Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Структурные особенности военного дискурсаСодержание книги
Поиск на нашем сайте
Военные эвфемизмы, являющиеся важной составляющей политических эвфемизмов, вошли в сферу интересов лингвистов со времен войны во Вьетнаме. Данный термин используется для обозначения группы эвфемизмов, «употребляемых в текстах политической коммуникации, адресатом которых является массовая аудитория, с целью смягчить негативные ассоциации, связанные с некоторыми фактами, часто за счет искажения смысла самого описываемого факта» [Обвинцева 2003: 51]. Военный дискурс, наряду с политическим, наиболее приспособлен для приукрашивания действительности, а также, чтобы скрыть реальное положение дел, поэтому тенденция к эвфемизации является одной из прагматических закономерностей языка [Шейгал 2000: 237]. Л.А. Баркова отмечает, что «…выбор эвфемизмов в сфере политики обусловлен в первую очередь прагматическим фактором, а сами эвфемизмы - весьма эффективное средство воздействия на общественное сознание широких слоев общества» [Баркова 1986: 167]. Эвфемизмы в военной сфере особенно зависят от контекста. Э. Бенвенист полагает, «чтобы охарактеризовать какой-либо эвфемизм, нужно восстановить, насколько это вообще возможно, условия его употребления в разговорной речи… Только ситуация определяет эвфемизм, и в зависимости от того, является ли она типичной или случайной, она формирует тип эвфемистического выражения в соответствии с нормами того или иного языка» [Бенвенист 1974: 233]. Еще одной специфической особенностью военных эвфемизмов является проявление так называемой магической функции: при изменении имени происходит изменение и свойств самого денотата - благодаря этому как бы меняется его сущность. В действительности меняется не суть явления, а способ его донесения до потенциального реципиента [Шейгал 2000: 368]. Например, возьмем различные эвфемистические выражения, обозначающие понятие «ядерная бомба»: device (устройство), unit (единица), special weapon (специальное оружие), modern weapon (современное оружие). Чтобы создать реальность, выгодную для правительства, создаются специальные «мифологемы», подчеркивающие позитивные стороны действующей власти и камуфлирующие ошибки и промахи. Эта интенция появляется вследствие необходимости следовать принятой в обществе системе ценностей [Шейгал 2000: 368]. Речевому акту эвфемизм могут сопутствовать и другие речевые акты, такие как ложь и обман. О связи эвфемизмов с темой манипуляции говорит Е.А. Земская: «Особая очень важная проблема <…> сокрытие подлинной иллокутивной силы, прием маскировки истинного смысла речи. Сюда относятся, в частности, такие явления, как эвфемизация [Земская 1998: 125]. Действительно, лживость и обман присущи любой государственной структуре по причине ее неблаговидной деятельности в отношении граждан или другого государства в силу объективных политических, экономических и военно-стратегических причин. Противоборство между государством и населением заключается в подавлении сопротивления масс, в организации и управлении этими массами, в сокрытии реального положения дел от населения, то есть в осуществлении непопулярных мер (unpopular measures). Общая лживость и боязнь огласки неблаговидной деятельности государства обусловила потребность правительства в своем особом языке, который бы камуфлировал смысл непопулярных действий, а так же в словах и выражениях, маскирующих суть происходящего. Дисфемизмы, в свою очередь, наоборот, не направлены на сокрытие истинного смысла, поскольку используются, как правило, в оппозиционном дискурсе, одной из характерных черт которого является активность отрицательной оценочной номинации [Какорина 1996: 409]. Дисфемизмы в оппозиционном дискурсе чаще всего являются способом «понижения» имиджа врага.
|
||||
|
Последнее изменение этой страницы: 2020-03-02; просмотров: 272; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.147 (0.007 с.) |