Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Тире между членами предложенияСодержание книги
Поиск на нашем сайте
Тире между подлежащим и сказуемым ставится: • при нулевой связке, то есть при отсутствии глагола-связки:
Она застала господина Бонасье одного: бедняга с трудом наводил порядок в доме. Мебель оказалась почти вся поломанной, шкафы – почти пустыми. (Александр Дюма. «Три мушкетёра»)
• если перед сказуемым стоят слова «это», «вот», «значит»:
Но удар шпагой – это удар шпагой, каков бы ни был возраст того, кто его нанесёт. (Александр Дюма. «Три мушкетёра»)
В большинстве иных случаев тире между подлежащим и сказуемым не ставится. В частности, тире не ставится, если перед сказуемым стоит отрицательная частица «не».
Неблагодарность не порок, а добродетель гордой души. (Маркиз де Сад. «Злоключения добродетели»)
Также тире между подлежащим и сказуемым не ставится, если в роли связки используются сравнительные союзы «как», «будто», «словно», «точно» и др.
Здесь стены точно бумажные. (Александр Дюма. «Три мушкетёра»)
И дивно было: девушка будто веселая, а этак поет? Век бы ее слушал. (Евгений Замятин. «Африка»)
Глубоко надвинутый капюшон, руки скрыты в рукавах, ледяной ветер словно обтекает его, врываясь в комнату. (Галина Гончарова. «Некромант»)
Если же в подобных случаях тире всё же ставится, то его можно рассматривать как авторское. Автору ведь многое простительно. У него любой герой, любая буква, любой знак препинания – это так или иначе слепок авторского мировоззрения.
Советский Союз не был нищим, он был бедным. Бедность – не порок, нищета – порок. (Максим Шевченко. «Сквозь мутное время»)
Мы не будем тут уходить слишком далеко в филологические дебри. Филологи, как говорил Сергей Довлатов (в отличие от критиков, которые смотрят на литературу изнутри), смотрят на неё с ближайшей колокольни. Их дебри ещё страшнее, чем дебри представителей точных наук, и всё потому, что филология занимает первое место среди неточных наук. В этих дебрях заблудиться – плёвое дело. Добавим лишь, что ещё бывает так называемое «интонационное тире», которое ставится в месте распадения предложения на словесные группы.
Любой человек имеет право на глупость – против этого нельзя возражать, но этим правом надо пользоваться с некоторой умеренностью. (Карл Людвиг Бёрне. «Афоризмы»)
А ещё бывает соединительное тире, которое ставится между словами для обозначения некоего пространства, количества или отрезка времени.
Поезд Москва – Петербург неожиданно дёрнулся, заскрежетал длинным железным телом и остановился. (Николай Леонов. «Мщение справедливо»)
Наученные горьким опытом столкновений с партизанами во Франции в 1870–1871 годах, они с маниакальной настойчивостью и в нарушение всех военных законов пытались предотвратить аналогичную угрозу в 1914 году. (Макс Хейстингс. «Первая мировая война: катастрофа 1914 года»)
Соединительное тире также ставится между именами собственными, совокупность которых является каким-нибудь названием: закон Ломоносова – Лавуазье, пакт Молотова – Риббентропа, матч Карпов – Каспаров и т. д.
КСТАТИ Не следует путать тире и дефис. Дефис – это соединительный знак, знак деления (от латинского divisio – разделение). Это небуквенный орфографический знак. Графически дефис тождествен со знаком переноса. Но в чём же разница? Дефис – это орфографический знак, а тире – пунктуационный. По сути, тире – это один из знаков препинания, и в русскую письменность его ввёл писатель и историк Н.М. Карамзин. Так что описанные выше случаи – это тире. А вот, например, в названиях оттенков (красно-белый, бледно-зеленый), в составных словах (горе-охотник, жар-птица, меццо-сорано), в двойных фамилиях (Римский-Корсаков, Сен-Симон) и в иноязычных географических названиях (Нью-Йорк, Монте-Карло) – это всё дефисы.
Дефис практически никогда не отбивается пробелами, а вот тире отбивается пробелами. Так что если вы напишете «закон Ломоносова-Лавуазье», то у вас получится закон человека с такой несуществующей двойной фамилией. Но и тут есть свои исключения (а как же без них!): например, тире без пробелов ставится между цифрами. ГЛАВНОЕ ОТЛИЧИЕ ТУТ ТАКОЕ: ТИРЕ СТАВИТСЯ МЕЖДУ РАЗНЫМИ СЛОВАМИ, А ДЕФИС – МЕЖДУ ЧАСТЯМИ ОДНОГО СЛОВА (ВНУТРИ СЛОВА). Да, это сложно. Да, подобные «заморочки» сейчас не в почёте, и большинство изданий просто ставят некую чёрточку, полагая, что всё и так будет ясно тому, кому надо, из контекста.
|
||||
|
Последнее изменение этой страницы: 2021-01-14; просмотров: 183; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.115 (0.009 с.) |