Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Сура 96, Сгусток крови (Аль-Алак)Содержание книги
Поиск на нашем сайте С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного! Сура 96, аят 1 Эльмир Кулиев: Читай во имя твоего Господа, Который сотворил все сущее, Абу Адель: Читай (о, Пророк) (что ниспосылается тебе) с именем Господа твоего, Который сотворил (все сущее) Толкование ас-Саади: Читай во имя твоего Господа, Который сотворил все сущее, [Эта сура была первой коранической сурой, ниспосланной посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Она была ниспослана в самом начале его пророческой миссии, когда он ничего не знал о Коране и вере. К нему явился ангел Джибрил с посланием его Господа и велел ему читать, но Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, отказался, оправдав свой отказ тем, что не умеет читать. Тем не менее, ангел настоял на том, чтобы он повторял вслед за ним то, что ниспослал Аллах.] Аль-Мунтахаб: Читай, о Мухаммад, Откровение, начиная с произнесения имени твоего Господа. Только Он в состоянии совершить творение. [Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Сура "Сгусток" ниспослана в Мекке. Она состоит из 19 айатов. В ней содержится призыв к тому, чтобы читать и учиться, и указывается на то, что Тот, кто сотворил человека из слабой малости (сгустка крови), в силах научить его писанию, с помощью которого можно записать все знания, помогая людям понимать друг друга, и научить человека тому, чего он раньше не знал. Ведь Всевышний одарил человека знанием. В суре обращается внимание на то, что богатство и сила могут побудить человека к ослушанию Аллаха, переходу пределов дозволенного, но в конце концов всем надлежит возвратиться к Аллаху. В суре речь направлена ко всем, к кому можно обратиться. В ней - предостережение тиранам, которые отвращают от пути добра, и угроза им, что они будут схвачены за хохол и брошены в ад, и никто из помощников не спасёт их от него. Сура заканчивается призывом к повинующимся Аллаху, не внимать упрямым неверным, а поступать вопреки их желаниям, и приближаться к Господу миров повиновением Ему и свершением благочестивых деяний.] Сура 96, аят 2 Эльмир Кулиев: сотворил человека из сгустка крови. Абу Адель: (и Который) сотворил человека из сгустка (крови)! Толкование ас-Саади: сотворил человека из сгустка крови. [Аллах особо упомянул о сотворении человека, который вначале представляет собой всего лишь сгусток крови. Господь, сотворивший человека и позаботившийся о нем, не оставил его без повелений и запретов. Он отправил к человечеству посланников и ниспослал Писания. Вот почему после повеления читать Аллах сообщил о том, что именно Он создал человека.] Аль-Мунтахаб: Он сотворил человека, обладающего соразмерным совершенным телом и знанием, из сгустка крови, в котором нет ничего, что могло бы вызвать гордость. Сура 96, аят 3 Эльмир Кулиев: Читай, ведь твой Господь — Самый великодушный. Абу Адель: Читай (о, Пророк) (что ниспосылается тебе), а Господь твой – щедрейший, Толкование ас-Саади: Читай, ведь твой Господь - Самый великодушный. [Его великодушие и добродетель огромны, а щедрость бесконечна, и из своего великодушия Он научил человека различным наукам.] Аль-Мунтахаб: Продолжай читать, и твой Господь - самый великодушный - оценивает тебя должным образом и не оставит тебя без помощи. Сура 96, аят 4 Эльмир Кулиев: Он научил посредством письменной трости — Абу Адель: Который научил (людей) (письму) пером [письменной тростью], Толкование ас-Саади: Он научил посредством письменной трости - Аль-Мунтахаб: Он - Тот, который научил человека писать с помощью калама (пера), а он до этого не знал письма. Сура 96, аят 5 Эльмир Кулиев: научил человека тому, чего тот не знал. Абу Адель: научил человека тому, чего он не знал (и вывел его из темени невежества к свету знания). Толкование ас-Саади: научил человека тому, чего тот не знал. [Человек появляется на свет совершенно безграмотным, но Аллах одаряет его слухом, зрением и разумом и облегчает для него познание окружающего. Он учит его Корану и мудрости и учит тому, как обращаться с письменной тростью. Благодаря перьям и ручкам люди охраняют знания, оберегают свои права и общаются друг с другом, а письма порой даже замещают самих людей. Хвала Аллаху за то, что Он одарил Своих рабов благами, за которые Его невозможно отблагодарить сполна!] Аль-Мунтахаб: Он научил человека тому, что никогда не приходило ему в голову. Сура 96, аят 6 Эльмир Кулиев: Но нет! Человек преступает границы дозволенного, Абу Адель: Но нет же! Поистине, человек конечно же выходит за пределы (границ, установленных Аллахом) Толкование ас-Саади: Но нет! Человек преступает границы дозволенного, Аль-Мунтахаб: Действительно, человек преступает пределы дозволенного Сура 96, аят 7 Эльмир Кулиев: когда ему кажется, что он ни в чем не нуждается. Абу Адель: от того, что видит (самого) себя разбогатевшим. Толкование ас-Саади: когда ему кажется, что он ни в чем не нуждается. Аль-Мунтахаб: и возносится перед своим Господом, и становится высокомерным, видя себя разбогатевшим и обладающим имуществом. Сура 96, аят 8 Эльмир Кулиев: Но к твоему Господу предстоит возвращение. Абу Адель: (Но пусть он знает, что) поистине к Господу твоему – возвращение [каждый возвратится к Аллаху, а не к кому-либо]! Толкование ас-Саади: Но к твоему Господу предстоит возвращение. Аль-Мунтахаб: Поистине, только к твоему Господу, о Мухаммад, будет возвращение всего сущего! Он воскресит их и воздаст им за их деяния. Сура 96, аят 9 Эльмир Кулиев: Что ты думаешь о том, кто мешает Абу Адель: Думал ли ты о том [об Абу Джахле], кто препятствует Толкование ас-Саади: Что ты думаешь о том, кто мешает Аль-Мунтахаб: Видел ли ты этого притеснителя, который запрещает Сура 96, аят 10 Эльмир Кулиев: рабу, когда тот молится? Абу Адель: рабу (Нашему) [Мухаммаду], когда он молится (Господу своему)? Толкование ас-Саади: рабу, когда тот молится? [Аллах наделил человека богатством и пропитанием. Однако зачастую человек оказывается невежественен и несправедлив. При виде своего богатства он становится нечестив и распутен, превозносится над руководством Господа, забывает о том, что вернется к Нему, и перестает страшиться Его возмездия. Он не только сам не следует прямым путем, но и призывает других свернуть с него. Он мешает им совершать намаз - самое прекрасное из повелений религии. Поэтому далее Аллах обратился к этому закоренелому грешнику и сказал:] Аль-Мунтахаб: одному из рабов Аллаха совершать (предписанную) молитву?! Сура 96, аят 11 Эльмир Кулиев: Что ты думаешь, а если он был на правом пути Абу Адель: Думал ли ты о том, если он [Мухаммад] на истинном пути (который ведет к счастью в этом мире и в Вечной жизни) Толкование ас-Саади: Что ты думаешь, а если он был на правом пути Аль-Мунтахаб: Сообщи Мне об этом нечестивом притеснителе: разве он был на правом пути, Сура 96, аят 12 Эльмир Кулиев: или призывал к богобоязненности? Абу Адель: или приказывал (другим) остережение [праведные деяния, посредством которых остерегаются огня Ада]? Толкование ас-Саади: или призывал к богобоязненности? [О грешник! Ты посмел чинить препятствия молящемуся. А вдруг этот молящийся знал истину, придерживался ее и призывал к благочестию других людей? А если так, то можно ли препятствовать этому? Разве, мешая ему, ты не проявляешь величайшую враждебность к Аллаху и сопротивление истине? Чинить подобные препятствия может лишь тот, кто сбился с правого пути и вводит в заблуждение других.] Аль-Мунтахаб: когда запрещал молиться или призывал он к богобоязненности, когда давал такой приказ?! Сура 96, аят 13 Эльмир Кулиев: Что ты думаешь, а если он счел ложью истину и отвернулся? Абу Адель: Думал ли ты (о, Пророк) о том, что если он [препятствующий молящемуся] счел за ложь (Истину) [посланническую миссию Мухаммада] и отвернулся (от Истинной Веры) (то каким будет его положение в День Суда и в Вечной жизни)? Толкование ас-Саади: Что ты думаешь, а если он счел ложью истину и отвернулся? Аль-Мунтахаб: Сообщи Мне о состоянии этого воспрещающего молиться, когда он отрицает то, с чем послан посланник, и отворачивается от веры, и не совершает благочестивых деяний. Сура 96, аят 14 Эльмир Кулиев: Неужели он не знал, что Аллах видит его? Абу Адель: Разве он [Абу Джахль] не знал, что Аллах видит (все что происходит)? (И как он смеет препятствовать Пророку делать то, что Аллах дозволил ему делать?) Толкование ас-Саади: Неужели он не знал, что Аллах видит его? [Неужели этот грешник сопротивляется истине, не признает Коран и отворачивается от повелений Аллаха? Неужели он не боится своего Господа и не страшится Его наказания? Неужели он не знает, что Аллах видит каждый его поступок?] Аль-Мунтахаб: Неужели он не знает, что Аллах наблюдает за его деяниями и воздаст ему за них?! Сура 96, аят 15 Эльмир Кулиев: Но нет, если он не перестанет, то Мы схватим его за хохол — Абу Адель: Так нет! Если он [Абу Джахль] не удержится (причинять обиды Пророку), (то) Мы схватим его за хохол [чуб] - Толкование ас-Саади: Но нет, если он не перестанет, то Мы схватим его за хохол - Аль-Мунтахаб: Пусть остерегается тот, кто запрещает молиться Нашему рабу. Если он не удержится от своего заблуждения, то Мы непременно жестоко схватим его за хохол и ввергнем в адский огонь, Сура 96, аят 16 Эльмир Кулиев: хохол лживый, грешный. Абу Адель: хохол лживый, грешный (и выбросим в Ад). Толкование ас-Саади: хохол лживый, грешный. [Если он не воздержится от своих поступков и речей, то Мы схватим его за хохол и будем к нему безжалостны. Всевышний назвал хохол этого нечестивца лживым и грешным, потому что его речи лживы, а поступки порочны.] Аль-Мунтахаб: за хохол, обладатель которого лжец и грешник, и это отражается на его лице. Сура 96, аят 17 Эльмир Кулиев: Пусть он зовет свое сборище. Абу Адель: И пусть он [Абу Джахль] зовет свое сборище [родственников и друзей] (чтобы они помогли ему) – Толкование ас-Саади: Пусть он зовет свое сборище. Аль-Мунтахаб: Тогда пусть он просит свою родню и сообщников помочь ему в этой и будущей жизни. Сура 96, аят 18 Эльмир Кулиев: Мы же позовем адских стражей! Абу Адель: Мы позовем (ангелов) стражей (Ада) Толкование ас-Саади: Мы же позовем адских стражей! [Пусть этот мученик зовет сторонников из своего окружения в надежде, что они поддержат его в тот час, когда его постигнет Божья кара. Мы велим адским стражам схватить его и подвергнуть лютой каре. Тогда он увидит, кто из них сильнее и могучее. Это наказание обещано каждому, кто чинит препятствия правоверным. Что же касается самих правоверных, то им велено не уступать желаниям грешников и не подчиняться им. Поэтому далее Всевышний сказал:] Аль-Мунтахаб: Мы позовём Своих воинов, чтобы они поддержали Мухаммада и тех, кто с ним, и бросили этого заблудшего и его сообщников в ад. Сура 96, аят 19 Эльмир Кулиев: Так нет! Не повинуйся ему, а пади ниц и приближайся к Аллаху. Абу Адель: Так нет! Не повинуйся ему (когда он требует, чтобы ты не совершал молитву в мечети аль-Харам), и ниц преклонись (пред Аллахом), и приближайся (к Нему)(своим подчинением, поклонением и служением)! Толкование ас-Саади: Так нет! Не повинуйся ему, а пади ниц и приближайся к Аллаху. [Не повинуйся нечестивцам, потому что они призывают к тому, что влечет за собой великий урон. Поклоняйся своему Господу и пытайся приблизиться к Нему как во время земного поклона, так и во время других обрядов поклонения. Воистину, все они помогают человеку приблизиться к Аллаху и снискать Его благосклонность. Эта сура была ниспослана по поводу Абу Джахла - неверующего мекканца, который мешал посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, молиться и причинял ему страдания. Тем не менее, она касается всех неверующих, которые препятствуют распространению добра, и всех верующих, которым чинят препятствия нечестивцы.] Аль-Мунтахаб: Пусть удержится этот заблудший и не повинуйся ему в том, что он запрещает тебе, а продолжай совершать молитвы и постоянно падать ниц перед своим Господом, приближаясь к Нему!
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2021-01-14; просмотров: 204; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.33 (0.007 с.) |