутя), взяв та зліп`ив з м'як`ушки к`оника (взял и слепил из мякиша лошадку), пост`авив йог`о на стол`і, ще й хвост`а зад`ер йом`у вг`ору (поставил её на столе, ещё и хвост задрал ей вверх).
Мотря зирн`ула на к`оника та й скип`іла (Мотря глянула на лошадку и вскипела), нен`аче хто лин`ув на н`еї окр`опом (будто кто-то облил её = плеснул на неё кипятком). Вон`а л`учче в`итерпіла б л`айку, ніж смішк`и (она лучше вытерпела бы ругань, чем насмешку).
|