Слова, зафиксированные в граффити письмом кхароштхи. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Слова, зафиксированные в граффити письмом кхароштхи.



 - слово, антропоним, «бhудосадhа» со значением «Богдусатва из текста кумбаза села Старо Субханкулово Бурзянского района. Сейчас не употребляется.

 

Слова, зафиксированные в граффити письмом брахми.

 - сложное слово «бhараи» со значением «не постоянное мнение» из текста куска керамики Благовещенского историко-краеведческого музея. Сейчас не употребляется.

 - слово «бhа» со значением «цена; ценность; значение» из текста кусков керамики из Благовещенского историко-краеведческого музея. Современные написания слова «».

 - слово, антропоним «Балаиематтра» со значением «Сын Майтреи», имя гуннского кагана Баламира из текстов каменной печати из Илишевского района. Современные написания слова «».

 - слово, антропоним «Бhадhаса» со значением «Богдосатва» из текстов каменной печати Илишевского района. Сейчас употребляется в виде «» как один из имен Будды.

 

Слова, зафиксированные в граффити арамео-сирийскими письменностями.

-слово «бслбз» со значением «главный правитель страны; василевс» из текстов монет Иштугановских курганов Мелеузовского района. Сейчас не используется.

 

Слова, зафиксированные юнанским письмом.

 - слово «богуга» со значением «к наклонению; к подчинению» из текста книги «Кодекс Куманикус». Современные написания слова «» со значением «к насыщению».

 

 -слово «бинга» со значением «мне; ко мне» из текстов книги «Кодекс Куманикус». Современные написания слова «».

Bu bardï – izi yoχ. (Ol, kemä-diŋ) – загадка со значением «Пошёл он – следа нет. (Это корабль)» из текстов книги «Кодекс Куманикус». Сейчас пишется в виде «» с тем же значением.

 

Пример прочтения рунических текстов, начинающихся на букву «б» по печатям Перещепинских курганов Украины.

Фото Государственного Эрмитажа.

Транскрипция текста первой печати слева: «Бтдм кд Тамга».

Звучание на башкирском языке: «Бетенем кеуэтендэ ошо тамганынг».

Перевод на русский язык: «Напечатал в эпоху данной тамги».

 

Транскрипция текста второй печати слева: «Бтдм кд Тамга».

Звучание на башкирском языке: «Бетенем кеуэтендэ ошо тамганынг».

Перевод на русский язык: «Напечатал в эпоху данной тамги».

 

Транскрипция текста третьей печати слева: «Бтдм скд Тамга».

Звучание на башкирском языке: «Бетенем сагында ошо тамганынг».

Перевод на русский язык: «Напечатал в эпоху данной тамги».

Пример прочтения арабописьменного текста, начинающегося на букву «б» по медали «За храбрость Российской империи.

Фото из группы https://vk.com/club102182116.

Транскрипция: «Бhадурлк игурина».

Звучание на башкирском языке: «Баhадирлык йогорона».

Перевод на русский язык: «За храбрость».

 

Пример прочтения текста, написанного используя писмо якобитское-серто, кумбаза села Субханкулово Бурзянского района, начинающегося на букву «б».

Фото Кусылу Кутлубаевой.

Транскрипция: «Баhалие нлн лан: Ананае лhае».

Звучание на старобашкирском языке: «Бэhле налан лан: Ананний аулуг».

Перевод на руский язык: «Обладающий воспитанностью даже во время траура приветлив. Ананний великий».

Пример прочтения текста, написанного используя арабское писмо, офицерского знака Бижбулякского района, начинающегося на букву «б».

Фото Рустама Исанбердина.

Транскрипция: «Блга у гннама. Лзм мср мардана».

Глоссарий: «Билге вэ гайннамэ. Лазим мэсар мэрдэннэргэ»

Перевод: «Знак и свидетельство достоинства. Обязательный для государственных мужей».

 

Пример прочтения текста, написанного используя арабское писмо, медали для поэтов, найденной в Бакалинском районе, начинающегося на букву «б».

Фото Рустама Исанбердина.

Транскрипции текстов: «Бдиуунли чмали».

Глоссарии: «Бэдилаусы чамэли».

Переводы на русский язык: «Начинающий поэт».

 

Пример прочтения текста, написанного используя арабское писмо, медали для поэтов, найденной в Бижбулякском районе, начинающегося на букву «б».

Фото Рустама Исанбердина.

Транскрипция: «Бдиуун чмали».

Звучание на старобашкирском языке: «Бдиуун чмали».

Перевод на русский язык: «Начинающий поэт».

 

Пример прочтения текста, написанного используя уйгурское писмо, на монете Хулагу кагана, найденной в Бижбулякском районе, начинающегося на букву «б».

Фото Рустама Исанбердина.

Транскрипция: «Бэкрэ каган Хулагу (Тамга) дад».

Звучание на башкирском языке: «Тэуге каган Хулагу (Тамга). Дад уткэреусе».

Перевод на русский язык: «Первый каган Хулагу (Тамга). Проводящий и осуществляющий в жизнь Божественную правду».

Буквы – Вв(Уу)

«В» – Третья буква современного кириллического башкирского алфавита. Эта буква не присуща историческим письменностям Башкортостана, вместо нее обычно пользовались буквой «Уу».

«» -«у» с умлаутом, мягкое «у»» …………………………



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2019-08-18; просмотров: 194; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.17.28.106 (0.013 с.)